www.wikidata.de-de.nina.az
Noli me tangere Ruhre mich nicht an ist ein 1887 erschienener Roman von Jose Rizal dem Nationalhelden der Philippinen geschrieben wahrend der Spanischen Kolonialzeit um die Ungerechtigkeiten der katholischen Priester und der herrschenden Regierung aufzudecken Buchdeckel der Originalausgabe von Noli me tangereZwei Charaktere des Romans wurden zu Klassikern in der philippinischen Kultur die liebevolle und unerschutterlich treue Maria Clara sowie ihr leiblicher Vater Damaso Mitglied des spanischen Klerus Die in Berlin gedruckte Originalfassung ist auf Spanisch verfasst da der Roman in Spanien gelesen werden sollte Auf den Philippinen wird das Buch heute jedoch meist auf Filipino oder Englisch veroffentlicht und gelesen Zusammen mit seiner Fortsetzung El Filibusterismo Der Aufruhr ist die Lekture von Noli me tangere fur High School Schuler auf dem gesamten Archipel Pflicht Inhaltsverzeichnis 1 Entstehungssituation 2 Handlung 3 Veroffentlichungsgeschichte 4 Reaktionen und Erbe 5 EinzelnachweiseEntstehungssituation BearbeitenJose Rizal ein philippinischer Nationalist und Arzt entwickelte die Idee einen Roman zu schreiben der die Ubel der philippinischen Gesellschaft offenlegen sollte nachdem er Onkel Toms Hutte von Harriet Beecher Stowe gelesen hatte Er hingegen wollte in seinem kunftigen Roman ausdrucken wie ruckstandig unfortschrittlich ungebildet und nicht forderlich fur die Ideale der Aufklarung die Zustande auf den Philippinen seien Zum damaligen Zeitpunkt war er Medizinstudent an der Universidad Central de Madrid Bei einem Treffen von Filipinos im Haus seines Freundes Pedro A Paterno in Madrid am 2 Januar 1884 schlug Rizal vor einen Roman uber die Philippinen geschrieben von einer Gruppe Filipinos zu verfassen Seinem Vorschlag wurde auf der Feier einstimmig von den Anwesenden zugestimmt Allerdings kam dieses Projekt nicht zustande Diejenigen die sich bereiterklart hatten Rizal bei dem Roman zu helfen hatten nichts geschrieben Anfangs war geplant dass der Roman alle Phasen des philippinischen Lebens abdecken und beschreiben sollte jedoch wollten die meisten uber Frauen schreiben Rizal beobachtete sogar wie seine Gefahrten sich eher dem Glucksspiel und Flirten mit spanischen Frauen widmeten Aus diesem Grund verwarf er den Plan zusammen mit Mitautoren zu schreiben und entschied sich den Roman alleine aufzusetzen Der lateinische Titel Noli me tangere Ruhre mich nicht an bezieht sich auf das Johannesevangelium Was Rizal hier anruhrte waren Dinge die zu jenem Zeitpunkt so heikel waren dass niemand daruber sprach An einen Freund schrieb er Ich aber habe es unternommen das zu tun was niemand tun wollte Ich wollte auf die Verleumdungen antworten die so viele Jahrhunderte hindurch auf uns und unser Land gehauft worden sind Die Ereignisse die ich erzahle sind samtlich geschehen ihre Schilderung entspricht der Wahrheit 1 Handlung Bearbeiten nbsp Bleistiftzeichnung von Jose Rizal Leonor Rivera Kipping darstellend Sie war das Vorbild der Romanfigur Maria Clara Nach Abschluss seines Studiums in Europa kehrt der junge Juan Crisostomo Ibarra y Magsalin nach sieben Jahren wieder zuruck auf die Philippinen Am Tag seiner Ankunft in Manila veranstaltet Don Santiago de los Santos Capitan Tiago ein Freund der Familie ihm zu Ehren eine Willkommensfeier an der Ordensgeistliche und andere bedeutende Personlichkeiten teilnehmen Einer der Gaste Bruder Fray Damaso Vardolagas ehemaliger Pfarrer von Ibarras Heimatdorf San Diego