www.wikidata.de-de.nina.az
Tsotsitaal auch bekannt als Flaaitaal ist ein hauptsachlich von Mannern gesprochener Soziolekt der sudafrikanischen Townships vor allem in der Gauteng Provinz in Sudafrika etwa Soweto Ellen Hurst bezeichnet Flaaitaal auch als stylect da extralinguistische Merkmale besonders die Sprechweise eine wichtige Rolle spielen 1 Die Struktur von Tsotsitaal basiert vor allem auf Afrikaans das Vokabular stammt jedoch zu einem grossen Teil aus dem Wortschatz von Zulu Xhosa den Sothosprachen Nord Sotho Pedi Sud Sotho und Tswana und Englisch 2 Es ist sehr schwer genaue Angaben uber Ursprung Geschichte und Definition von Tsotsitaal zu machen da der wissenschaftliche Diskurs hierzu grosse Differenzen und teilweise Widerspruche einschliesst Zudem handelt es sich um einen Soziolekt der sich standig verandert regional stark variieren kann und dessen Verwendung je nach Alter Geburtsort und sozialer Stellung sehr unterschiedlich ist TsotsitaalGesprochen in Republik SudafrikaLinguistischeKlassifikation Pidginsprache ZulubasiertTsotsitaal dd dd Offizieller StatusAmtssprache in SprachcodesISO 639 1 ISO 639 2 ISO 639 3 cmt Inhaltsverzeichnis 1 Etymologie 2 Abgrenzung von anderen Sprachvarietaten 3 Ursprung 4 Tsotsitaal als Gangstersprache 5 Style 6 Tsotsitaal als Slang 7 Geschlechterspezifik 8 Tsotsitaal als Antisprache 9 Prozesse der Relexikalisierung 10 Vokabular 11 Siehe auch 12 Weblinks 13 EinzelnachweiseEtymologie BearbeitenDas Wort flaaitaal setzt sich zusammen aus flaai Afrikaans stadterfahren oder clever und taal Sprache Die zweite mindestens genau so haufig verwendete Bezeichnung ist Tsotsitaal Der Begriff tsotsi bedeutet gemeinhin so viel wie Gangster seine Herkunft ist aber nicht eindeutig geklart Laut Glaser beschreibt es einen modischen Trend der Townshipjugend in den 1940er Jahren sogenannte Zoot Suits zu tragen 3 Dieser Trend etablierte sich stark und wird scheinbar mit dem spezifischen Habitus eines Gangsters assoziiert Nicht zuletzt durch den Film Tsotsi 2005 wurde diese Bezeichnung auch uber die Grenzen Sudafrikas hinaus eindeutig mit Kriminalitat und Gangstertum in Verbindung gebracht Abgrenzung von anderen Sprachvarietaten BearbeitenDie ersten Zeugnisse von Tsotsitaal stammen aus Sophiatown und anderen Townships in der Gegend nordlich um Johannesburg und wurden dort in den 1940er Jahren dokumentiert 4 Die literarischen Quellen zur genauen Definition beziehungsweise Abgrenzung von Tsotsitaal gegenuber anderen Varietaten sind widerspruchlich So wird im Sammelband Language in South Africa Iscamtho von K D P Makhudu mit Tsotsitaal gleichgesetzt wahrend Ntshangase im nachsten Kapitel des gleichen Sammelbandes beide Varietaten unterscheidet Er definiert die Unterschiede wie im Folgenden erlautert Iscamtho entstand wohl eher in der sudlichen Minengegend von Johannesburg und wurde stark von den Amalaita Banden beeinflusst Tsotsitaal habe seinen Ursprung eher in der Gegend nordlich von Johannesburg insbesondere in Sophiatown woher auch die ersten Aufzeichnungen von Tsotsitaal stammen Linguistisch lassen sich insofern Unterschiede beobachten als dass Tsotsitaal deutlich mehr Einflusse aus dem Afrikaans aufweist Iscamtho hingegen ist starker durch das Englische gepragt und basiert je nach Varietat auf Zulu oder Sotho Seit dem Aufstand in Soweto 