www.wikidata.de-de.nina.az
Storie di tutti i giorni italienisch fur alltagliche Geschichten ist ein Lied von Riccardo Fogli mit dem dieser das Sanremo Festival 1982 gewann Es wurde von Fogli zusammen mit Guido Morra und Maurizio Fabrizio geschrieben und von Giancarlo Lucariello produziert Durch Coverversionen von u a Marco Borsato Dromen zijn bedrog Die meisten Traume sind Betrug und Roland Kaiser Sag ihm dass ich dich liebe wurde das Lied in den 90er Jahren auch ausserhalb Italiens bekannt Storie di tutti i giorniRiccardo FogliVeroffentlichung 1982Lange 3 51Genre s PopAutor en Riccardo Fogli Guido Morra Maurizio FabrizioVerlag e Parking Sugar Music Come il ventoLabel ParadisoAlbum CollezioneCoverversionen1982 Riccardo Fogli Historia de todos los dias1982 Markku Aro Jos luoja suo1994 Marco Borsato Dromen zijn bedrog1995 Marco Borsato Die meisten Traume sind Betrug1995 Herve Vilard La vie est belle le monde est beau1996 Roland Kaiser Sag ihm dass ich dich liebe2001 Hermes House Band Tonight s the Night Inhaltsverzeichnis 1 Original 1 1 Hintergrund 1 2 Aufbau 1 3 Text 2 Dromen zijn bedrog 2 1 Hintergrund 2 2 Text 3 Deutschsprachige Coverversionen 4 Weitere Coverversionen 5 Weblinks 6 BelegeOriginal BearbeitenHintergrund Bearbeiten Mit Storie di tutti i giorni trat Riccardo Fogli 1982 nach acht Jahren zum zweiten Mal beim Sanremo Festival an 1974 hatte er mit Complici das Finale nicht erreicht 1 Nachdem Fogli 1981 mit Malinconia einen kleineren Hit gelandet hatte und in den italienischen M amp D Charts bis auf Platz drei aufgestiegen war 2 galt er diesmal als Favorit 3 4 Fogli sang das Lied erstmals am zweiten Abend des Festivals 29 Januar 1982 5 begleitet wurde er an der Gitarre von Roberto Puleo 6 Im Finale am Tag darauf trat er als neunter Teilnehmer auf 7 und konnte schliesslich Platz eins erreichen noch vor Felicita von Al Bano amp Romina Power sowie Soli von Drupi 4 Bereits zu Beginn des Festivals hatte der Zauberkunstler Giucas Casella den Namen des Siegers richtig getippt 7 Der Umschlag mit Casellas Vorhersage war in einem Tresor deponiert worden und wurde nach der Bekanntgabe des Siegers verlesen 8 Uberhaupt war Foglis Sieg von vielen erwartet worden weshalb im Nachhinein Stimmen laut wurden das Ergebnis sei in Absprache mit den Labels manipuliert worden 5 Die Vorwurfe konnten nie bestatigt werden 5 und wurden auch von Fogli zuruckgewiesen 7 nbsp Ariola Ausgabe der Single Storie di tutti i giorni 1982 Das Lied wurde als 7 Single mit der B Seite L amore che verra beim Label Paradiso veroffentlicht 9 und konnte Platz eins in den M amp D Singlecharts erreichen Es sollte Foglis einziger Nummer eins Hit bleiben Beide Lieder fanden Eingang in das Sammelalbum Collezione 10 Bei Epic Records veroffentlichte Fogli ausserdem eine spanische Version der Single als Historia de todos los dias El amor nos llegara 11 Im Rest Europas erschien die Single hingegen auf Italienisch bei Ariola 12 und konnte sich in den deutschen und Schweizer Charts platzieren Charts Chart plat zie rungenHochst platzie rungWo chen nbsp Italien MD 13 1 16 Wo 16 nbsp Deutschland GfK 14 30 15 Wo 15 nbsp Schweiz IFPI 15 7 6 Wo 6Auf Foglis Best of Album I grandi successi erschien 2008 erneut eine spanische Version des Liedes diesmal jedoch unter dem Titel Historias de cada dia Als Songwriter ist zusatzlich Santiago Retti