www.wikidata.de-de.nina.az
Mitteljapanisch japanisch 中世日本語 chusei nihongo war eine Sprachstufe der japanischen Sprache zwischen Klassischjapanisch und Fruhneujapanisch 1 Sie war eine Ubergangsperiode in der die Sprache viele ihrer altertumlichen Merkmale ablegte und ihrer modernen Form naherruckte MitteljapanischZeitraum 12 16 Jahrhundert Insei Kamakura und Muromachi Zeit Ehemals gesprochen in JapanLinguistischeKlassifikation Japonische Sprachen Mitteljapanisch dd dd Ihr Zeitraum uberspannte ungefahr 500 Jahre vom 12 bis zum 16 Jahrhundert Ublicherweise wird sie weiter in eine fruhe und eine spate Phase eingeteilt 2 Aus der politischen Perspektive betrachtet bestand Fruh Mitteljapanisch zu Ende der Heian Zeit genauer wahrend des Insei sowie zur Kamakura Zeit und Spat Mitteljapanisch wahrend der Muromachi Zeit Inhaltsverzeichnis 1 Hintergrund 2 Phonologie 2 1 Vokale 2 2 Konsonanten 2 2 1 Pranasalierung 2 2 2 h und p 2 2 3 Gleitlaute 2 3 Silbenstruktur 2 4 Liaison 2 5 Onbin 3 Grammatik 3 1 Verben 3 2 Adjektive 3 3 Kateikei 3 4 Meireikei 3 5 Tempus und Aspekt 3 6 Partikeln 4 Quellen 5 EinzelnachweiseHintergrund BearbeitenDas Ende des 12 Jahrhunderts war eine Zeit des Ubergangs von der aristokratischen Gesellschaft der Heian Zeit hin zu einer feudalistischen Gesellschaft der Samurai Diese Veranderungen wurden begleitet von einer Verlagerung des politischen Zentrums durch die Errichtung verschiedener Shogunate nach Osten Verschiedene neue buddhistische Bewegungen entsprangen und der Alphabetisierungsgrad erhohte sich dadurch 3 In der Mitte des 16 Jahrhunderts erreichten portugiesische Missionare Japan Diese fuhrten westliche Konzepte und Technologien ein teilten aber auch ihre Sprache wodurch verschiedene Lehnworte in das Japanische einflossen 4 Um das Christentum kirishitan zu verbreiten studierten und lernten die portugiesischen Missionare Japanisch Sie schufen eine Grosszahl an linguistischen Grammatik und Worterbuchern und ubersetzten ihre Literatur Diese Quellen sind ausserst wertvoll bei der Erforschung des Mitteljapanischen Phonologie BearbeitenVokale Bearbeiten Es gab funf Vokale i e a o u i i e je e a a o wo o u u Ursprunglich wurden e und o als Halbvokale j bzw w realisiert Dies ist ein Ergebnis von fruheren Verschmelzungen die aus dem Klassischjapanischen geerbt wurden Dennoch ist es strittig wie sie nach einem Konsonanten realisiert wurden 5 Des Weiteren gab es zwei Arten eines langen o ɔː und oː Die Vokalfolge au wurde zu ɔː sowie ou und eu zu oː bzw joː zusammengezogen 6 Beispiele dafur sind hayaku schnell gt hayau ɸajaku gt ɸajau gt ɸajɔː omou denken womou gt womoː Konsonanten Bearbeiten Mitteljapanisch hatte den folgenden Konsonantenvorrat bilabial alveolar postalveolar palatal velar uvularPlosive p b t d k g Affrikate t s d z t ʃ d ʒ Nasale m n ɴFrikative ɸ s z ɕ ʑ Flaps ɺ Approximanten j ɰ Zusatzlich gab es die beiden Phoneme N und Q Vor einer Pause ist N ein uvulares ɴ Es wird an den Artikulationsort eines folgenden Plosivs Affrikaten oder Nasal assimiliert Q wird eine phonetische Kopie eines folgenden Obstruenten 7 s z t d n h b p m und r konnten palatalisiert sein Die labialen Konsonanten kw gw erschienen wahrend des Klassischjapanischen Wahrend dieser Periode verschmolzen labiale Konsonanten vor i und e mit ihren nichtlabialen Gegenstucken 8 insbesondere kwi gt ki gwi gt gi kwe gt ke gwe gt ge Der Unterschied zwischen ka und kwa blieb erhalten Die Sibilanten