www.wikidata.de-de.nina.az
Zwei Madchen aus Wales und die Liebe zum Kontinent Originaltitel Les Deux Anglaises et le Continent ist ein franzosischer Liebesfilm von Francois Truffaut aus dem Jahr 1971 Truffaut drehte den Film ebenso wie Jules und Jim nach einem Roman von Henri Pierre Roche Hauptdarsteller Jean Pierre Leaud ist auch der Antoine Doinel aus der gleichnamigen Filmreihe Truffauts FilmTitel Zwei Madchen aus Wales und die Liebe zum KontinentOriginaltitel Les Deux Anglaises et le ContinentProduktionsland FrankreichOriginalsprache Franzosisch EnglischErscheinungsjahr 1971Altersfreigabe FSK 12StabRegie Francois TruffautDrehbuch Francois TruffautJean GruaultMusik Georges DelerueKamera Nestor AlmendrosSchnitt Martine BarraqueYann DedetBesetzungJean Pierre Leaud Claude Roc Kika Markham Anne Brown Stacey Tendeter Muriel Brown Sylvia Marriott Mrs Brown Marie Mansart Madame Roc Philippe Leotard Diurka Annes zweiter Liebhaber Mark Peterson Mr Flint Irene Tunc Ruta Marcel Berbert Kunsthandler David Markham Handwahrsager Georges Delerue Immobilienmakler Francois Truffaut Sprecher des Off Kommentars Synchronisation Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Hintergrund 3 Kritiken 4 Synchronisation 5 Literatur 6 DVD 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenUm 1900 macht der junge Franzose Claude Roc ein Dandy und Kunstfreund die Bekanntschaft einer Englanderin namens Anne Brown Tochter einer Freundin seiner Mutter die ihn einladt seine Ferien bei ihrer Familie in Wales zu verbringen Dort stellt sie ihm ihre jungere Schwester Muriel vor und erreicht dass Claude sich in Muriel verliebt Die beiden puritanischen Schwestern sind fasziniert von dem ungezwungenen jungen Mann den sie Kontinent nennen Doch die erhoffte Heirat von Muriel und Claude findet nicht statt Ihre beiden Mutter halten sie fur zu jung fur eine Ehe und verlangen ein Jahr Trennung Todunglucklich kehrt Claude nach Paris zuruck und will durchhalten aber sein freizugiges Leben gewinnt die Oberhand In der Zwischenzeit emanzipiert sich Anne und reist nach Paris um Bildhauerin zu werden Sie besucht Claude und wird seine Geliebte ist sich aber zugleich bewusst das Vertrauen Muriels die Claude liebt zu missbrauchen Anne wird mit der Zeit Claudes Pendant in der Pariser Kunstszene Sie nimmt sich sogar einen anderen Liebhaber Diurka was Claude trotz seiner liberalen Ansichten nur schlecht akzeptieren kann Das Drama erreicht seinen Hohepunkt als Muriel vom Verhaltnis Annes und Claudes erfahrt Sie wird schwerkrank und fallt in eine Depression von der sie sich erst nach Jahren und mithilfe ihrer Religiositat erholt Ihre Vorstellung von Reinheit trennt sie vom freien Leben ihrer Schwester Nun ist es Anne die krank wird Sie kehrt mit Tuberkulose nach Wales zuruck und stirbt dort mit den Worten Ich habe den Mund voller Erde Diese Worte werden Claude von Diurka uberbracht der sich zu Anne begeben hatte um ihr einen Heiratsantrag zu machen Claude am Boden zerstort schreibt daraufhin einen Roman in dem er eine Frau zwei Manner lieben lasst ein Schlusselroman uber seine Erlebnisse mit den beiden Schwestern Brown mit dem Titel Jerome et Julien Diurka der Verleger kummert sich um die Veroffentlichung Claude sagt zu ihm Im Augenblick habe ich das Gefuhl dass es die Personen dieses Buches sind die an meiner Stelle