www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel behandelt den Roman Die gleichnamige Verfilmung ist unter Vom Winde verweht Film zu finden Vom Winde verweht bzw in jungerer Ubersetzung Vom Wind verweht 1 im englischen Original Gone with the Wind ist ein Roman von Margaret Mitchell um die fiktiven Figuren Scarlett O Hara und Rhett Butler Er spielt in den 1860ern zur Zeit des Sezessionskriegs und der darauffolgenden Reconstruction im Suden der Vereinigten Staaten Das Buch erschien am 30 Juni 1936 und wurde sogleich einer der grossten Bestseller in der Geschichte der amerikanischen Literatur bereits im Oktober waren mehr als eine Million Exemplare verkauft worden 1937 wurde Mitchell fur den Roman mit dem Pulitzer Preis ausgezeichnet Bis heute wurden weltweit rund 30 Millionen Exemplare verkauft 2 1939 kam die von David O Selznick produzierte gleichnamige Verfilmung in die US amerikanischen Kinos die zu einem der bisher erfolgreichsten Filme wurde Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Hintergrund 3 Rezeption 4 Fortsetzungen 5 Ausgaben 6 Literatur 7 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenDie sechzehnjahrige Scarlett O Hara lebt mit ihren Eltern und zwei jungeren Schwestern auf der Baumwollplantage Tara bei Atlanta Sie ist der Liebling ihres Vaters und gewohnt alle Wunsche erfullt zu bekommen Auf einem Gartenfest gesteht sie Ashley Wilkes dem Sohn der Nachbarplantage Twelve Oaks in den sie sich verliebt hat ihre Gefuhle Ashley will jedoch seine Cousine Melanie Hamilton heiraten die Verlobung soll am selben Tag verkundet werden Im Anschluss an ihre Auseinandersetzung mit Ashley lernt Scarlett Rhett Butler kennen einen Gast aus Charleston der von seiner wohlhabenden Familie verstossen wurde Kurz nach Ausbruch des Burgerkriegs heiratet Ashley Melanie und Scarlett nimmt aus Trotz den Antrag von Melanies Bruder Charles an Die Manner ziehen in den Krieg und Charles stirbt im Feldlager an einer Lungenentzundung Scarlett bringt einen Sohn zur Welt entwickelt aber wenig mutterliche Gefuhle fur das Kind In der Hoffnung Ashley wiederzusehen zieht sie nach Atlanta zu Melanie und deren Tante Pittypat Auf einem Fest zu Gunsten der Sudstaaten Armee trifft Scarlett Rhett Butler wieder Wahrend Truppen der Nordstaaten Atlanta angreifen steht Scarlett Melanie bei der schweren Geburt von Ashleys Sohn bei Fur die anschliessende Flucht nach Tara treibt Rhett Butler ein Pferd und einen Fuhrwagen auf und bringt sie mit Melanie und den Kindern aus dem brennenden Atlanta An der Stadtgrenze verlasst er sie um sich den Truppen der konfoderierten Staaten anzuschliessen die sich auf dem Ruckzug befinden Als Scarlett in Tara eintrifft erfahrt sie dass ihre Mutter einen Tag zuvor an Typhus gestorben ist Ihr Vater ist seitdem verwirrt die beiden Schwestern sind ebenfalls typhuskrank und neben den Yankees haben konfoderierte Marodeure und befreite Sklaven fast alle Lebensmittel gestohlen In dieser Situation wird Scarlett zum Oberhaupt der Familie versucht den Alltag wieder in geordnete Bahnen zu bringen arbeitet auf dem Feld Spater kehrt Ashley aus der Kriegsgefangenschaft zuruck Erneut versucht Scarlett ihn fur sich zu gewinnen Doch Ashley will Melanie nicht verlassen und sehnt sich nach den vergangenen Zeiten zuruck Als die Yankees eine hohe Steuernachforderung fur Tara verlangen hofft Scarlett das Geld von Rhett Butler zu bekommen der im Gefangnis von Atlanta sitzt Sie bietet sich ihm als Geliebte