www.wikidata.de-de.nina.az
Wir haben schon immer im Schloss gelebt englischer Originaltitel We Have Always Lived in the Castle ist ein 1962 erschienener Mystery Roman der amerikanischen Schriftstellerin Shirley Jackson Geschildert werden die Ereignisse aus der Perspektive der 18 jahrigen Mary Katherine Merricat Blackwood die nach einer Familientragodie isoliert von der restlichen Dorfgemeinschaft gemeinsam mit ihrer alteren Schwester und ihrem kranklichen Onkel auf einem weitlaufigen Anwesen in Vermont lebt Der letzte Roman der Autorin der drei Jahre vor ihrem Tod erschien gilt weithin als ihr bester 1 und wurde 2018 von Stacie Passon unter dem Titel We Have Always Lived in the Castle verfilmt 2 Die erste deutsche Ubersetzung des Romans durch Anna Leube und Anette Grube erschien 1988 im Diogenes Verlag Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Interpretation 3 Stellung in der Literaturgeschichte 4 Rezeption 5 Adaptionen 6 NachweiseInhalt BearbeitenMerricat Blackwood ihre altere Schwester Constance und ihr kranklicher Onkel Julian leben in vollige Abgeschiedenheit in einem grossen Haus auf einem weitlaufigen Anwesen in Vermont Von den Menschen im nahe gelegenen Dorf werden sie seit einer nicht restlos aufgeklarten Familientragodie mit Argwohn beaugt Onkel Julian sitzt im Rollstuhl und arbeitet an seinen Memoiren Auch Constanze die sich um ihn und den Haushalt kummert hat das Haus seit Jahren nicht mehr verlassen Einzig Merricat trotzt den Schmahungen der Dorfjugend wenn sie im Dorf den wochentlichen Einkauf erledigt und Bucher aus der Bucherei ausborgt Aus Onkel Julians wirren Andeutungen erschliesst sich nach und nach die tragische Familiengeschichte der Blackwoods sechs Jahre vor Einsetzen der Romanhandlung wurden das Ehepaar Blackwood Julians Ehefrau Dorothy das jungste Kind der Blackwoods Thomas sowie Julian selbst beim Abendessen mit Arsen vergiftet Einzig Julian uberlebte Merricat entkam dem Mordanschlag weil sie an jenem Abend aus Strafe fur Ungehorsam ohne Abendessen auf ihr Zimmer geschickt worden war Constance die als einzige darauf verzichtet hatte ihre Brombeeren mit dem vergifteten Zucker zu sussen wurde als Hauptverdachtige verhaftet aber schliesslich freigesprochen In den Augen der Dorfbewohner ist ihre Schuld jedoch erwiesen weshalb die uberlebenden Blackwoods vom Dorf seither geachtet werden Fur Merricat beruht diese Feindseligkeit auf tiefempfundener Gegenseitigkeit Sie sieht sich als Beschutzerin der uber alles geliebten Schwester und nutzt Analogiezauber um das Anwesen gegen Eindringlinge zu sichern Eine von diesen magischen Schutzvorrichtungen ist ein Buch das Merricat an einen Baum im Garten genagelt hat Als es eines Tages herunterfallt sieht Merricat darin ein Anzeichen drohender Gefahr Tatsachlich erhalten die Blackwoods kurz darauf Besuch des bisher wenig an der Verwandtschaft interessierten Cousins Charles Charles bemuht sich besonders um Constance und gewinnt rasch ihr Vertrauen sehr zum Leidwesen der eifersuchtigen Merricat die ihm nicht uber den Weg traut Charles scheint sich vor allem fur all das im Safe versperrte Geld zu interessieren und benimmt sich zunehmend unhoflich gegenuber Merricat und Julian die ihm bei seinen Planen offensichtlich im Weg stehen Merricats Versuche Charles durch Beschimpfungen und diverse Abwehrzauber zu vertreiben bleiben erfolglos Der Konflikt eskaliert als Merricat eines Abends von Constance nach oben geschickt wird um sich vor dem Abendessen die Hande zu waschen und in einem Anfall von Wut auf Charles seine noch rauchende Pfeife in den Papierkorb fallen lasst Bald steht das ganze Haus in Brand Die Dorfbewohner erscheinen um das Feuer zu loschen gehen aber bald dazu uber ihrem lang aufgestauten Hass gegen die Blackwoods endlich freien Lauf zu lassen und zerstoren was vom Feuer verschont bleibt Wahrend Charles sich auf die Rettung des Safes konzentriert werden Constance und Merricat von einem hohnische