gelitten haben Uber Diurka lasst Muriel Claude wissen wann sie auf einer Durchreise in Calais eintreffen wird Er begibt sich naturlich sofort dorthin und in einem Hotel verbringen sie eine gemeinsame Nacht in der Muriel schliesslich ihre Jungfraulichkeit verliert Aber schon am Morgen lasst sie Claude verzweifelt zuruck Muriel beharrt darauf dass sie niemals zusammen glucklich sein konnten Eine letzte Hoffnung lasst Claude an ein Zusammenleben mit Muriel glauben als sie meint schwanger zu sein doch diese Hoffnung erlischt als Muriel ihm brieflich mitteilt dass sie sich geirrt hat Viele Jahre gehen vorbei Muriel hat geheiratet und eine Tochter bekommen Mitte der zwanziger Jahre geht Claude der niemals geheiratet hat im Park des Rodin Museums spazieren er denkt an die Skulpturen Annes und an seine Liebe zu diesen beiden englischen Schwestern als eine Gruppe junger Schulerinnen seine Aufmerksamkeit auf sich zieht Er betrachtet sie und sucht das Gesicht von Muriel unter ihnen Beim Weggehen sieht er in einem Autofenster sein gealtertes Antlitz er tragt eine Brille und einen Bart und meint erschrocken Ich sehe heute alt aus Hintergrund BearbeitenTruffaut sagte uber seinen Film Es gibt manchmal in der Liebe eine echte Gewalt der Gefuhle die wollte ich filmen Ich meine damit nicht nur die Umarmungen die ich versucht habe objektiv und roh zu filmen ohne Musik sondern auch die Gestandnisse die Beichten die Trennungen die zur Folge haben dass Personen sich erbrechen mussen oder in Ohnmacht fallen Um es in einen Satz zu bringen Ich habe nicht versucht einen Film uber korperliche Liebe sondern einen korperlichen Film uber die Liebe zu machen 1 Vergleicht man Figuren und Handlung von Truffauts Film mit Roches Buch so fallen neben einigen notwendigen Kurzungen im Wesentlichen zwei Abweichungen auf Ist im Film Anne Brown die altere der beiden Schwestern so war es im Buch Muriel Und ungefahr im letzten Drittel des Films weicht Truffaut stark von der Romanvorlage ab Da ist zum einen der Tod von Claudes Mutter Madame Roc die im Roman im letzten Tagebucheintrag von Claude im Jahr 1927 noch am Leben ist Und wesentlicher noch es stirbt im Film auch Anne die am Ende des Buches glucklich verheiratet und Mutter von Kindern ist Truffauts eigene Vorstellung von seinen drei Hauptfiguren machte er mit diesem Vergleich deutlich Unser Protagonist ist so etwas wie der junge Proust der sich in Charlotte und Emily Bronte verliebt 2 Beim Tod Annes sind ihre letzten an Muriel gerichteten Worte die die auch Emily Bronte auf dem Sterbebett zu ihrer Schwester Charlotte gesagt haben soll If you will send for a doctor I will see him now 3 Untertitel auf der DVD des Films Wenn du den Arzt jetzt rufen mochtest ich habe nichts mehr dagegen Nach seiner Ruckkehr aus Wales nach Paris berichtet Diurka an Claude Sie hat kurz vor ihrem Tod einen schonen aber auch schrecklichen Satz gesagt Ich habe den Mund voller Erde Auch dies ein Satz der Emily Bronte zugeschrieben wird My mouth is full of dirt 4 Untertitel auf der DVD des Films an dieser Stelle allerdings Sie sagte Ich habe das Leben genossen In den im Park des Rodin Museums aufgenommenen Einstellungen des Epilogs werden zwei Skulpturen besonders gewurdigt Zum einen die Statue von Balzac uber die es vorher im Film einmal hiess die Auftraggeber hatten die Annahme mit Emporung