wurdigt ihn herab und verleumdet ihn Nachdem Ibarra die Feier verlassen hat offenbart ihm Teniente Guevara ein Offizier der Guardia Civil die Geschehnisse die dem Todesfall seines Vaters Don Rafael Ibarra ein reicher Hacendero der Stadt vorangegangen waren Laut Guevara wurde Don Rafael zu Unrecht beschuldigt ein Ketzer und daruber hinaus ein Flibustier Umsturzler zu sein Diesen Vorwurf hatte Damaso erhoben da Don Rafael nicht zur Beichte ging Ausserdem wurde Damasos Feindseligkeit gegenuber Ibarras Vater durch ein weiteres Ereignis verstarkt bei dem Don Rafael in einen Kampf zwischen einem Steuereinzieher und einem Kind eingeschritten war und er spater fur den Tod des ersteren beschuldigt wurde obwohl dieser Vorfall unbeabsichtigt war Nach seiner Verhaftung erhoben plotzlich heimliche Feinde weitere Beschwerden Als die Angelegenheit dann aber fast geklart war starb er noch im Gefangnis an den Folgen einer Erkrankung Nachdem er auf dem ortlichen Friedhof bereits beigesetzt worden war ordnete Damaso an seine sterblichen Uberreste von dort wieder zu entfernen Am nachsten Tag besucht Ibarra seine Verlobte Maria Clara die reizende Tochter von Capitan Tiago und wohlhabende Bewohnerin des Stadtteils Binondo Bei dieser Begegnung zeigt sich ihre langjahrige Liebe deutlich und Maria Clara muss noch einmal den Abschiedsbrief vorlesen den ihr ihr Geliebter geschrieben hatte bevor er nach Europa ging Nach einem Besuch in seinem Heimatdorf San Diego und Konfrontation mit der Geschichte um den Tod seines Vaters denkt Ibarra nicht an Rache sondern folgt dessen Plan und mochte eine Schule eroffnen da dieser der Meinung gewesen war dass Bildung den Weg fur den Fortschritt seines Landes bereiten werde Wahrend der Grundsteinweihe der Schule ware Ibarra getotet worden hatte der mysteriose Elias ihn nicht zuvor vor dem Mordkomplott gewarnt Stattdessen stirbt bei dem Ereignis der Attentater durch einen unglucklichen Zwischenfall Nach der Einweihung veranstaltet Ibarra ein Mittagessen bei dem Damaso verspatet hereinplatzt Er beleidigt Ibarra welcher aber die Frechheit des Pfarrers ignoriert Doch als ihn die Erinnerung an seinen verstorbenen Vater einholt verliert er die Beherrschung und sturzt sich auf Damaso bereit ihn fur seine Unverschamtheit abzustechen Folglich exkommuniziert Damaso ihn und nutzt diese Gelegenheit um den bereits zogerlichen Tiago zu uberzeugen seiner Tochter zu verbieten Ibarra zu heiraten Damaso wollte namlich dass Maria Clara den erst kurzlich aus Spanien hergezogenen Linares heiratet Mit Hilfe des Generalgouverneurs wird Ibarras Exkommunikation aber aufgehoben und der Erzbischof beschliesst ihn wieder als Mitglied in die Kirche aufzunehmen In San Diego entsteht bald ein Aufruhr durch Tulisanes Banditen und die spanischen Beamten und Bruder machen Ibarra dafur verantwortlich So wird er festgenommen und inhaftiert Infolgedessen wird er von Dorfbewohnern die vor Kurzem noch seine Freunde geworden waren verachtet In der Zwischenzeit findet im Haus von Capitan Tiago eine Feier statt um die bevorstehende Hochzeit von Maria Clara und Linares bekanntzugeben Mit der Hilfe von Elias war Ibarra aus dem Gefangnis ausgebrochen Zu Beginn seiner Flucht sucht er Maria Clara am Abend der Feier auf und wirft ihr Verrat vor da er denkt sie habe dem Staatsanwalt in seinem Anklageprozess einen vertraulichen Brief gegeben den er ihr geschrieben hatte Maria Clara erklart dass sie sich niemals gegen ihn verschworen wurde aber dass sie gezwungen wurde