Kinderreime skandierenden Mob umringt Im letzten Moment gelingt ihnen die Flucht in den Wald Julian stirbt wahrend des Feuers an einem Herzinfarkt und Charles sucht nach erfolglosen Versuchen den Safe zu knacken das Weite Merricat und Constance verbringen die Nacht in einem hohlen Baum den Merricat schon lange als Ruckzugsort in Krisensituation nutzt Constance gesteht dass sie immer schon wusste dass Merricat die Familie vergiftet hat Merricat gibt die Tat freimutig zu sie vergiftete den Zucker im Wissen dass Constanze grundsatzlich auf Zucker verzichtet Am nachsten Tag kehren die Schwestern zur Ruine zuruck bergen die wenigen von Feuer und Dorfbewohnern verschonten Wertgegenstande nageln die unverwendbar gewordenen Raume zu und richten sich im leidlich erhaltenen Teil des Gebaudes ein Mittlerweile reumutig gewordene Dorfbewohner beginnen damit ihnen Nahrungsmittel auf der Turschwelle zu hinterlassen Charles kommt noch einmal zuruck um sich wieder bei Constance einzuschmeicheln die ihn aber inzwischen durchschaut und nicht mehr auf ihn reagiert Interpretation BearbeitenEin zentrales Thema des Romans ist die Verfolgung von Aussenseitern durch engstirnige Kleinstadtbewohner in Neuengland Dieses Thema findet sich auch in anderen Werken der Autorin unter anderem in ihrem Roman Spuk in Hill House Beiden Romanen gemeinsam ist als ein Handlungsort ein grosses allein stehendes Haus das sowohl in physischer sozialer als auch ideologischer Hinsicht von der restlichen Dorfgemeinschaft isoliert ist Jackson konnte bei der Schilderung der Problematik wohl auf eigene Erfahrungen zuruckgreifen im Vorwort zur 2006 von Penguin Classics veroffentlichten Ausgabe des Romans spekuliert Jonathan Lethem dass es sich bei dieser immer wiederkehrenden Kleinstadt in Jacksons Romanen um North Bennington Vermont handelt wo Jackson und ihr am dortigen College lehrender Gatte Stanley Edgar Hyman immer wieder mit reflexhaftem Anti Semitismus und Anti Intellektualismus konfrontiert waren 3 4 Typisch fur Jacksons Werk ist die Erschaffung einer Atmosphare des Befremdlichen sowie die tiefe Vertrautheit mit der Alltaglichkeit des Bosen und dessen Auswirkungen auf die Dorfgemeinschaft die Familie und das Individuum Was Wir haben schon immer im Schloss gelebt jedoch von ihren anderen Werke unterscheidet ist die gleichzeitige Ergrundung von Liebe und Hingabe allem die Handlung durchziehendem Unbehagen zum Trotz Constances volliger Verzicht darauf die morderische Schwester zu verurteilen wird als vollkommen selbstverstandlich dargestellt Der Roman stellt auch nie in Frage dass Merricat trotz ihrer sonstigen soziopathischen Tendenzen ihre Schwester aufrichtig liebt 3 Jacksons Biographin Judy Oppenheimer beschreibt Wir haben schon immer im Schloss gelebt als Loblied auf die Agoraphobie 5 beruhend auf Jacksons eigenen Erfahrungen mit der Erkrankung 6 Als Inspiration fur die Blackwood Schwestern nannte Jackson ihre eigenen Tochter fur Oppenheimer verkorpern Merricat und Constance das Yin und Yang von Jacksons eigener Personlichkeit 7 Verfasst in tauschend einfacher Sprache aus der Perspektive einer unzuverlassigen Erzahlerin impliziert der Roman am Ende eine endgultige Abwendung der beiden Schwestern von der Aussenwelt ihre Welt ist auf die drei noch bewohnbaren Raume der Ruine zusammengeschrumpft und hermetisch gegen jeden Einfluss von aussen abgeriegelt Der Eindringling Charles wurde erfolgreich abgewehrt der Hass der Dorfbewohner hat sich im Gewaltexzess verzehrt Nichts wird in Zukunft die Schwestern in ihrer trauten Zweisamkeit storen Lethem sieht in diesem Ergebnis einen Triumph Merricats deren Wunsch sich eine Welt ganz nach ihrem Willen fur sich und Constance zu gestalten damit in Erfullung geht 3 Stellung in der Literaturgeschichte BearbeitenMerricat ist zum Zeitpunkt der Romanhandlung zwar bereits 18 Jahre alt klingt durch ihre Erzahlweise aber oft junger Irgendetwas ist in ihrer Entwicklung nicht wie ublich