genannt 16 Im Jahr 2004 brachte der deutsche Schlagersanger Nino de Angelo auf dem Coveralbum Un momento italiano eine eigene Version von Storie di tutti i giorni heraus 17 2009 veroffentlichte auch Gianni Morandi auf seinem Coveralbum Canzoni da non perdere eine Version des Liedes 18 Aufbau Bearbeiten Das Lied besteht aus einer zweiteiligen Strophe V und einem Refrain C Nach einem zweimaligen Aneinanderreihen von Strophe und Refrain VC VC folgen die verkurzte dritte Strophe nur zweiter Teil und der dritte Refrain Ein instrumentales Outro beschliesst die Komposition Text Bearbeiten Im Liedtext thematisiert Fogli alltagliche Geschichten storie di tutti i giorni aus dem Leben der einfachen Leute brava gente Wahrend Tag um Tag vergeht un giorno in piu che se ne va verandert sich ihr Alltag nicht und die Uhr ist langst stehengeblieben un orologio fermo da un eternita trotz grosser Ideen grandi idee bleiben sie auf halbem Weg stecken sempre a meta und erleben keine Triumphe senza trionfi wenn auch keine schwerwiegenden Ruckschlage ne grossi guai Freundschaften amici perduti und Liebesgeschichten una donna che non c e piu fanden im Lauf der Zeit ein Ende und hatten auch nie eine Zukunft storie senza futuro Alles bleibt gleich vita di sempre nichts andert sich niente cambiera und die Tage gehen im Larm der Stadt unter un giorno dimenticato tra i rumori di citta zuruck bleiben mude Menschen die kein Gehor mehr finden un uomo stanco che nessuno ascoltera Der Interpret ist nicht nur Betrachter des Geschehens sondern aktiv Teil davon wie bereits in der ersten Strophe die Formulierung storie dinoibrava gente Geschichten von uns einfachen Leuten sowie jeweils im Refrain tutti quelli cosi come noi alle die so sind wie wir deutlich machen Er erzahlt als eine der alltaglichen Geschichten in Andeutungen auch seine eigene wie er Tag fur Tag eine Liebe erleben muss die nicht so gross grande 1 so schon bello 2 und so stark forte 3 Refrain ist wie er es sich erhofft Dromen zijn bedrog BearbeitenHintergrund Bearbeiten nbsp Maxi Single Dromen zijn bedrog von Marco BorsatoIm Jahr 1994 veroffentlichte der niederlandische Sanger Marco Borsato eine Coverversion von Foglis Lied unter dem Titel Dromen zijn bedrog Traume sind Betrug Borsato ist italienischer Abstammung und begann seine Musikerkarriere mit italienischsprachigen Liedern Nach vier relativ erfolglosen Alben gab Borsato dem Druck seiner Produzenten nach fortan Niederlandisch zu singen Allerdings behielt er den Italienbezug bei indem er bekannte italienische Lieder coverte Als erste Single von Borsatos erstem niederlandischen Album Marco erschien Dromen zijn bedrog beim Label Polydor mit der B Seite Ben ik je nu al kwijt Produzent war John Ewbank 19 Des Weiteren erschien eine Maxi Single die zusatzlich eine Instrumentalversion des Titelliedes enthielt 20 In ihrer siebten Chartwoche erreichte die Single am 24 September 1994 die Spitzenposition der Nederlandse Top 40 und hielt sie zwolf Wochen lang Damit stellte das Lied einen Langzeitrekord auf den erst Gusttavo Lima 2012 mit Balada das 13 Wochen an der Spitze stand schlagen konnte Auch in Flandern gelang Borsato ein zweiwochiger Nummer eins Erfolg Charts Chart plat zie rungenHochst platzie rungWo chen nbsp Niederlande Media Markt 21 1 28 Wo 28 nbsp Flandern Ultratop 22 1 21 Wo 21Borsatos Version zog weitere