den Brief Pater Salvi auszuhandigen um im Tausch wichtige Briefe zu erhalten die ihre Mutter noch vor ihrer Geburt geschrieben hatte Maria Clara wird in der Annahme Ibarra sei auf der Flucht in einer Schiesserei ums Leben gekommen von starker Trauer erfullt Der Hoffnung beraubt und stark desillusioniert bittet sie Damaso als Nonne in ein Kloster gehen zu durfen Dieser stimmt ihr widerwillig zu als sie droht sich das Leben zu nehmen mit der Forderung das Kloster oder der Tod Ohne dass sie es weiss ist Ibarra noch am Leben und konnte entkommen Es war Elias der die Schusse abgefangen hatte Es ist Heiligabend als Elias schwer verletzt im Wald jenen Ort erreicht an dem er Ibarra treffen wollte wie er ihm beim Auseinandergehen auf der Flucht erklart hatte Stattdessen findet er den Messdiener Basilio vor der seine bereits tote Mutter Sisa in den Armen halt Sie hatte den Verstand verloren als sie erfuhr dass ihre beiden Sohne Crispin und Basilio vom Ersten Sakristan aus dem Kloster gejagt wurden auf den Verdacht sie hatten dort Geld gestohlen Elias davon uberzeugt dass er bald sterben werde weist Basilio an einen Scheiterhaufen zu errichten und dort Sisas und seine Leiche zu verbrennen Er erklart Basilio er solle spater an dieser Stelle graben da er hier Geld finden werde In seinem letzten Atemzug flustert er die Aufforderung weiter von der Freiheit fur sein Vaterland zu traumen mit den Worten Ich sterbe ohne das Morgenrot uber meinem Vaterland leuchten zu sehen Ihr die ihr es sehen werdet heisst es willkommen Vergesst nicht die die in der Finsternis fielen Daraufhin stirbt Elias Im Epilog wird erlautert dass Tiago opiumsuchtig wurde und dass er in Binondo oft im Opiumhaus gesehen wurde Maria Clara war in das Kloster eingetreten Eines sturmischen Abends sah man eine wunderschone verruckte Frau auf dem Dachfirst des Klosters klagen und den Himmel verfluchen fur das Schicksal das er ihr gegeben hatte Auch wenn nie geklart wurde wer die Frau war nahm man an es habe sich um Maria Clara gehandelt Veroffentlichungsgeschichte BearbeitenRizal stellte den Roman im Dezember 1886 fertig Gemass einem von Rizals Biografen befurchtete er anfangs der Roman werde vielleicht nicht gedruckt und daher nie gelesen werden Finanzielle Probleme in der Zeit machten es ihm schwer seinen Plan bis zum Druck des Romans zu verfolgen Ein Freund namens Maximo Viola brachte ihm dann die notige finanzielle Unterstutzung und half ihm das Buch in Berlin bei der Berliner Buchdruckerei Actiengesellschaft drucken zu konnen Anfangs zogerte Rizal das Angebot anzunehmen aber da Viola darauf bestand gelang es ihm Rizal PHP 300 fur eine Auflage von 2000 Exemplaren zu leihen Noli me tangere ging schliesslich in Druck und wurde offenbar fruher als in der geschatzten Zeit von funf Monaten fertiggestellt da Viola im Dezember 1886 nach Berlin gekommen war und Rizal bereits am 21 Marz 1887 ein Exemplar des Romans an seinen Freund Blumentritt schickte 2 Die erste deutsche Ubersetzung des Romans entstand auf Initiative der Deutschen Botschaft in Manila Ubersetzt wurde er von Annemarie del Cueto Morth welcher die Ausgabe des Instituto Nacional de Historia Manila 1978 vorlag Sie wurde zum 100 jahrigen Jubilaum der Originalausgabe 1987 im Insel Verlag veroffentlicht Reaktionen und Erbe BearbeitenDer Roman und auch seine Fortsetzung El Filibusterismo Der Aufruhr wurden in einigen Teilen der Philippinen wegen ihrer Darstellung von Korruption und Amtsmissbrauch von der spanischen Regierung