verlaufen Lethem sieht in diesem Motiv des teuflischen Kindes eine Verbindung zu anderen krypto feministischen Erzahlungen der Mitte des 20 Jahrhunderts wie etwa Bose Saat Rosemaries Baby und Was geschah wirklich mit Baby Jane und zieht uberdies den Vergleich zu Harold Pinter und Samuel Beckett Jacksons Vision der menschlichen Existenz als Hausbesetzung in einem verfallenden Schloss erinnert ihn an Becketts Stuck Gluckliche Tage und das Loblied der bis zur Korpermitte im Boden eingegrabenen Figur Winnie an die menschliche Anpassungsfahigkeit angesichts widriger Umstande 8 Rezeption BearbeitenWir haben schon immer im Schloss gelebt wurde vom Time Magazine unter die zehn besten Romane des Jahres 1962 gereiht 9 Im Marz 2002 nannte das Book Magazine Mary Katherine Blackwood auf Platz 71 der Auflistung der besten fiktionalen Figuren seit 1900 10 Auf Goodreads erreichte der Roman Platz 4 bei der Wahl der beliebtesten Bucher aus dem Jahr 1962 11 Adaptionen BearbeitenHugh Wheeler adaptierte den Roman 1966 fur das Theater Das Stuck wurde am 19 Oktober 1966 am Ethel Barrymore Theatre auf dem Broadway uraufgefuhrt Die Hauptrollen spielten Heather Menzies Shirley Knight und Alan Webb 12 Eine Musical Version der Geschichte wurde 2010 von Adam Bock und Todd Amond am Yale Repertory Theatre in New Haven Connecticut auf die Buhne gebracht und lief dort vom 23 September bis zum 9 Oktober 13 Im September 2018 wurde auf dem Los Angeles Film Festival eine Verfilmung des Romans gezeigt die im Kino ab Mai 2019 lief Das Drehbuch fur We Have Always Lived in the Castle verfasste Mark Kruger mit der Unterstutzung von Jacksons Sohn Laurence Hyman 14 Regie fuhrte Stacie Passon Die Hauptrollen ubernahmen Sebastian Stan als Charles Taissa Farmiga als Merricat Alexandra Daddario als Constance und Crispin Glover als Onkel Julian 15 Nachweise Bearbeiten We Have Always Lived in the Castle apple com abgerufen am 11 Mai 2019 Dave McNary Captain America s Sebastian Stan to Star in Thriller We Have Always Lived in the Castle In Variety 10 August 2016 abgerufen am 11 Mai 2019 englisch a b c Jonathan Lethem Introduction Life in Shirley Jackson s Out Castle In Jackson S WE HAVE ALWAYS LIVED IN A CASTLE 1962 Penguin Books 2006 academia edu abgerufen am 12 Mai 2019 Joyce Carol Oates The Witchcraft of Shirley Jackson 8 Oktober 2009 ISSN 0028 7504 nybooks com abgerufen am 12 Mai 2019 Judy Oppenheimer Private Demons The Life of Shirley Jackson Columbine Trade 1989 ISBN 978 0 449 90405 3 Lincoln Michel Flavorwire Author Club Shirley Jackson s Haunting Final Novel We Have Always Lived in the Castle In Flavorwire 27 Marz 2014 abgerufen am 13 Mai 2019 englisch David Barnett We Have Always Lived in the Castle by Shirley Jackson a house of ordinary horror In The Guardian 21 Dezember 2015 ISSN 0261 3077 theguardian com abgerufen am 13 Mai 2019 Jonathan Lethem Introduction Life in Shirley Jackson s Out Castle In Jackson S WE HAVE ALWAYS LIVED IN A CASTLE 1962 Penguin Books 2006 academia edu abgerufen am 12 Mai 2019 Darryl Hattenhauer Shirley Jackson s American Gothic SUNY Pess 2003 ISBN 0 7914 5607 2 S 195 NPR 100 Best Fictional Characters Since 1900 Abgerufen am 13 Mai 2019 Most Popular Books Published In 1962 In Goodreads Abgerufen am 13 Mai 2019 We Have Always Lived in the Castle Broadway Ethel Barrymore Theatre Tickets and Discounts Abgerufen am 13 Mai 2019 englisch Joe Meyers Staff Writer We Have Always Lived in the Castle bows at Yale Rep 21 September 2010 abgerufen am 13 Mai 2019 Steven Zeitchik Further Films visits the Castle In The Hollywood Reporter 17 August 2009 abgerufen am 13 Mai 2019 englisch Borys Kit Alexandra Daddario Taissa Farmiga Join Sebastian Stan in We Have Always Lived in the Castle In The Hollywood Reporter 10 August 2016 abgerufen am 13 Mai 2019 englisch Normdaten Werk VIAF 306884578 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Wir haben schon immer im Schloss gelebt amp oldid 235530323