s z wurden vor i und e palatisiert Diese hatten die folgende Verteilung 9 sa za sa za si zi ɕi ʑi su zu su zu se ze ɕe ʑe so zo so zo Joao Rodrigues notierte in Arte da Lingoa de Japam sic dass die ostlichen Dialekte bekannt dafur seien se als se anstatt als ɕe zu realisieren 10 Im modernen Japanisch wurde se ze zu se ze wahrend si zi weiterhin als ɕi ʑi erhalten blieb t und d werden in allen Positionen von den Sibilanten unterschieden Sie unterlaufen dennoch eine Affrikation vor i u ti di tʃi dʒi tu du tsu dzu Pranasalierung Bearbeiten Stimmhafte Plosive und Frikative waren pranasaliert 11 g ng z nz d nd b mb Joao Rodrigues machte diese Beobachtung in Arte da Lingoa de Japam Ausserdem gibt der koreanische Text Chephay sine b d z g mit den Hangeul Folgen mp nt nz und ngk wieder 9 was auf eine Pranasalierung hindeutet Die Auswirkungen dieser Pranasalierung konnen auch in der Transkription von Wortern wie muma lt uma Pferd und mube lt ube wirklich gesehen werden h und p Bearbeiten Obwohl das Protojapanische und wohl auch das Altjapanische ein p besass wurde es im Klassischjapanischen zu ɸ und schliesslich im Fruhneujapanischen zum heutigen h Das Mitteljapanische fuhrte p erneut ein p stand im Gegensatz zu ɸ und wird deswegen als neues Phonem angesehen Man findet es in Wortern wie pinpin und patto als auch in chinesischen Lehnwortern wie sampai und nippon 12 Das mediale h wurde nach a zu w und vor allen anderen Vokalen zu O 13 14 ha wa hi i hu u he je ho wo Gleitlaute Bearbeiten w hatte die folgende Verteilung wa wa wi i we je wo wo Die vorherige Verschmelzung im Altjapanischen von o und wo zu wo setzt sich im Mitteljapanischen des 12 Jahrhunderts mit e und we zu je fort y hatte die folgende Verteilung ya ja yu ju ye je yo jo Wegen verschiedener Verschmelzungen wurden e we und ye alle als je realisiert und daher nicht unterschieden Silbenstruktur Bearbeiten Traditionell folgten Silben einer C V Struktur Dadurch war es nicht notig zwischen Moren und Silben zu unterscheiden Durch chinesische Lehnworter wurde eine neue Art von Lauten eingefuhrt die auf m n oder t enden konnten Diese C V C Struktur waren daher die neuen Silben wahrend die Moren weiterhin auf der traditionellen C V Struktur basierten Wahrend dieser Periode wurden die Silbenenden m und n eingangs unterschieden Mit dem Ende des Fruh Mitteljapanischen verschmolzen jedoch beide zu N 15 Liaison Bearbeiten Die Silbenenden m n t gefolgt von einem Vokal oder Halbvokal waren einer Liaison ausgesetzt und wurden zu den Konsonantenclustern mm nn und tt 8 m gt mm samwi gt sammi dritter Rang n gt nn ten wau gt tennau gt tennoː Kaiser kwan on gt kwannon Gottin des Mitgefuhls kon ya gt konnya heute Nacht t gt tt set in gt settin Toilette konnitwa gt konnitta was heute betrifft vgl konnichi wa but on gt button Gnade Buddhas Onbin Bearbeiten Onbin 音便 dt Euphonie waren sporadischen Lautanderungen Diese waren nicht automatisch oder ohne Ausnahmen 16 und die genaue Ursache ist noch strittig Obwohl sie auch in fruheren Sprachstufen auftauchen war onbin besonders wahrend des Mitteljapanischen vorherrschend und hatte einen grossen Einfluss auf die Morphologie von Verben und Adjektiven Verben yom lesen yomite gt yoNde joɴde kuh essen kuhite gt kuute kuːte kuQte kutte Beim kuh Beispiel gibt es zwei mogliche Ergebnisse ersteres ist eine Besonderheit der westlichen Dialekte wahrend letzteres eine der ostlichen ist 17 Adjektive hayaku