und den Klerus des Landes verboten Dennoch wurden Exemplare eingeschmuggelt und als Rizal nach seinem Europaaufenthalt auf die Philippinen zuruckkehrte geriet er schnell in Konflikt mit der politischen Gemeinde Nur wenige Tage nach seiner Ankunft rief ihn der damalige Generalgouverneur Emilio Terrero zu sich in den Malacanang Palast und konfrontierte ihn mit dem Vorwurf Noli me tangere enthalte subversive Aussagen Eine Diskussion konnte den Generalgouverneur zwar beschwichtigen trotzdem war er nicht in der Lage dem Druck der Kirche gegen das Buch Widerstand zu leisten Die politische Verfolgung zeigt sich in einem Brief den Rizal nach Leitmeritz schickte Ubersetzung aus dem Englischen Mein Buch sorgte fur eine Menge Wirbel uberall werde ich danach gefragt Sie wollten mich dafur mit dem Kirchenbann belegen mich exkommunizieren Man sieht mich als deutschen Spion an als ein Agent Bismarcks sie sagen ich sei Protestant ein Freimaurer ein Hexer eine verdammte Seele und bose Es wird getuschelt ich wurde Plane schmieden dass ich einen auslandischen Pass besitze und dass ich des Nachts durch die Strassen streife Rizal wurde nach Dapitan verbannt und spater wegen Anstiftung zur Rebellion weitgehend auf Grundlage seiner Schriften festgenommen Zum Tode verurteilt wurde er am 30 Dezember 1896 in Manila im Alter von 35 Jahren erschossen Rizal beschrieb Nationalitat durch Hervorheben der Qualitaten der Filipinos die Hingabe einer Filipina und ihr Einfluss auf das Leben eines Mannes das tiefe Gefuhl der Dankbarkeit und der gesunde Menschenverstand der Filipinos unter dem spanischen Regime Sein Schaffen hat eine einheitliche Filipino Nationalidentitat und ein bewusstsein massgeblich mitbegrundet wo sich viele Einheimische zuvor nur mit ihrer jeweiligen Region identifizierten Es parodierte karikierte und deckte verschiedene Elemente der Kolonialgesellschaft auf Zwei Charaktere wurden ganz besonders zu Klassikern in der philippinischen Kultur Maria Clara die zur Personifizierung der idealen philippinischen Frau wurde liebevoll und unerschutterlich in ihrer Treue zu ihrem Ehemann und der Pfarrer Bruder Damaso der die heimliche Zeugung unehelicher Kinder durch Mitglieder des spanischen Klerus widerspiegelt Das Buch beeinflusste indirekt die Revolution die fur die Loslosung der Philippinen von Spanien kampfte auch wenn der Autor eigentlich eine direkte Vertretung in der spanischen Regierung und eine grossere Rolle fur die Philippinen innerhalb der politischen Angelegenheiten Spaniens befurwortete Im Jahr 1956 verabschiedete der Kongress der Philippinen den Republic Act 1425 besser bekannt als das Rizal Gesetz das alle Schulformen der Philippinen dazu verpflichtet den Roman als Teil des Lehrplans zu behandeln Noli me tangere wird im dritten Jahr der High School unterrichtet und die Fortsetzung El Filibusterismo im vierten Jahr Die Romane sind eingebunden in die Lehre und die Prufungen zur philippinischen Literatur 3 Einzelnachweise Bearbeiten Kolanoske Lieselotte Biographische Notiz in Noli me tangere Aus dem philippinischen Spanisch von Annemarie del Cueto Morth Frankfurt am Main Insel Verlag 1987 449 Jose Rizal Noli Me Tangere in Jose Rizal ph Rizal in Focus Works Novels Jose Rizal University 2004 Zugriff am 30 Januar 2014 Republic Act No 1425 in Chan Robles Virtual Law Library Philippine Laws Statutes amp Codes chanrobles com Zugriff am 31 Januar 2014 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Noli me tangere Roman amp oldid 229066775