1976 ist die Verwendung von Tsotsitaal jedoch zugunsten von Iscamtho zuruckgegangen so dass heute in Soweto Iscamtho weiter verbreitet ist 5 Hurst legt in ihrer Promotionsarbeit dar dass Iscamtho und Tsotsitaal einen gemeinsamen Ursprung haben konnten und sich erst spater durch unterschiedlich starke Einflusse von Sotho Zulu oder Afrikaans veranderten Als moglichen gemeinsamen Ursprung schlagt sie Shalambombo vor Dieses wurde laut Ntshangase 1995 von den Amalaita Banden gesprochen Das Wort setzt sich zusammen aus Zulu shala meiden und mbombo herumdrehen was laut Hurst 2002 womoglich auf den geheimen Charakter von Shalambombo hindeutet 6 In unterschiedlichen Townships sind unterschiedliche Namen fur Tsotsitaal verbreitet wie beispielsweise Flaaitaal Withi Sepantsula Setsotsi Himbul Hova oder Bika 7 um nur einige Beispiele zu nennen Diese vielen verschiedenen Bezeichnungen konnen als Zeugnis der grossen Flexibilitat von Tsotsitaal verstanden werden Laut Makhudu 8 handelt es sich bei Fanakalo nicht um eine Form von Tsotsitaal sondern um eine Pidgin Sprache die sich vermutlich in den Minen durch die Einflusse verschiedener Sprachen entwickelte Tsotsitaal ist aber keine Pidgin Sprache da es der Kommunikation innerhalb einer Sprachgruppe dient oder zumindest innerhalb einer Gruppe mit ahnlichem soziokulturellen Hintergrund und Perspektiven verwendet wird 9 Ursprung BearbeitenDie Grundlagen fur Tsotsitaal wurden in Sudafrika im 19 Jahrhundert geschaffen als viele verschiedene Sprachen in den Bergbauregionen rund um Johannesburg aufeinandertrafen Die im Bergbau beschaftigten Manner kamen aus den unterschiedlichsten Teilen Sudafrikas und daruber hinaus Manche sprachen Sotho Sprachen wie Pedi oder Tswana andere Nguni Sprachen wie Zulu oder Xhosa Menschen die aus Europa kamen um ihr Gluck in Sudafrika zu suchen sprachen Englisch Deutsch oder Franzosisch um nur einige Beispiele zu nennen 10 1916 dokumentierte M S Evans wie Farmarbeiter versuchten zur Kommunikation mit ihren Unterdruckern Afrikaans zu sprechen Diese Aufzeichnungen aus der Gegend westlich von Johannesburg liefern Zeugnis eines gebrochenen Afrikaans 11 Sie sind ein moglicher Beleg fur Matheras Theorie 1987 14 der davon ausgeht dass die Ursprunge von Tsotsitaal in der Kommunikation von Hausangestellten mit der weissen afrikaanssprachigen Oberschicht liegen Die Hausangestellten waren in der Regel Sudafrikaner mit einer der Bantusprachen als Muttersprache Diese Art von Afrikaans wurde jedoch gemeinhin als kitchen kaffir bezeichnet was auch mit dem bereits erwahnten Fanakalo in Beziehung steht und anderen Quellen zufolge keinerlei Verbindung zu Tsotsitaal besitzt 12 Makhudu verweist in seinem Artikel auf van Rensburg der auf die Einflusse der in der Nahe der Minen lebenden Griqua Gruppen hinweist So konnte Tsotsitaal eine Art Proto Pidgin sein das aus der Notwendigkeit heraus entstand trotz unterschiedlicher Sprachhintergrunde miteinander zu kommunizieren 13 Eine weitere Theorie verweist hingegen auf den urbanen Gebrauch von Tsotsitaal und die Distanzierung der Sprecher von der Landbevolkerung Die rurale Bevolkerung wurde laut Molamu 1995 mit negativen Ausdrucken wie country bumkins oder kalkoenes Afrikaans Truthahn beschrieben wohingegen Sprecher von Tsotsitaal sich selber als clever und autie bezeichneten