schnell gt hayau ɸajaku gt ɸajau gt ɸajɔː kataki hart gt katai katai Bei beiden Wortern entfallt das mediale k Grammatik BearbeitenViele archaische grammatikalische Formen werden abgelegt und bringen die Sprache naher an ihre heutige Form Die prominenteste Entwicklung ist die Ersetzung der Shushikei mit der Rentaikei 18 Dies hatte folgende Auswirkungen Es half beim Wechsel von zwei zu einstufigen Verben 19 Es verursachte eine Reihe von Veranderungen in den beiden Adjektivklassen in deren Verlauf beide miteinander verschmolzen Es schwachte das Kakarimusubi System Das einst unregelmassige Verb ar sein fangt an ein vierstufiges regelmassiges zu werden Verben Bearbeiten Mitteljapanisch ubernahm alle 9 Konjugationen aus dem Klassischjapanischen Verbklasse Mizenkei未然形 Irrealisform Ren yōkei連用形 Konjunktionalform Shushikei終止形 Schlussform Rentaikei連体形 Attributivform Izenkei已然形 Realisform Meireikei命令形 Imperativformvierstufige a i u u e eobere einstufige i i iru iru ire i yo obere zweistufige i i u uru ure i yo untere einstufige e e eru eru ere e yo untere zweistufige e e u uru ure e yo K unregelmassige o i u uru ure oS unregelmassige e i u uru ure e yo N unregelmassige a i u uru ure eR unregelmassige a i i u e eUber die ganze Sprachperiode hinweg wurden die zweistufigen Verben zu einstufigen Dieser Prozess fand sein Ende im Fruh Neujapanischen Dies ist Teil des Ergebnisses der Verschmelzung der Shushikei mit der Rentaikei 19 Adjektive Bearbeiten Es gab 2 Arten von Adjektiven regulare Adjektive und adjektivische Nomen Die regularen Adjektive werden nochmals in 2 Typen eingeteilt jene bei denen die Ren yōkei auf ku und jene bei denen sie auf siku endet 20 Damit gibt es zwei Flexionstypen Adjektivklasse Mizenkei Ren yōkei Shushikei Rentaikei Izenkei Meireikei Anmerkungen ku ku si ki u ki i Fruh u i i Spat kara kari karu kere kare siku siku si siki siu sisi sii Fruh siu sii sii Spat sikara sikari sikaru sikere sikare Es gab drei bemerkenswerte Veranderungen die diese zweifache Unterscheidung vereinheitlichte Im Fruh Mitteljapanischen entwickelt die Shushikei siku Formen auf sisi bspw nun ashishi statt nur ashi schlecht Die Shushikei wird von der Rentaikei verdrangt in der beide fruheren Einsatzbereiche miteinander verschmelzen Im Spat Mitteljapanischen wird der adjektivische Suffix ki auf i verkurzt Die adjektivischen Nomen ubernahmen vom Klassischjapanischen die 2 Klassen nar und tar Typ Mizenkei Ren yōkei Shushikei Rentaikei Izenkei Meireikei Anmerkungennar nara nari ni nari naru na nare Fruh nara ni de dya na naru na no nare Spattar to tari taru Fruh to taru SpatDie prominenteste Entwicklung war die Verkurzung des attributiven naru zu na 21 Als die Shushikei und die Rentaikei verschmolzen teilten sich beide das neue na Der tar Typ veraltete weiter und geriet immer mehr ausser Gebrauch Kateikei Bearbeiten Die Izenkei entwickelte sich zur Kateikei 仮定形 dt Hypothetische Form 22 Die Izenkei als Realis wurde benutzt um etwas zu beschreiben das schon passiert ist Diese Verwendung verschwand langsam und mundete in die Kateikei die zur Beschreibung von etwas hypothetischem noch nicht passiertem verwendet wird Das heutige Japanische besitzt nur noch die Kateikei Meireikei Bearbeiten Der Imperativ wurde traditionell ohne Suffix oder mit yo abgeschlossen Im Mitteljapanischen wurde das Suffix i an die unteren zweistufigen und unregelmassigen Verben angehangt 23 kure i kurei gib ko i koi komm se i sei