www.wikidata.de-de.nina.az
Suchodol russisch Suhodol Das trockene Tal ist eine Erzahlung des russischen Nobelpreistragers fur Literatur Iwan Bunin die 1912 im Aprilheft des Westnik Jewropy erschien 1 Iwan Bunin im Jahr 1901 auf einem Foto von Maxim DmitrijewDie Geschichte von der unerwiderten Liebe der Magd Natalja zu ihrem Gutsherren Pjotr Petrowitsch Chrustschow endet tragisch Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Form 3 Selbstzeugnis 4 Verfilmung 5 Rezeption 6 Deutschsprachige Ausgaben 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseInhalt BearbeitenDie Handlung lauft uber Jahre Ihr Ende fallt in die spaten 1850er Jahre denn der Krimkrieg ist voruber und Geruchte von der Bauernbefreiung machen die Runde Natalja klein durr und sonnengebraunt ist verwaist Den Vater hatte der Gutsherr zur Strafe zum Militar geschickt und die Mutter eine Geflugelmagd war vor Schreck gestorben als ein Hagel ihre riesengrosse Truthuhner schar bis auf das letzte Huhn erschlagen hatte Natalja stiehlt Pjotr Petrowitsch einen zusammenklappbaren kleinen Spiegel Darauf wird dem Madchen mit der Schafschere der Kopf geschoren es wird vor aller Augen im Zwillichhemd auf einen Mistkarren gesetzt und in die Steppe auf das Vorwerk Soschki gebracht Zwei Jahre muss Natalja auf dem Vorwerk bleiben Wahrend dieser Zeit wird unter anderen auf dem Gut Suchodol an der Kamenka 2 das Fest Zu Maria Schutz und Furbitte gross gefeiert Pjotr Petrowitsch Herr uber 400 Leibeigene hat zahllose Gaste eingeladen und diese zum Ubernachten genotigt Am fruhen Morgen der auf den Festtag folgt wird der geistesgestorte Grossvater Pjotr Kirillytsch Chrustschow von seinem illegitimen Sohn Gerwaska erschlagen aufgefunden Gerwaska ein Vetter Nataljas hatte dem Toten Amulett und Ehering abgenommen war gefluchtet und bleibt unauffindbar Gerwaska kommt auf der Flucht bei Natalja vorbei und berichtet haarklein wie er den Vater zu Tode geschubst hatte Natalja muss schweigen falls ihr das Leben lieb ist Als Gerwaska geht empfiehlt er Natalja sie solle sich den Gutsherrn aus dem Kopf schlagen Natalja kann das nicht Aber der Rat des Vetters war nicht schlecht Pjotr Petrowitsch Chrustschow heiratet auf Suchodol Klawdija Markowna und zieht in den Krimkrieg Als Natalja das Vorwerk verlassen und nach Suchodol zuruckkehren darf beschreibt sie Bunin als junges Madchen mittelgross etwas schmachtig und schlank das ruhig zuruckhaltend und freundlich blickte 3 Klawdija Markowna klein fullig sehr lebhaft und schwanger regiert auf Suchodol Klawdija Markowna gebiert einen Sohn den jungen Gutsherrn wie er bald genannt wird Natalja fuhlt ihre Jugend geht dahin Pjotr Petrowitsch Chrustschow wird verwundet Des Nachts hat Natalja Albtraume Ein riesiger grauer Ziegenbock unzuchtig erregt wirft sich dem Madchen mit voller Wucht gegen die Brust und bezeichnet sich als ihr Brautigam Der Traum erfullt sich Der versundigte Monch Juschka ehemals Bauer wird von Klawdija Markowna geduldet Der lusterne Mussigganger Juschka macht sich im Hause breit und bespringt Natalja im Sommer ab dem Elias tag jede Nacht bis sie sich schwanger fuhlt Im September kommt Pjotr Petrowitsch Chrustschow aus dem Kriege Ein Kugelblitz rollt aus einem der Ofen und setzt das Gutshaus in Brand Vor Schreck hat Natalja einen Fruhabort Wirtschaftlich geht es mit dem Gut Suchodol auf dem fruher acht Jahre Franzosen gelebt hatten bergab Vier Jahre nach seiner Heimkehr aus dem Kriege fahrt Pjotr Petrowitsch im Winter zu einer Geliebten auf das Vorwerk Lunewo Auf der Heimfahrt wird er von einem stolpernden Beipferd mit dem Huf erschlagen Natalja kusst den vereisten blutuberstromten