an Rhett weist sie ab Daraufhin heiratet Scarlett einen langjahrigen Verehrer ihrer Schwester Suellen den Kaufmann Frank Kennedy um an sein Geld zu kommen Scarlett uberredet Frank in den Handel mit Bauholz einzusteigen und ubernimmt die Leitung der Sagemuhle Sie bringt Kennedys Tochter zur Welt entwickelt aber auch fur dieses Kind keine Zuneigung Da sie geschaftlich mit Nordstaatlern verkehrt und mit dem als Kriegsgewinnler geltenden Rhett Butler Bekanntschaft pflegt gerat sie in die Kritik der ehemaligen Plantagenbesitzer Nach einem Uberfall auf Scarlett nimmt ihr Mann an einem Racheakt des neu gegrundeten Ku Klux Klan teil der ihn das Leben kostet Rhett Butler der schon lange heimlich in Scarlett verliebt war macht ihr kurze Zeit danach einen Heiratsantrag den sie annimmt Rhett versucht die Liebe seiner Frau zu gewinnen indem er sie mit Luxus uberhauft und mit ihr auf Reisen geht Scarlett halt jedoch noch immer an ihren Gefuhlen fur Ashley Wilkes fest der mittlerweile fur sie arbeitet Scarlett bringt ihr drittes Kind zur Welt das Bonnie genannt wird Eines Tages dankt Ashley Scarlett fur alles was sie fur ihn und Melanie getan hat und umarmt sie Diese Szene wird von Ashleys Schwester India beobachtet die eine Affare vermutet und entsprechende Geruchte verbreitet Am selben Abend fallt der wutende und angetrunkene Rhett uber Scarlett her um den unsichtbaren Dritten in seiner Ehe aus ihren Gedanken zu loschen In der Folge entfremden sich die Eheleute immer mehr Rhett geht mit der kleinen Tochter fur einige Wochen auf eine Reise Als Scarlett merkt dass sie wieder schwanger ist freut sie sich zunachst da sie auf eine Versohnung mit Rhett hofft Als Rhett zuruckkehrt reagiert er jedoch mit Sarkasmus auf die Nachricht Es kommt zu einem heftigen Streit in dessen Verlauf Scarlett die Treppe hinuntersturzt und eine Fehlgeburt erleidet Rhett ist daraufhin ausser sich vor Angst Der Versuch die Ehe zu retten wird vom Tod der Tochter Bonnie vereitelt die sich beim Hurdenspringen mit ihrem Pony das Genick bricht Rhett schliesst sich daraufhin tagelang mit dem Leichnam seiner Tochter ein und nur Melanie gelingt es schliesslich ihn herauszulocken Melanie ist trotz arztlicher Warnung erneut schwanger geworden und stirbt an einer Fehlgeburt Am Schluss des Romans erkennt Scarlett dass ihre Liebe zu Ashley ein Hirngespinst war und sie eigentlich schon lange ihren Ehemann liebt Doch fur Rhett kommt diese Erkenntnis zu spat Er verlasst sie und Scarlett beschliesst nach Tara zuruckzukehren Hintergrund BearbeitenUrsprunglich hiess die Protagonistin Pansy O Hara und die Plantage Tara trug den Namen Fontenoy Hall Der Plantagenname Tara stammt von dem gleichnamigen Hugel Tara dem sagenumwobenen Sitz der irischen Hochkonige und deutet die fortdauernde Verbundenheit der europaischen Auswanderer mit ihrer alten Heimat an Der Titel des Buches sollte zuerst Tomorrow is Another Day lauten so lauten die letzten 4 Worte Der letztlich verwendete Titel Gone with the Wind stammt aus dem Gedicht Cynara von Ernest Dowson 3 Rezeption BearbeitenAuch wenn in Deutschland Vom Winde verweht eher als ein Roman der Nachkriegszeit wahrgenommen wird so erschien eine deutsche Ubersetzung bereits 1937 und erzielte bis Kriegseintritt der USA 1941 eine Auflage von 300 000 Exemplaren Auch der Volkische Beobachter lobte das Werk Eine grossartige und leidenschaftliche Schilderung amerikanischer Geschichte mit einer verbluffenden Wiedergabe des historischen