Tsotsitaal als Gangstersprache BearbeitenEbenfalls zu Beginn des 19 Jahrhunderts bildeten sich in der Gegend um Johannesburg Banden die von dem beruhmt beruchtigten Nongoloza auch als Mzuzhepi Mathebula oder Jan Note bekannt angefuhrt wurden Dieser fuhrte eine band of robbers an die den Minenarbeitern teilweise auf ihren Heimwegen auflauerten und ihnen den Lohn stahlen in Hauser einbrachen oder in den Bergen wegelagerten Sie nannten sich umkhosi wezintaba Regiment der Berge 14 Bandenmitglieder wurden fur ihre kriminellen Handlungen verhaftet und in Gefangnisse gesperrt in denen sie die Organisation ihrer Bande festigten Diese ahnelten den Strukturen einer kolonialen Armee und Nongoloza war in der Lage diese auch aus dem Gefangnis heraus zu kommandieren Auf dieser Grundlage entwickelten sich in den Gefangnissen vermehrt Banden wie die sogenannte The Numbers Gang Die Machtstrukturen dieser Gangs sind bis heute nicht nur in den Gefangnissen von Sudafrika beherrschend sondern erstrecken ihre Wirkung bis in die Townships Sie verfugen uber eine sehr komplexes System der Organisation und uber besonders strenge Regeln Interessant ist der Einfluss von Afrikaans auf den Sprachgebrauch und die Etablierung gewisser Bezeichnungen innerhalb der Gefangniskultur Dieser starke Einfluss ist darauf zuruckzufuhren dass in den 1960er und 70er Jahren ungefahr doppelt so viele Coloureds wie Africans inhaftiert waren 15 Tsotsitaal wird aber vorrangig auch mit den in den Townships lebenden Tsotsis junge kriminelle Manner Gangster assoziiert vgl Abschnitt Etymologie Style BearbeitenDie von Hurst 2002 gefuhrten Interviews verdeutlichen dass mit Tsotsitaal auch ein style und fur Stadter typische Verhaltensweisen assoziiert werden zum Beispiel wenn die befragten Tsotsitaalsprecher Kleidung und Korpersprache der Landbevolkerung mit ihrer eigenen vergleichen 16 Es besteht eine starke Affinitat zu Markenkleidung die in landlichen Gegenden nur sehr selten erworben werden kann Einige der interviewten Jugendlichen behaupten aufgrund von modischen Unterschieden die Herkunft einer Person aus einer ruralen Gegend feststellen zu konnen Bezuglich des Ganges sagte eine der befragten Frauen aus dass sie selber vom Land stamme und die Stadtbevolkerung im Gegensatz zu ihr smoothly gehen wurde Sie selber wurde mit hard steps laufen die von der Arbeit auf dem Land gezeichnet seien 17 Auch spricht die urbane Bevolkerung angeblich schneller als die Landbevolkerung Verhaltensunterschiede betreffen weitere Aspekte wie Trinkverhalten die Praferenz bestimmter Sportteams und den Lebensstil im Allgemeinen Dieser style ist in besonderem Masse identitatsstiftend und wird von sprachlichen Merkmalen begleitet und unterstrichen Jugendliche aus urbanen Gegenden bezeichnen ihn als streetwise oder clever Tsotsitaal als Slang BearbeitenTsotsitaal wird bei Weitem nicht ausschliesslich von Gangstern Tsotsis gesprochen sondern ist fast uberall in Sudafrika prasent wobei der Grad der Verwendung stark abhangt von Township Alter sozialer Klasse Geschlecht und Geburtsort Calteaux 1996 bezeichnet Tsotsitaal als lingua franca der Townships deren geheime Codes und Slang Bezeichnungen teilweise in den allgemeinen Sprachgebrauch Sudafrikas ubernommen werden Beispielsweise wurde wahrend der Fussballweltmeisterschaft 2010 in Sudafrika