www.wikidata.de-de.nina.az
La vergonha okzitanische Aussprache berɣuɲɔ veʀɡuɲɔ deutsch Schande nennen die Okzitanier die Auswirkungen verschiedener Massnahmen der franzosischen Politik auf Burger deren Muttersprache eine andere Sprache als Franzosisch ist 1 Vor allem ab dem 16 Jahrhundert wurden okzitanische Muttersprachler in Verbindung mit Art 111 des Edikts von Villers Cotterets dazu gebracht durch offizielle Ausgrenzung Erniedrigung in der Schule und Ablehnung durch die Medien die eigene Muttersprache oder die der Eltern abzulehnen und sich ihrer zu schamen Vergonha das immer noch ein Tabuthema in Frankreich ist 2 wird von einigen Wissenschaftlern als Ergebnis eines versuchten Linguizids angesehen 2 Im Jahr 1860 vor Einfuhrung der allgemeinen Schulpflicht reprasentierten okzitanische Muttersprachler mehr als 39 3 der franzosischsprachige Bevolkerungsanteil betrug 52 Ihr Anteil sank in den 1920er Jahren auf 26 36 4 und fiel dann 1993 auf weniger als 7 5 Sprecht franzosisch seid sauber geschrieben an einer Schulwand in Ayguatebia TalauKarte der Sprachen und Dialekte Frankreichs rot die ursprunglich okzitanischen Varietaten19 Jahrhundert BearbeitenIn den 1880er Jahren fuhrte Jules Ferry eine Reihe strenger Massnahmen durch um die Regionalsprachen in Frankreich weiter zu schwachen wie ein Bericht Bernard Poignants von 1998 an Lionel Jospin zeigt 6 Dazu zahlte dass Kinder von ihren Lehrern bestraft wurden wenn sie eine andere Sprache als Standardfranzosisch also etwa Okzitanisch oder Bretonisch in der Schule sprachen Bei Verstoss drohten verschiedene Massnahmen wie das so genannte le symbole bei denen Kindern und Jugendlichen zur Strafe ein Klotz um den Hals gehangt wurde 7 Mitte des 20 Jahrhunderts bis zur Gegenwart BearbeitenNoch im Jahr 1972 erklarte Georges Pompidou als damaliger franzosischer Prasident dass es keinen Raum fur Regionalsprachen in einem Frankreich gebe dessen Schicksal sei Europa seinen Siegel aufzudrucken 8 In einer Wahlrede in Lorient am 14 Marz 1981 behauptete Francois Mitterrand 9 Die Zeit ist gekommen den Sprachen und Kulturen Frankreichs einen offiziellen Status zu geben Es ist an der Zeit die Schulturen fur sie zu offnen regionale Radio und Fernsehsender zu schaffen damit sie ausgestrahlt werden konnen damit sie im offentlichen Leben die Rolle spielen die sie verdienen Diesen Erklarungen folgten jedoch kaum wirksamen Massnahmen Die Regionalsprachen sind in unterschiedlichem Masse in Schulen und Medien prasent jedoch hat keine von ihnen einen offiziellen Status Zuletzt lehnte der franzosische Senat am 27 Oktober 2015 einen Gesetzentwurf zur Ratifizierung der Europaischen Charta der Regional oder Minderheitensprachen ab der regionalen Sprachen wie Okzitanisch in Verbindung mit einer Verfassungsreform einen offiziellen Status verliehen hatte 10 Einzelnachweise Bearbeiten Aurelie Joubert A Comparative Study of the Evolution of Prestige Formations and of Speakers Attitudes in Occitan and Catalan In https www research manchester ac uk 2010 abgerufen im 1 Januar 1 a b Llengua Nacional Catalan linguistic review Memento des Originals vom 16 Juli 2011 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www reocities com Text verfugbar unter http fpl forumactif com Forum Occitan f11 Le patois des vieux el patues dels vells p11914 htm 1 2 Vorlage Toter Link fpl forumactif com Seite nicht mehr abrufbar festgestellt im Februar 2023 Suche in Webarchiven nbsp Info Der Link wurde automatisch als defekt markiert Bitte prufe den Link gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis Louis de Baecker Grammaire comparee des langues de la France 1860 p 52 parlee dans le Midi de la France par quatorze millions d habitants gesprochen in Sudfrankreich von vierzehn Millionen Einwohnern 1 2 Yann Gaussen Du federalisme de Proudhon au Felibrige de Mistral 1927 p 4 defendre une langue qui est aujourd hui la mere de la notre parlee encore par plus de dix millions d individus schutzt eine Sprache die immer noch von mehr als zehn Millionen Menschen gesprochen wird 3 Stephen Barbour amp Cathie Carmichael Language and nationalism in Europe 2000 p 62 LANGUES ET CULTURES REGIONALES Rapport de Monsieur Bernard Poignant Maire de Quimper A Monsieur Lionel Jospin Premier Ministre Le 1er juillet 1998 chez com Nicolas de la Casiniere Ecoles Diwan la bosse du breton 1 Oktober 1998 archiviert vom Original am 14 Oktober 1999 abgerufen am 28 Juni 2008 franzosisch Consequences sociales economiques et politiques de la discrimination linguistique Audition au Parlement europeen groupe ALDE La Republique francaise non droit au nom de l egalite pour les locuteurs des langues regionales ou minoritaires Tangi Louarn president d EBLUL France 1 2 Vorlage Toter Link www eurominority eu Seite nicht mehr abrufbar festgestellt im Mai 2019 Suche in Webarchiven nbsp Info Der Link wurde automatisch als defekt markiert Bitte prufe den Link gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis Le temps est venu d un statut des langues et cultures de France at pactedeslangues com Memento des Originals vom 8 September 2009 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot pactedeslangues com Le Senat dit non a la Charte europeenne des langues regionales Abgerufen am 1 November 2015 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Vergonha amp oldid 236147889