Milieus und einer Zeichnung menschlicher Charaktere von einer bewundernswerten geistigen Warte aus 4 Das allerdings hinderte die Nazis nicht mit dem Kriegseintritt der Amerikaner 1941 das Buch wie alle amerikanischen Druckerzeugnisse zu verbieten 5 Der Film zum Buch kam erst 1953 in die deutschen Kinos und verlieh dem Absatz der bereits wiederaufgelegten Romanvorlage weiteren Schwung weshalb zwischen 1950 und 1960 allein rund 1 2 Millionen Exemplare auf dem deutschen Markt verkauft werden konnten Die Rechte der Ubersetzung waren nach 1947 vom Goverts Verlag auf Claassen ubergegangen und der erklarte den erneuten Erfolg von Mitchells Bestseller teils damit dass dem ein Wunsch nach Wiederbeschaffung durch den Krieg verlorener Ausgaben zugrunde liege teils dadurch dass durch den Stoff ein durch den Krieg verwustetes Land zwar eine Nahe bestehe durch die historische Ferne die Gegenstande aber nicht zu nah geruckt wurden 6 Anders als das Lesepublikum der 1950er und 1960er Jahre war der deutsche Literatur Nobelpreis Trager Heinrich Boll von dem Roman wenig angetan Das Buch habe jenen unbestimmbaren flutschigen Inhalt der sich nicht genau definieren lasst niemals genau zu definieren sein wird 7 Die Darstellung der historischen Ablaufe im Roman erfolgt aus der Perspektive der Protagonisten also der der besiegten weissen Sudstaatler Alan T Nolan kritisiert daher in The Myth of the Lost Cause and Civil War History dass die Darstellung einem einseitig prosudlichen Narrativ folge Die Sklaverei und die Rolle des Ku Klux Klan nach dem Sezessionskrieg wurden beschonigt die Reconstruction und die nordstaatlichen Soldaten dagegen negativ dargestellt Der Roman folge in diesem Sinne den typischen Topoi des Lost Cause und gebe nicht die historischen Tatsachen wieder 8 Sonja Zekri beurteilt den Roman als modern in der Frauenfrage und archaisch im Verhaltnis zwischen Schwarz und Weiss Mit der repressiven Idealisierung der Sudstaatenfrauen habe Mitchell nichts anfangen konnen das zeige schon ihre Protagonistin Scarlett O Hara habe sie als eine lebenshungrige unzerstorbare mehrfach verheiratete erfolgreiche Geschaftsfrau gezeichnet habe die ubliche mannliche Enttauschung daruber dass eine Frau uber ein Gehirn verfugt ironisiert so Mitchell Auf der anderen Seite sei es ein rassistisches Buch Entgegen entschuldigender Rede sei die Sklaverei durchaus Thema gewesen Ausgerechnet in einer Zeit in der der Suden die Rassentrennung gesetzlich verankerte habe Mitchell den Weissen alle Schuldgefuhle genommen In Form einer Romancing Slavery strahle Sklaverei im warmen Licht einer idealen Gemeinschaft Mammy Pork und die anderen Sklaven wussten die Geborgenheit und Fursorge der weissen Besitzer zu schatzen und furchteten nichts so sehr wie die Yankees Die Besseren unter ihnen verschmahten ihre Freiheit und litten genauso wie ihre weisse Herrschaft so Mitchell 9 Die franzosische Autorin Annie Ernaux bezieht sich in ihrem Lebenswerk Die Jahre wiederholt positiv auf den Roman der wenige Jahre vor ihrer Geburt erschienen war und dessen Lekture sie immer wieder beeindruckt habe 10 2020 erschien der Roman in Deutschland in neuer Ubersetzung 11 Basierend auf dieser Ubersetzung schrieb die Schriftstellerin Amina Eisner eine 16 teilige rassismuskritische Horspielbearbeitung unter dem Titel Vom Wind verweht Die Prissy Edition die Jorg Schluter fur den WDR inszeniert hat 12 Fortsetzungen BearbeitenUnter dem Titel Scarlett erschien 1991 ein Roman von