das Tsotsitaalwort ayoba etwa cool Ausdruck von Begeisterung sowohl im sudafrikanischen Radio Fernsehen und der Zeitung verwendet und make it ayoba war einer der Hauptslogans der Fussballweltmeisterschaft Er erlangte internationale Bekanntheit genau wie das Wort diski Fussball Beruhmt wurde auch der diski dance der an vielen Orten in Sudafrika eingeubt und im Rahmen der Feierlichkeiten zur WM getanzt werden sollte Beispielsweise fuhrte das Gemeindezentrum Sinethemba in Knysna einen Diski dance Workshop fur uber 1000 Jugendliche und Kinder durch Hieran wird deutlich dass es sich bei Tsotsitaal nicht bloss um eine Gangstersprache handelt sondern diese durchaus fur durchschnittliche Sudafrikaner identitatsstiftend sein kann Selbst Erzbischof Desmond Tutu spricht laut einem Artikel der Sunday Times 18 in Alltagsgesprachen mit seinen Freunden Tsotsitaal Auch Poeten und Schriftsteller wie Sipho Sepamla Achmat Dangor und Essop Patel verwenden Tsotsitaal 19 Die beiden Letzteren haben keine Bantusprache als Muttersprache was dafur spricht dass Tsotsitaal als ein urbanes Phanomen zu betrachten ist 20 Tsotsitaal ist sekundar erlernbar und gerade der Prozess des Lernens und der standigen Veranderung setzt das standige Sprechen und eine kontinuierliche Anpassung voraus 21 Geschlechterspezifik BearbeitenTsotsitaal wird vor allem von Mannern der Africans und Coloureds in den Townships gesprochen Im Kontext der Bevolkerungsstruktur Sudafrikas bezieht sich der Begriff coloured auf den Teil der dort lebenden Gesellschaft der weder als African noch als White Nachfahren der weissen kolonialen Besetzer bezeichnet wird Er schliesst Personen ein die entweder von Khoisan Gruppen alteste identifizierbare Bevolkerungsgruppen Sudafrikas abstammen oder auf Verbindungen zwischen africans und whites zuruckgehen Diese Begriffe stellen keine rassistischen Bezeichnungen der Verfasserin dar sondern werden in Sudafrika standardmassig verwendet und mit verschiedenen kulturellen Hintergrunden verbunden Die meisten Sprecher sind zwischen 15 und 54 Jahren alt 22 Makhudu liefert verschiedene Erklarungsmoglichkeiten fur die hauptsachliche Verwendung von Tsotsitaal durch Manner Zum einen halt er die traditionelle Initiation von Mannern in Bantukulturen fur nicht unwichtig da es sich hier um ein Ritual handelt bei dem Manner von Frauen isoliert waren Aber auch das von Frauen isolierte Leben der Manner in den Bergbau Regionen oder in sudafrikanischen Gefangnissen konne eine Erklarung sein 23 Die Zahl der Inhaftierten war allgemein hoch bereits fur nichtige Delikte wurden hohe Freiheitsstrafen verhangt In diesen uberwiegend mannlichen Gesellschaften entwickelten sich eine eigene Dynamik eigene Diskurse und wahrscheinlich auch spezifische Formen der Kommunikation Der Einfluss dieser patriarchalischen Strukturen auf Tsotsitaal ist gross Molamu bezeichnet Tsotsitaal als eine sexistische Sprache Es gabe haufig benutzte beleidigende Bezeichnungen fur Frauen wie beispielsweise rubber neck sker oder das amerikanische Wort bitch 24 Nicht selten wurden sich Manner in Flaaitaal auf Frauen beziehen indem sie von gwang oder gwer sprachen Synonyme fur den Begriff Vagina 25 Molamu erklart dass Frauen damit offen sexualisiert und auf ihre ausseren Geschlechtsmerkmale reduziert wurden Zwar wurden Tsotsitaal sprechende