Kopf und bricht in irres Lachen aus Pjotr Petrowitschs Sohn wachst heran und wird Eisenbahnschaffner Das Gut verkommt Natalja stirbt Form BearbeitenDie Geschichte vom Sterben und Niedergang des Hauses Suchodol deren Vorvater aus der Kursker Gegend kamen wird repetierend vorgetragen Zum Beispiel die Story vom Totschlager Gerwaska wird immer wieder erzahlt und jedes Mal werden neue Details vorgebracht Wiederholung ist uberhaupt das Zauberwort in diesem Text Zum Beispiel das Faktum nach dem sich die Familie Chrustschow mit Hetzpeitschen auf den Knien zu Tisch gesellt wird in immer neuen Versionen hervorgekehrt Naturlich ist der Text wie sollte es bei Bunin anders sein nebenrollenlastig Es sei nur Tante Tonja als Exempel herausgegriffen Die Tante ursprunglich Herrin Nataljas spielt in einer Gesindehutte verzuckt Klavier Nach unglucklicher Liebe zu dem Offizier Woitkewitsch einem Kameraden Pjotr Petrowitschs hat sie den Verstand verloren Dabei war sie bei Woitkewitsch auf Gegenliebe gestossen Nach dem oben genannten Brand hilft eine Reise zu den Reliquien eines Heiligen nach Woronesch Danach wird Tante Tonja rein ausserlich gesehen ruhig Der Irrsinn leuchtet ihr allerdings noch aus den Augen Zuletzt kummert sich Tante Tonja in Bettelarmut vegetierend im eisigen russischen Winter um die uberlebenswichtige Pflege der verbliebenen Suchodoler Huhner Die Tante stirbt Im Ubrigen gehort der Text zu Bunins subtilen weil hintersinnigen Konstrukten Dazu ein kleines Beispiel die Buninsche These von der Blutsverwandtschaft Weil der Knecht Gerwaska der leibliche Sohn eines Herren Chrustschow und uberdies noch Vetter von Natalja ist wird ein grundlegender Satz verstandlich das Blut der Chrustschows vermischte sich schon immer mit dem des Hofgesindes 4 Selbstzeugnis BearbeitenBunin zum Erzahlanliegen In keinem anderen Land ist das Leben des Adels und der Bauern so eng miteinander verbunden wie bei uns Die einen wie die anderen besitzen die gleiche russische Seele 5 Verfilmung Bearbeiten24 November 2011 Russland Suchodol Spielfilm von Streljanaja Alexandra 6 mit Jana Jessipowitsch 7 als Natalja 8 Rezeption BearbeitenGorki habe das Mitleid und die Sympathie herausgelesen mit denen Bunin die dahingegangene Welt Suchodol beschrieben hat 9 Nach den Erinnerungen von Bunins Ehefrau Wera Muromzewa Bunina 1881 1961 10 sei die Figur der Tante Tonja nach Bunins Tante Warwara Nikolajewna Bunina 11 gestaltet 12 1982 Kasper schreibt da sie Natalja sich ins Unvermeidliche fugt ist die Dienerin ebenso zum Untergang verurteilt wie die Herrschaft der Chrustschows 13 Deutschsprachige Ausgaben BearbeitenVerwendete AusgabeSuchodol Deutsch von Georg Schwarz S 433 519 in Iwan Bunin Antonapfel Erzahlungen 1892 1911 Herausgabe und Nachwort Karlheinz Kasper 536 Seiten Aufbau Verlag Berlin 1982Weblinks BearbeitenDer Text online bei Lib ru russisch online bei bunin niv ru russisch Eintrag im Labor der Fantastik russisch Eintrage im WorldCat Besprechung der Ausgabe 2011 bei perlentaucher deEinzelnachweise Bearbeiten eng Dry Valley novel russ Kamenka Verwendete Ausgabe S 478 4 Z v o Verwendete Ausgabe S 437 19 Z v o Bunin zitiert bei Kasper im Nachwort der verwendeten Ausgabe S 532 20 Z v o russ Aleksandra Strelyanaya russ Esipovich Yana Vyacheslavovna Spielfilm Eintrag in der IMDb Kasper im Nachwort der verwendeten Ausgabe S 533 7 Z v u russ Muromceva Bunina Vera Nikolaevna russ Varvara Nikolaevna Bunina russ Suhodol povest Kasper im Nachwort der verwendeten Ausgabe S 533 10 Z v u Normdaten Werk GND 4445190 8 lobid OGND AKS VIAF 201881677 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Suchodol Iwan Bunin amp oldid 225264863