niederlandische Coverversionen nach sich 2008 durch die Band De Toppers 23 und 2010 durch das Duo Het Feestteam letzterer Version gelang auch der Einstieg in die Single Top 100 24 Text Bearbeiten Der Text der keinen Bezug zum italienischen Original aufweist und deutlich positiveren Inhaltes ist wurde von Han Kooreneef und Leo Driessen geschrieben Er handelt von einer Person deren Schonheit der Sanger in der ersten Strophe vielfaltig beschreibt sie lasse mit ihren strahlenden Augen die Sterne verblassen sterren je laat ze verbleken met je ogen die altijd stralen sei in der Lage die Sonne scheinen zu lassen jij kan de zon laten schijnen und konne mit ihrem Lachen die ganze Welt anstecken als je lacht lacht heel de wereld mee Im Refrain wird die Redewendung dromen zijn bedrog Traume sind Betrug deutsche Entsprechung etwa Traume sind Schaume zitiert allerdings sogleich widerlegt da die besungene Person offenbar ein Wirklichkeit gewordener Traum ist je bent een droom die naast me ligt dies fuhrt zur Folgerung dass einmal in langer Zeit Traume eben doch wahr werden konnen een keer in de zoveel tijd komen dromen uit In der zweiten Strophe lasst der Sanger die Bitte folgen ihn nicht zu verlassen da sie dann auch seine Traume mitnehmen wurde als je zou gaan neem je mijn dromen mee Deutschsprachige Coverversionen BearbeitenDie erste deutschsprachige Coverversion stammt von Marco Borsato der nach dem Erfolg von Dromen zijn bedrog die Single 1995 auch in Deutschland veroffentlichte Diese Version umfasste die beiden ursprunglichen Titel in deutscher Ubersetzung als Die meisten Traume sind Betrug und Hab ich dich schon verloren sowie Storie di tutti i giorni auf Italienisch 25 Die deutschen Texte stammen von Carsten Pape Im Jahr 2012 erschien eine Discofox Version von Die meisten Traume sind Betrug des deutschen Sangers Nico Gemba unter Beibehaltung des Textes von Pape 26 Schon 1996 hatte der deutsche Schlagersanger Roland Kaiser unabhangig von der Borsato Version ein weiteres Cover unter dem Titel Sag ihm dass ich dich liebe veroffentlicht Die Maxi Single inklusive des Liedes Blue Eyes Schau mich an erschien bei Hansa 27 beide Lieder fanden Eingang in Kaisers Album Grenzenlos 28 Der Text von Kaiser und Bernd Meinunger weist keine inhaltlichen Ahnlichkeiten zu anderen Versionen des Liedes auf Der Sanger wendet sich darin an eine Frau die ihn wegen eines anderen Mannes verlassen hat Er ist daruber traurig und wohl auch etwas verbittert sieht aber ein dass er es nicht andern kann Er versichert ihr dass er sie immer noch liebt und wunscht ihr sie moge mit dem anderen glucklich werden hofft aber zugleich sie werde diesen fruher oder spater durchschauen und zum ihm zuruck kommen Weitere Coverversionen BearbeitenBereits 1982 nahm der finnische Sanger Markku Aro eine eigene Version des Liedes unter dem Titel Jos luoja suo auf Fur den finnischen Text war Paul Reiman verantwortlich 29 Eine franzosische Version des Liedes stammt von Herve Vilard der La vie est belle le monde est beau zusammen mit Didier Barbelivien schrieb und 1995 veroffentlichte 30 1997 coverte Aki Hietala wiederum die finnische Version von Markku Aro 31 Die Hermes House Band veroffentlichte 2001 eine englische Version des Liedes unter dem Titel Tonight s the Night der Text stammt von Bandmitglied Robin Maas 32 Weblinks BearbeitenMarco Borsato