verweigert jetzt aber Jahre spater heisst es Sie ist endlich anerkannt und wird von allen bewundert Zum anderen Rodins Skulptur Le Baiser Der Kuss die in einer langen Kamerafahrt aufgenommen wird Die Dreharbeiten fanden im Zeitraum von Ende April bis Anfang Juli 1971 an den folgenden Orten statt In der Nahe der Ortschaft Auderville auf der Halbinsel Cotentin hier wurden fast alle in Wales spielenden Szenen gedreht in Cherbourg die Ankunft von Muriel in Calais in der Nahe von Lamastre die verschiedenen Zug Ankunfte und Abfahrten mit dem historischen Train de l Ardeche am Lac de la Motte die Szenen mit Claude und Anne an einem Schweizer See sowie in diversen Innenraumen und im Musee Rodin und dessen Garten in Paris 5 Nach einigen negativen Kritiken unmittelbar nach dem Filmstart Ende 1971 6 und auf Drangen der Filmtheaterbesitzer sah sich Truffaut veranlasst einige Kurzungen von insgesamt 14 Minuten vorzunehmen Wenige Monate vor seinem Tod im Jahre 1984 rekonstruierte Truffaut gemeinsam mit der Filmeditorin Martine Barraque die ursprungliche allerdings mit einer neuen Tonmischung versehene Fassung Sie hat eine Lange von 132 Minuten und tragt seither den kurzeren Titel Les Deux Anglaises 7 Die von Concorde herausgegebene deutsche DVD Fassung des Films hat eine Lange von 124 Minuten Kritiken BearbeitenDer film dienst urteilte Asthetisch sorgfaltig komponierter und psychologisch vielschichtiger Film der die Vielfalt der Gefuhle schildert und Ursachen spurbar werden lasst die diese Menschen zu einer dauerhaften Beziehung unfahig macht Ein Diskurs uber die Unmoglichkeit absoluter Liebe die eine ebenso verlockende und zerstorerische Utopie darstellt Die Zeit liess am 9 Februar 1973 verlauten Ganz kuhl und konzentriert demonstriert der Regisseur in seinem nach eigener Einschatzung wahrscheinlich ernstesten Film die Distanz zwischen den beiden Geschichten den Unterschied von romantischer Fiktion und bitterer Biographie Es ist ein sehr schoner sehr trauriger Film uber die Fragilitat von Emotionen uber den langsamen Tod einer Liebe 8 Synchronisation BearbeitenRolle Darsteller Synchronsprecher 9 Claude Roc Jean Pierre Leaud Wolfgang DraegerAnne Brown Kika Markham Heidi TreutlerClaire Roc Marie Mansart Marianne WischmannDiurka Philippe Leotard Thomas BrautMakler Georges Delerue Norbert GastellErzahler Holger HagenLiteratur BearbeitenHenri Pierre Roche Deux Anglaises et le Continent Gallimard Paris 1956 Die beiden Englanderinnnen und der Kontinent Aus dem Franzosischen von Wolfgang Sebastian Baur Zweitausendeins Frankfurt am Main 1983 L Avant Scene Cinema No 121 vom Januar 1972 Francois Truffaut Les Deux Anglaises et le Continent Decoupage et dialogues in extenso Szenenbeschreibungen Dialoge zahlreiche Abbildungen franzosisch Cahiers du Cinema Le Roman de Francois Truffaut Editions de l Etoile Paris 1985 ISBN 2 86642 025 X Darin S 114 115 Raymond Depardon Partie de campagne Fotografien der Dreharbeiten Dominique Rabourdin Truffaut by Truffaut Harry N Abrams New York 1987 ISBN 0 8109 1689 4 S 124 129 Drei Texte Truffauts uber den Film zahlreiche Abbildungen englisch Robert Fischer Hrsg Monsieur Truffaut wie haben Sie das gemacht Truffaut im Gesprach mit Jose Maria Berzosa Jean Collet und Jerome Prieur Heyne Munchen 1993 ISBN 3 453 06524 7 S 132 135 Beschreibung der Szene mit Claude und