Alexandra Ripley der eine Fortsetzung des Romans darstellt autorisiert von Margaret Mitchells Erben ihren Neffen Joe und Eugene Mitchell die fur die Fortsetzungsrechte eine Umsatzbeteiligung an Scarlett erhielten 13 Die Handlung spielt in den 1870er Jahren in Atlanta und in Irland Hauptfigur ist wieder Scarlett O Hara 14 Ripleys Roman wurde im Jahr 1994 unter dem Titel Scarlett in der Form einer Mini Fernsehserie mit vier Folgen von je 90 Minuten verfilmt 2007 erschien der Roman Rhett von Donald McCaig der die Geschichte aus Sicht des Protagonisten Rhett Butler schildert und ebenfalls von Mitchells Erben autorisiert wurde 15 Ausgaben BearbeitenErstausgabe Gone with the Wind Macmillan Publishers New York NY 1936 Aktuelle Ausgabe mit Vorwort von Pat Conroy Pocket Books New York NY 2008 ISBN 978 1 4165 4894 2 Deutsche Ausgabe Vom Winde verweht Roman Ubersetzt von Martin Beheim Schwarzbach Henry Goverts Hamburg 1937 Aktuelle Ausgabe Weltbild Augsburg 2012 ISBN 978 3 86365 493 1 Taschenbuch Ullstein TB 26189 Berlin 2004 ISBN 3 548 26189 2 E Book Ullstein Berlin 2013 ISBN 978 3 8437 0768 8 Deutsche Neuubersetzung Vom Wind verweht Ubersetzt von Andreas Nohl und Liat Himmelheber Antje Kunstmann Munchen 2020 ISBN 978 3 95614 318 2 Literatur BearbeitenChristian Adam Der Traum vom Jahre Null Autoren Bestseller Leser Die Neuordnung der Bucherwelt in Ost und West nach 1945 Galiani Berlin 2016 ISBN 978 3 86971 122 5 S 288 292 Einzelnachweise Bearbeiten Thomas Doring In flotter Kutsche ohne Anstandswauwau In FAZ net 5 Januar 2020 abgerufen am 19 Juni 2020 Baz Bamigboye Darius Danesh a damned fine hero In Daily Mail 4 April 2008 abgerufen am 30 Juni 2016 englisch The Margaret Mitchell Encyclopedia S 227 books google de Zitiert nach Christian Adam Der Traum vom Jahre Null Berlin 2016 S 289 Anne M Wallrath Janssen Der Verlag H Goverts im Dritten Reich Munchen 2007 S 193 Claudia Voigt Ich finde es wichtig dass wir dieses e weggelassen haben Oha Miss O Hara Das Sudstaaten Epos heisst jetzt Vom Wind verweht Warum nur In Der Spiegel Nr 52 2019 online Christian Adam Der Traum vom Jahre Null Berlin 2016 S 289 ff Heinrich Boll Der Schrei nach Schinken und Pralinen In Bernd Balzer Hrsg Essayistische Schriften und Reden 1 Kiepenheuer amp Witsch Koln 1978 S 135 f hier S 135 Alan T Nolan The Anatomy of the Myth In Gary W Gallagher und Alan T Nolan Herausgeber The Myth of the Lost Cause and Civil War History Bloomington und Indianapolis 2010 Sonja Zekri Als die Sklaverei im warmen Licht erstrahlte Suddeutsche Zeitung 2 Januar 2020 abgerufen am 19 Juni 2020 Ernaux Les Annees 2008 Ubers Sonja Finck Die Jahre Suhrkamp 2017 z B S 254 Tobias Doring In flotter Kutsche ohne Anstandswauwau FAZ net aktualisiert am 5 Januar 2020 abgerufen am 19 Juni 2020 Horspiel Vom Wind verweht Die Prissy Edition von Margaret Mitchell und Amina Eisner WDR 5 Februar 2021 abgerufen am 14 Marz 2021 Zeit magazin 6 September 1991 S 52 63 Focus Heft 11 1994 S 113 115 Alexandra Ripley Scarlett Roman Hoffmann und Campe Hamburg 1991 ISBN 978 3 455 06326 4 Als Taschenbuch Heyne Munchen 2008 ISBN 978 3 453 40642 1 Donald Mccaig Rhett Butler s People St Martin s Press New York NY 2007 ISBN 978 0 7394 8866 9 Deutsch ubersetzt von Kathrin Razum Rhett Heyne Taschenbuch Munchen 2008 ISBN 978 3 453 40589 9 Normdaten Werk GND 4205951 3 lobid OGND AKS LCCN no2010147125 VIAF 183781200 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Vom Winde verweht amp oldid 236068382