Frauen zunehmend akzeptiert jedoch sprachen laut der von Hurst aufgenommenen Interviews junge Frauen Tsotsitaal lediglich um cool zu wirken 26 Dies wird mit einem Verhalten verbunden das von grossen Teilen der Gesellschaft fur Frauen als unsittlich empfunden wird ahnlich wie der offentliche Konsum von Alkohol oder Zigaretten Zwar lasst sich ein solches Verhalten in den Townships sehr haufig beobachten jedoch handelt es sich dabei meistens um Manner die dafur deutlich weniger kritisiert werden als Frauen Tsotsitaal als Antisprache BearbeitenEine interessante Perspektive bietet das von Halliday entwickelte Konzept einer Antilanguage 27 das sowohl Ntshangase als auch Makhudu auf Tsositaal anwenden 28 29 Es stellt einen Zusammenhang her zwischen einer Anti Sprache und einer Anti Gesellschaft die jeweils innerhalb einer grosseren Gesellschaft bestehen Tsotsitaal sei im Konstrukt der sudafrikanischen Gesellschaft zu betrachten in der die gesamte nicht weisse Bevolkerung wahrend der Apartheid unter den Repressalien des politischen Systems zu leiden hatte Dies fuhrte unweigerlich zu Widerstand der auf brutale Weise und lange Zeit unterdruckt wurde und damit eine Anti Gesellschaft entstehen liess mit Tsotsitaal als sprachlichem Code Aus dieser Perspektive wird noch einmal deutlich dass es sich bei Tsotsitaal nicht um eine Pidgin Sprache handelt Halliday The simplest form taken by an anti language is that of the creation of new words for old it is a language being relexicalised 30 Prozesse der Relexikalisierung BearbeitenMakhudu nennt verschiedene Prozesse der Relexikalisierung die er als metaphorical processes bezeichnet 31 Im Folgenden werden die von ihm beschriebenen Prozesse kurz zusammengefasst die Verwendeten Abkurzungen bedeuten bt Bantusprache af Afrikaans en English ts Tsotsitaal a Nasalisierung Die Konsonanten b d f v p t d werden durch m ersetzt zum Beispiel Afrikaans baikie Jacke gt Tsotsitaal maikie Afrikaans dom dumm gt Tsotsitaal mom Englisch beer Bier gt Tsotsitaal miya b Entlehnung von Suffixen aus Bantusprachen Afrikaans oder Englisch und deren freie Kombination mit Lexemen aus anderen Sprachen zum Beispiel das Suffix s aus Afrikaans oder Englisch zur Bildung von Pluralformen wie in ntwana Kind aus Bantusprachen gt Tsotsitaal ntwana s Kinder das Morphem a aus Bantusprachen zur Bildung flektierter Verbformen wie in Englisch drift gt Tsotsitaal drifta verlassen das Diminutivsuffix kie aus Afrikaans wie in Afrikaans dronk betrunken gt Tsotsitaal dronki Betrunkener c Vollstandige oder Teil Reduplikation zur Bildung neuer Lexeme zum Beispiel Englisch nice hubsch gt Tsotsitaal naisa naisa Party Bantusprachen thenga kaufen gt Tsotsitaal thenga thenga billige Frau Afrikaans snaaks komisch gt Tsotsitaal snakanaka damliche blode Person Tsotsitaal ndama Geld gt ndadama Geld d Lexikalische Metaphern Bedeutungswandel durch Assoziation in Farbe Stoff oder Gerausch zum Beispiel Tsotsitaal braun braun gt Brandy Afrikaans Tsotsitaal yster Eisen gt Tsotsitaal eister Munze Tsotsitaal vum Auto onomatopoetisch Vokabular BearbeitenDas Tsotsitaal Vokabular setzt sich zusammen aus Vokabeln verschiedener sudafrikanischer Sprachen Die Basis bieten vor allem die Sotho Sprachen Zulu Xhosa Englisch und Afrikaans Wie im Abschnitt Prozesse der Relexikalisierung ausgefuhrt