www.wikidata.de-de.nina.az
Schweigen japanisch 沈黙 Chinmoku ist der Titel eines Buches des japanischen Schriftstellers Shusaku Endō aus dem Jahr 1966 Fumi eAuf Deutsch erschien das Buch ubersetzt von Ruth Linhart im Jahr 1977 und dann von ihr durchgesehen 2015 Die deutsche Ausgabe des Buches enthalt neben Endōs Text ein Vorwort des Regisseurs Martin Scorsese ein Postscriptum Endōs ein ausfuhrliches Nachwort von William Johnston Sophia Universitat und Anmerkungen der Ubersetzerin Endōs Roman diente als Vorlage fur Scorseses Film Silence aus dem Jahr 2016 und fur die Oper Chinmoku von Matsumura Teizō Fur das Werk erhielt Endō 1966 den Tanizaki Jun ichirō Preis Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 1 1 Prolog 1 2 Die Briefe des Rodrigues an Rom I bis IV 1 3 Die Kapitel V bis IX 1 4 Anhang Aus dem Bericht eines Hollanders 1 5 Anhang Aus dem Bericht eines Aufsehers im Kirishitan Yashiki 2 Geschichtlicher Hintergrund 3 Anmerkungen zum Buch 4 Benutzte Buchausgaben 5 Verfilmungen 6 Literatur 7 FussnotenHandlung BearbeitenProlog Bearbeiten Die Kirche in Rom erhielt die Nachricht dass Cristovao Ferreira der Leiter der Mission in Japan vom Glauben abgefallen sei Man wusste in Rom von der Christenverfolgung von den Folterungen und wusste wie standhaft die Christen dies ertrugen eben ohne abzuschworen Aber was war mit Ferreira Um das herauszufinden machen sich 1638 in Portugal drei ehemalige Schuler Ferreiras die jungen Jesuiten Rodrigues Francisco Garpe und Joao de Santa Maria auf den Weg nach Japan Die Briefe des Rodrigues an Rom I bis IV Bearbeiten In Macao wird den Drei zunachst von Valignano die Weiterreise verweigert da die 1638 von der japanischen Regierung verfugte Landesabschliessung einen legalen Zugang unmoglich macht Schliesslich gibt Valignano dann doch die Erlaubnis zur Weiterreise Mit Hilfe eines verstossenen japanischen Konvertiten namens Kichijirō der ihnen ein Schiff nach Japan besorgt bereiten die Drei sich auf die Weiterfahrt vor Wahrend der Vorbereitungen stirbt der von der Reise geschwachte Joao de Santa Maria Rodrigues und Garpe begleitet von Kichijirō der auf Befragen Carpes sagt er sei kein Christ segeln weiter nach Japan Sie erreichen die Kuste und alle drei schwimmen nachts an einem einsamen Kustenstreifen ans Land Kichijirō holt Hilfe von den Einheimischen und besorgt Kleider Auf ihrem Weg an der Kuste entlang kommen die beiden Priester zu einem Dorf wo sie von einer im Untergrund lebenden christlichen Gemeinde empfangen werden Ohne Priester kann dort nur das Sakrament der Taufe weitergegeben werden Die Missionare erfahren dass in Japan Inquisitoren auf Christen ein Kopfgeld ausgesetzt haben Die Dorfbewohner verstecken die beiden in einer Hutte Die beiden wandern weiter die Regenzeit beginnt Sie kommt durch Dorfer fragen nach Ferreira aber erfahren sie nur dass er 1633 sich in Nagasaki aufgehalten habe Sie treffen auf Bauern die Kichijirō kennen und sagen er sei Christ Rodrigues besucht die Heimat Kichijirōs den er dort trifft Rodrigues kehrt zuruck vereinigt sich wieder mit Garpe Sie mussen vor kontrollierenden Regierungsbeamten fliehen Kichijirō gibt im Dorf an dass er der Grosse ist der die Patres beschutzt betrinkt sich manchmal Die Bauern in der Gegend leiden sehr unter den Abgaben die die Samurai ihnen abfordern Die Beamten kommen zuruck und drohen Christen ausfindig zu machen Sie kommen nach ein paar Tagen wieder und nehmen den weinenden Kichijirō sowie zwei weitere Manner als Geisel mit Die drei werden verhort werden damit getestet ob sie bereit sind auf eine Metallplatte mit dem Christusbild zu treten eine Prozedur die als Fumi e Auf das Bild