Dromen zijn bedrog auf YouTube Marco Borsato Die meisten Traume sind Betrug auf YouTube Roland Kaiser Sag ihm dass ich dich liebe live auf YouTubeBelege Bearbeiten Eddy Anselmi Festival di Sanremo Almanacco della Canzone Italiana Panini Modena 2009 S 712 249 M amp D Chartarchiv Nicht mehr online verfugbar Musica e dischi archiviert vom Original am 18 Mai 2015 abgerufen am 11 Juli 2015 italienisch kostenpflichtiger Abonnement Zugang nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot musicaedischi it Maurizio Bianco Riccardo Fogli vittoria e polemiche annunciate RAI 1982 archiviert vom Original am 12 Mai 2006 abgerufen am 20 April 2015 italienisch a b Mario Bonatti 1982 Polemiche di tutti i giorni HitParadeItalia abgerufen am 11 Juli 2015 italienisch a b c Eddy Anselmi Festival di Sanremo Almanacco della Canzone Italiana Panini Modena 2009 S 326 Eddy Anselmi Festival di Sanremo Almanacco della Canzone Italiana Panini Modena 2009 S 329 a b c Eddy Anselmi Festival di Sanremo Almanacco della Canzone Italiana Panini Modena 2009 S 328 Eddy Anselmi Festival di Sanremo Almanacco della Canzone Italiana Panini Modena 2009 S 324 f Riccardo Fogli Storie di tutti i giorni Discogs abgerufen am 10 Juli 2015 Riccardo Fogli Collezione Discogs abgerufen am 10 Juli 2015 Riccardo Fogli Storie di tutti i giorni Historia de todos los dias Discogs abgerufen am 10 Juli 2015 Riccardo Fogli Storie di tutti i giorni Discogs abgerufen am 12 Juli 2015 Guido Racca M amp D Borsa Singoli 1960 2019 Selbstverlag 2019 ISBN 978 1 09 326490 6 S 214 Riccardo Fogli Storie di tutti i giorni In Offizielle deutsche Charts GfK Entertainment abgerufen am 22 Oktober 2021 Riccardo Fogli Storie di tutti i giorni In Hitparade ch Hung Medien abgerufen am 22 Oktober 2021 Riccardo Fogli Historias de cada dia In Hitparade ch Hung Medien abgerufen am 14 Oktober 2015 Nino de Angelo Storie di tutti i giorni In Hitparade ch Hung Medien abgerufen am 14 Oktober 2015 Gianni Morandi Canzoni da non perdere Discogs abgerufen am 11 Juli 2015 Marco Borsato Dromen zijn bedrog Discogs abgerufen am 10 Juli 2015 Marco Borsato Dromen zijn bedrog Discogs abgerufen am 10 Juli 2015 Marco Borsato Dromen Zijn Bedrog In Top40 nl Stichting Nederlandse Top 40 abgerufen am 22 Oktober 2021 niederlandisch Marco Borsato Dromen zijn bedrog In Ultratop be Ultratop amp Hung Medien abgerufen am 22 Oktober 2021 De Toppers Dromen zijn bedrog In Hitparade ch Hung Medien abgerufen am 14 Oktober 2015 Het Feestteam Dromen zijn bedrog In Hitparade ch Hung Medien abgerufen am 14 Oktober 2015 Marco Borsato Die meisten Traume sind Betrug Discogs abgerufen am 10 Juli 2015 Nico Gemba Die meisten Traume sind Betrug In Hitparade ch Hung Medien abgerufen am 10 Juli 2015 Roland Kaiser Sag ihm dass ich dich liebe In Hitparade ch Hung Medien abgerufen am 10 Juli 2015 Roland Kaiser Grenzenlos Discogs abgerufen am 10 Juli 2015 Markku Aro Jos luoja suo In Hitparade ch Hung Medien abgerufen am 14 Oktober 2015 Herve Vilard La vie est belle le monde est beau In Hitparade ch Hung Medien abgerufen am 14 Oktober 2015 Aki Hietala Jos luoja suo In Hitparade ch Hung Medien abgerufen am 14 Oktober 2015 Hermes House Band Tonight s the Night In Hitparade ch Hung Medien abgerufen am 14 Oktober 2015 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Storie di tutti i giorni amp oldid 239468324