wird dieses Vokabular oft variiert Auch Schnalzlaute finden sich im Vokabular des Tsotsitaal wie beispielsweise in den Wortern mca gut oder qava Bier 32 In einigen Begriffen lassen sich europaische Wurzeln ausmachen Zum Beispiel bedeutet das Wort cherry so viel wie Madchen Freundin girlfriend und ist auf die franzosische Bezeichnung cherie Liebste Teuerste zuruckzufuhren mieren stammt wohl vom deutschen Verb schmieren und bedeutet in Flaaitaal so viel wie Geld 33 Tsotsitaal Herkunft Englischayoba expresses amazementbra English brother brothercherry Franzosisch cherie girlfrienddiski soccerchommie friendfour five penisgata policemanheita hello helloizojumpa Bantu others will knowkasi Afrikaans lokasi Townshipnaisa naisa English nice to partyyayatsala you are taking longzol English jolly Jointtsaysza girlsix nine to urinateSiehe auch BearbeitenTsotsi Gewinner des Academy Award 2006 fur den besten fremdsprachigen FilmWeblinks BearbeitenKwaito South African History org archiviert vom Original am 27 April 2003 abgerufen am 17 Februar 2006 englisch Einzelnachweise Bearbeiten Hurst Style Structure and Function in Cape Town Tsotsitaal 2008 S 2 Makhudu An introduction to Flaaitaal 2000 S 399 Glaser Bo tsotsi the youth gangs of Soweto 1935 1976 2000 S 50 Hurst Style Structure and Function in Cape Town Tsotsitaal 2008 S 19 Ntshanghase Language Practice in Soweto 2002 S 411 Hurst Style Structure and Function in Cape Town Tsotsitaal 2008 S 17 Makhudu An introduction to Flaaitaal 2000 S 399 Makhudu An introduction to Flaaitaal 2000 S 399 Makhudu An introduction to Flaaitaal 2000 S 399 Makhudu An introduction to Flaaitaal 2000 S 398 Makhudu An introduction to Flaaitaal 2000 S 398 Hurst Style Structure and Function in Cape Town Tsotsitaal 2008 S 20 Makhudu An introduction to Flaaitaal 2000 S 398 Hurst Style Structure and Function in Cape Town Tsotsitaal 2008 S 15 Steinberg The number one man s search for identity in the cape underworld and prison gangs 2004 S 130 131 Hurst Style Structure and Function in Cape Town Tsotsitaal 2008 S 225 Hurst Style Structure and Function in Cape Town Tsotsitaal 2008 S 226 Sunday Times Doc Bikitshas in Focus column 28 November 2013 Makhudu An introduction to Flaaitaal 2000 S 399 Makhudu An introduction to Flaaitaal 2000 S 399 Makhudu An introduction to Flaaitaal 2000 S 399 Makhudu An introduction to Flaaitaal 2000 S 399 Makhudu An introduction to Flaaitaal 2000 S 399 Molamu The emergence and development of Tsotsitaal in South Africa 1995 S 152 Molamu The emergence and development of Tsotsitaal in South Africa 1995 S 153 Molamu The emergence and development of Tsotsitaal in South Africa 1995 S 153 Halliday Language as a social semiotic the social interpretation of language and meaning 1978 S 165 Hurst Style Structure and Function in Cape Town Tsotsitaal 2008 S 226 Halliday Language as a social semiotic the social interpretation of language and meaning 1978 S 165 Halliday Language as a social semiotic the social interpretation of language and meaning 1978 S 165 Makhudu An introduction to Flaaitaal 2000 S 402 Molamu The emergence and development of Tsotsitaal in South Africa 1995 S 147 Molamu The emergence and development of Tsotsitaal in South Africa 1995 S 147 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Tsotsitaal amp oldid 239427640