treten in die Geschichte eingegangen ist Die drei tun es Kichijirō lasst man laufen aber die beiden Bauern werden trotzdem an Pfahle am Meer gebunden an denen sie sterben Die Beamten kommen wieder Carpe und Rodrigues wissen wer einen Pater anzeigt erhalt 300 Stuck Silber So beschliessen sie sich zu trennen Carpe geht in Richtung Hirado Rodrigues reist mit dem Boot weiter geht an Land Kichijirō folgt ihm hilft ihm und ist zugleich moglicherweise ein Verrater Und tatsachlich verrat er ihn die Beamten nehmen ihn gefangen Damit enden die von Rodrigues verfassten Briefe die folgenden Kapitel sind als Berichte des Buchautors abgefasst Die Kapitel V bis IX Bearbeiten Der verhaftete Rodrigues trifft auf gefangene japanische Christen Ein alter hoherer Samurai kommt und sagt im Laufe des Gesprachs Rodrigues solle die Bauern dazu bringen abzuschworen Der Dolmetscher des Alten hat in Arima Anm 1 Portugiesisch gelernt erzahlt vom hochmutigen Priester Cabral Er weist daraufhin dass zwar der Begrunder des Buddhismus sterblich war die zur hochsten Stufe aufgestiegenen Nachfolger jedoch nicht Der Dolmetscher zahlt die abgefallenen Missionare auf darunter Ferreira Rodrigues wird mit dem Boot abtransportiert sieht Kichijirō am Ufer Dann geht es weiter uber die Landstrasse nach Nagasaki Kichijirō taucht auf der Verrater Im neuen Gefangnis das gerade erst errichtet worden scheint trifft Rodrigues auf japanischen Christen nimmt ihnen die Beichte ab Er wird mit Hilfe des Dolmetschers von Furst Inoue Masashige verhort Kichijirō taucht auf sagt dass er ein Schwachlich sei und ihn aus Schwachheit verraten hab Es beginnt die Fumi e Prozedur Kichijirō tritt drauf und darf weg Rodrigues stellt fest das Martyrium ist nicht die grosse Sache sondern ist jedenfalls fur diese Bauern ein schabiges Ende Inoue erscheint zum zweiten Mal und erklart das Christentum passe nicht fur Japan Er sieht dessen Bekampfung als unangenehme aber notwendige Aufgabe an Die Missionsarbeit sei mit dem Aufdrangen einer ungewollten Liebe zu vergleichen Als Zeichen fur die Abkehr vom christlichen Glauben verlangt er zum Beweise das Fumi e zu vollziehen Rodrigues ist nicht bereit die Christen dazu aufzufordern Er wird an die Kuste gebracht wo mehrere japanische Christen in Gegenwart des ebenfalls gefangen genommenen Francisco ertrankt werden Francisco ertrinkt bei dem Versuch dies zu verhindern Die Zeit vergeht der Dolmetscher kundigt Ferreira an den er schliesslich in einem buddhistischen Kloster trifft Ferreira der inzwischen unter japanischem Namen in einem buddhistischen Kloster lebt verleugnet das Christentum und unterrichtet u a Buddhisten in Astronomie Ausserdem schreibt er an einem Buch in dem er die Fehler des Christentums aufzeigt Rodrigues verachtet ihn dafur Dieses Land ist ein Sumpf die Setzlinge des Christentums verfaulen hier sagt Ferreira Wahrend der Ruckkehr in seine Zelle beginnt auch Rodrigues zu zweifeln Die noch lebenden Konvertiten werden einer speziellen Folter unterzogen bei der man die Menschen kopfuber in eine Grube hangt Inoue verlangt als Bedingung fur ihre Begnadigung dass Rodrigues dem Christentum abschwort und ebenfalls auf das Jesusbild tritt Rodrigues weigert sich zunachst hat dann aber eine Vision in der Jesus sagt er durfe dies tun Rodrigues tritt auf das Bild und wird begnadigt Ein Hahn kraht Kinder verspotten Rodrigues als einen abgefallenen Paulus Er lebt unter Hausarrest muss mit Ferreira dem er ablehnend gegenuber steht Importe kontrollieren Er verbringt die verbleibenden Lebensjahre in Einsamkeit Anhang Aus dem Bericht eines Hollanders Bearbeiten Kommissar Inoue besucht Rodrigues Diesem wird der Name