Muriel im Hotelzimmer in Calais Uberlegungen zu den Themen Der Blutfleck auf dem Betttuch Der Kommentar schafft Distanz Wenn das Sentimentale ins Physische ubergeht und Kann man im Kino alles zeigen Antoine de Baecque Serge Toubiana Francois Truffaut Gallimard folio Paris 1996 2004 ISBN 2 07 041818 9 S 553 564 das Kapitel Les Deux Anglaises et le Continent DVD BearbeitenZwei Madchen aus Wales und die Liebe zum Kontinent Teil der Francois Truffaut Collection 2 Concorde Home Entertainment 2016 Enthalt als Extras u a zwei kurze Fernseh Features uber die Dreharbeiten sowie am Set gefilmte Super 8 Aufnahmen von Jean Gruault Weblinks BearbeitenZwei Madchen aus Wales und die Liebe zum Kontinent in der Internet Movie Database englisch Zwei Madchen aus Wales und die Liebe zum Kontinent in der Deutschen SynchronkarteiEinzelnachweise Bearbeiten Zitat laut Arte Memento vom 15 Januar 2016 im Internet Archive abgerufen am 17 Januar 2008 Ursprunglich Teil eines Interviews von Pascal Thomas mit Truffaut veroffentlicht in L Avant Scene Cinema No 121 vom Januar 1972 Truffaut in Le Nouveau Cinemonde vom Juli August 1971 Le heros des Deux Anglaises est un peu le jeune Proust qui serait tombe amoureux de Charlotte et Emily Bronte Zitiert in Antoine de Baecque Serge Toubiana Francois Truffaut S 556 So u a wiedergegeben auf der Website literaryladiesguide com englisch abgerufen am 14 September 2021 So u a wiedergegeben in Anne Gillain Francois Truffaut The lost secret aus dem Franzosischen von Alistair Fox Indiana University Press Bloomington amp Indianapolis 2013 ISBN 978 0 253 00845 9 S 137 Antoine de Baecque Serge Toubiana Francois Truffaut S 559 560 Drei Beispiele Michel Duran am 1 Dezember 1971 in Le Canard enchaine Je ne crois pas que Truffaut soit doue pour les films d amour Ich glaube nicht dass Truffaut fur Liebesfilme begabt ist Francois Nourissier uber das Spiel von Jean Pierre Leaud am 29 November 1971 in L Express Face aux comediennes anglaises si charnelles Leaud devient un terrible petit raisonneur latin glacial et ferme Gegenuber den so sinnlichen englischen Schauspielerinnen wirkt Leaud wie ein erschreckend kleiner romanischer Norgler eisig und verschlossen Andre Cornand schreibt im Januar 1972 Heft von Image et son der Film sei une simple peinture aseptisee d un monde depasse et demode ein schlichtes aseptisches Gemalde einer vergangenen und altmodisch wirkenden Zeit Monsieur Truffaut wie haben Sie das gemacht S 235 Fussnote Filmtips In Die Zeit Nr 7 1973 Zwei Madchen aus Wales und die Liebe zum Kontinent in der Deutschen SynchronkarteiFilme von Francois Truffaut Ein Besuch Die Unverschamten Eine Geschichte des Wassers Sie kussten und sie schlugen ihn Schiessen Sie auf den Pianisten Jules und Jim Liebe mit zwanzig Segment Antoine und Colette Die susse Haut Fahrenheit 451 Die Braut trug schwarz Geraubte Kusse Das Geheimnis der falschen Braut Der Wolfsjunge Tisch und Bett Zwei Madchen aus Wales und die Liebe zum Kontinent Ein schones Madchen wie ich Die amerikanische Nacht Die Geschichte der Adele H Taschengeld Der Mann der die Frauen liebte Das grune Zimmer Liebe auf der Flucht Die letzte Metro Die Frau nebenan Auf Liebe und Tod Normdaten Werk GND 4656876 1 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Zwei Madchen aus Wales und die Liebe zum Kontinent amp oldid 239557534