tu Joao Rodrigues notierte in Arte da Lingoa de Japam dass yo durch ro ersetzt werden konnte wie in miyo gt miro schau 24 Die ostlichen Dialekte des Altjapanischen des 8 Jahrhunderts besassen ebenfalls bereits diesen Imperativ auf ro Dieser ist auch die Standardimperativform des heutigen Japanischen Tempus und Aspekt Bearbeiten Das Tempus und Aspektsystem unterlief radikale Veranderungen Die Perfektive nu und tu der Resultativ ri sowie die Vergangenheitsformen ki und keri kamen ausser Gebrauch An ihrer Stelle entwickelte sich tari aus einem resultativen Aspekt in eine normale Vergangenheitsform Dessen Adnominalform taru wurde schliesslich zum modernen ta 25 Partikeln Bearbeiten Eine neue Kasuspartikel de entwickelte sich aus ni te 26 Der Mutmassungssuffix mu unterlief einer Vielzahl an phonologischen Veranderungen mu gt m gt N gt ũ In Kombination mit dem Vokal der Mizenkei an den er angehangt wurde wurde er zu einem langen Vokal nach einem vorangegangenen y Quellen BearbeitenTadao Doi 土井 忠生 Jidaibetsu Kokugo Daijiten Muromachi Jidaihen 1 Sanseidō Tōkyō 1985 ISBN 4 385 13296 8 japanisch 時代別国語大辞典 室町時代編 1 Tadao Doi 土井 忠生 Nihon Daibunten Sanseidō 1955 ISBN 978 4 8301 0297 4 japanisch 日本大文典 Original erschien 1604 1608 Tadao Doi 土井 忠生 Hōyaku Nippo Jisho Iwanami Shoten Tōkyō 1980 ISBN 4 00 080021 3 japanisch 邦訳 日葡辞書 Original erschien 1603 Bjarke Frellesvig A Case Study in Diachronic Phonology The Japanese Onbin Sound Changes Aarhus University Press 1995 ISBN 87 7288 489 4 Mineo Ikegami 池上 岑夫 Nihongo Shōbunten Iwanami Shoten 1993 ISBN 4 00 336811 8 japanisch 日本語小文典 Original erschien 1620 Yasuhiro Kondō 近藤 泰弘 Masayuki Tsukimoto 月本 雅幸 Katsumi Sugiura 杉浦 克己 Nihongo no Rekishi Hōsō Daigaku Kyōiku Shinkōkai 2005 ISBN 4 595 30547 8 japanisch 日本語の歴史 Samuel E Martin The Japanese Language Through Time Yale University 1987 ISBN 0 300 03729 5 Akira Matsumura 松村 明 Nihon Bunpō Daijiten Meiji Shoin 1971 ISBN 4 625 40055 4 japanisch 日本文法大辞典 Marc Hideo Miyake Old Japanese A Phonetic Reconstruction RoutledgeCurzon London New York 2003 ISBN 0 415 30575 6 Norio Nakata 中田 祝夫 Kōza Kokugoshi Dai 2 kan On inshi Mojishi Taishukan Shoten 1972 japanisch 講座国語史 第2巻 音韻史 文字史 Susumu Ōno 大野 晋 Nihongo no Keisei Iwanami Shoten 2000 ISBN 4 00 001758 6 japanisch 日本語の形成 Masayoshi Shibatani The Languages of Japan Cambridge University Press 1990 ISBN 0 521 36918 5 Yoshiki Tsuboi 坪井 美樹 Nihongo Katsuyō Taikei no Hensen Zōteiban Kasama Shoin 2007 ISBN 978 4 305 70353 8 japanisch 日本語活用体系の変遷 単行本 Akiho Yamaguchi 山口 明穂 Hideo Suzuki 鈴木 英夫 Ryuzō Sakanashi 坂梨 隆三 Masayuki Tsukimoto 月本 雅幸 Nihongo no Rekishi Tōkyō Daigaku Shuppankai 1997 ISBN 4 13 082004 4 japanisch 日本語の歴史 Einzelnachweise Bearbeiten Shibatani 1990 S 119 Nakata 1972 S 175 Kondō 2005 S 97 Shibatani 1990 S 121 Nakata 1972 S 181 Yamaguchi 1997 S 86 87 Miyake 2003 S 76 77 a b Kondō 2005 S 103 a b Miyake 2003 S 75 Yamaguchi 1997 S 87 88 Ōno 2000 S 53 54 Nakata 1972 S 197 198 Kondō 2005 S 71 Miyake 2003 S 74 75 Kondō 2005 S 102 Frellesvig 1995 S 21 Kondō 2005 S 128 Yamaguchi 1997 S 95 96 a b Tsuboi 2007 S 14 30 Matsumura 1971 S 961 966 967 Kondō 2005 S 113 Yamaguchi 1997 S 96 Yamaguchi 1997 S 97 Yamaguchi 1997 S 97 98 Shibatani 1990 S 123 Kondō 2005 S 113 114 Epochen der japanischen Sprachgeschichte Altjapanisch Klassischjapanisch Mitteljapanisch Fruhneujapanisch Neujapanisch Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Mitteljapanische Sprache amp oldid 237004321