gerade eines verstorbenen Japaners ubertragen und ausserdem dessen Frau zugefuhrt Gesprach uber japanischen Sumpf Verbliebene Christen werden den Glauben anpassen Als Rodrigues von Kichijirō aufgesucht wird der ihm seine Sunden beichten will weigert sich Rodrigues da er sich nach der Abschworung nicht mehr als Pater sieht Kichijirō wird festgenommen als man ein christliches Amulett bei ihm findet Anhang Aus dem Bericht eines Aufsehers im Kirishitan Yashiki Bearbeiten Bei Kichijirō dem Diener des Rodrigues findet man ein christliches Amulett worauf er eingesperrt wird Rodrigues stirbt und wird buddhistisch eingeaschert und begraben Geschichtlicher Hintergrund BearbeitenEndō Shusaku selbst katholischer Christ hat nach grundlichen Recherchen ein an die Geschichte des Christentums in Japan angelehntes Werk verfasst Cristovao Ferreira hat wirklich gelebt und ist der Apostasie verfallen Als Vorbild fur Rodrigues diente der italienische Priester Giuseppe Chiara der ebenfalls seine Glauben widerrufen hat Beide sind unter Hausarrest lebend in Japan sehr alt geworden Geschichtlich ist auch die Beschreibung der Christenverfolgung die Fumi e Prozedur also die Aufforderung ein Christusbild mit den Fussen zu treten sowie die dargestellten Hinrichtungsverfahren der nicht Abgefallenen an Kreuzen in Gruben oder im Wasser Anmerkungen zum Buch BearbeitenVor diesem geschichtlichen Hintergrund hat Endō eine eigene Geschichte gestaltet Er fuhrt die Verraterfigur des Kichijirō ein und stutzt seine Erzahlung mit Scheinbelegen aus Rom fur die Briefe des Rodrigues mit erdachten Eintragen aus dem Tagebuch eines Mitarbeiters der Hollandischen Station auf Dejima und mit erdachten Anmerkungen des Aufsichtsfuhrenden in der Christen Unterkunft in Edo dem heutigen Tokio Naturlich konnte es sich so abgespielt haben wobei die titelgebende Frage Warum schweigt Gott nicht das Hauptanliegen Endō ist Endōs Fragestellung klingt im Buch vielmehr in den Gesprachen an die der gebildete Kommissar fur Religiose Fragen shumon bugyō Inoue mit Rodrigues fuhrt Haben die japanischen Christen uberhaupt verstanden was Christentum ist Und Endō lasst in seinem Begleitwort anklingen dass eine christliche Glaubensrichtung ohne Papst als Gottes Vertreter auf Erden fur Japan fur Ostasien besser geeignet sei Benutzte Buchausgaben BearbeitenEndō Shusaku 沈黙 Chinmoku Schweigen Shincho Bunko 1966 ISBN 978 4 10 112315 8 Endo Shusaku Silence Aus dem Japanischen von William Johnston Picador Classic 1969 ISBN 978 1 4472 9985 1 Endō Shusaku Schweigen Aus dem Japanischen von Ruth Linhart Septime Verlag Wien 2015 ISBN 978 3 902711 40 3 Anm 2 Verfilmungen Bearbeiten1971 Chinmoku Regisseur Masahiro Shinoda 2016 unter dem Titel Silence Regisseur Martin ScorseseDer Film von Scorsese folgt dem Buch genau notwendigerweise die Geschichte zusammenfassend Nur am Ende des Films fugt Scorsese eine Szene ein die im Buch nicht vorkommt die Frau des Rodrigues steckt dem Verstorbenen bei der Einascherung heimlich ein Kruzifix zu Der gesuchte Ferreira wird im Film positiver dargestellt als er es im Buch aus der Sicht des Rodrigues ist Literatur BearbeitenS Noma Hrsg Chimmoku In Japan An Illustrated Encyclopedia Kodansha 1993 ISBN 4 06 205938 X S 188 Fussnoten Bearbeiten In Arima heute Teil von Minamishimabara befand sich nahe der Burg Hinoe von 1580 bis 1612 ein von Alessandro Valignano gegrundetes Jesuitenseminar 2017 erschien bei Finch amp Zebra ein Horbuch ISBN 978 3 8398 1563 2 gelesen von Benno Furmann Normdaten Werk GND 1073850196 lobid OGND AKS LCCN no2017057508 VIAF 316322320 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Schweigen Roman amp oldid 228934686