www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel beschaftigt sich mit einem speziellen innerkirchlichen Sprachstil zu den in dem Gebiet Kanaan gesprochenen Sprachen siehe Kanaanaische Sprachen Sprache Kanaans ist eine selbstkritisch ironisierende Bezeichnung fur eine christliche Gruppensprache Jargon die meist unbewusst haufig in den Zusammenkunften freikirchlicher und pietistischer Kreise verwendet wird Die Bezeichnung geht zuruck auf Jesaja 19 18 Zu der Zeit werden funf Stadte in Agyptenland die Sprache Kanaans sprechen und bezeichnet eine Sprachform die deutlich von der Alltagssprache abweicht und durch den Satzbau sowie das Vokabular traditioneller Bibelubersetzungen gepragt ist etwa durch die Sprache der Luther Bibel 1912 Fur andere Kreise zum Beispiel die Brudergemeinden war der Sprachstil der Elberfelder Bibel formend 1 Inhaltsverzeichnis 1 Beispiele 1 1 Rotkappchen in der Sprache Kanaans 2 Kanaanaische Dialekte 3 Soziologische Aspekte 4 Siehe auch 5 Literatur 6 Quellen 7 WeblinksBeispiele Bearbeiten Rotkappchen in der Sprache Kanaans Bearbeiten Aus einer Ubertragung des Marchens vom Rotkappchen in die Sprache Kanaans 2 Nach einiger Zeit sagte die Mutter zu Rotkappchen Du bist gefragt mein Kind ob du der Grossmutter freudig mit ein paar Lebensmitteln dienen willst Du kennst ja den Weg zu ihrem Hauschen im Wald Insonderheit musst du dir sagen lassen dass du dich vor dem bosen Wolf in acht nehmen musst du konntest sonst in grosse Daseinsangst geworfen werden Fuhlst du dich dafur nun zugerustet oder uberfordere ich dich mein Kind Das Rotkappchen schuttelte den Kopf und liess sich freudig mit den Lebensmitteln ausrusten Es muss dir wichtig werden sagte die Mutter dabei stets auf dem rechten Weg zu bleiben und dich mit keinem einzulassen Und sie zog einen eng beschriebenen Bogen aus der Schreibmaschine hier ist noch das Wort das ich nach ernsthafter Prufung meines Gewissens fur die Grossmutter im Walde erarbeitet habe Als der Jager voruberkam liess er sich die Not der beiden gross werden und wurde daruber freudig den bosen Wolf zu toten Dann zog er die Grossmutter und das Rotkappchen entschlossen aus dem Bauch des Wolfes Das Rotkappchen aber musste sich in grossem Ernst fragen lassen warum es mit dem bosen Wolf gegangen war Als die beiden nun dem guten Jager so recht von Herzen danken wollten wehrte er ihnen ab und sagte Wir mussen nuchtern sein Es war mir wesentlich dass ich euch in Verantwortung diesen Dienst tun durfte Das musst ihr euch nun schenken lassen Kanaanaische Dialekte BearbeitenInnerhalb der Sprache Kanaans haben sich je nach Freikirche bzw pietistischer Gemeinschaft bestimmte Dialekte entwickelt sodass geschulte Horer die jeweiligen Sprecher ihrer gemeindlichen Herkunft nach zuordnen konnen Nach Erich Geldbach kann zum Beispiel ein geubtes Ohr auch heute noch einen deutschen exklusiven Darbysten unschwer an seiner Sprache erkennen 3 Soziologische Aspekte BearbeitenAls mogliche Ursachen fur dieses Phanomen lassen sich anfuhren dass die Sprecher entweder die alte aus Bibeltexten und Gemeindetradition gewohnte Sprache in Form eines Rituals zur Gewinnung eines eigenen Sicherheitsgefuhls benotigen dass sie zu einem Auseinanderklaffen der verschiedenen Lebensbereiche Alltag und Gemeinde neigen oder dass sie wenig Umgang mit Menschen ausserhalb ihres Frommigkeitsstils pflegen und auch kaum weltliche Medien Bucher Zeitschriften Rundfunk Internet nutzen Absonderung von der Welt 4 Siehe auch BearbeitenPietismus Evangelikalismus Sakralsprache SoziolektLiteratur BearbeitenJoachim Burkhardt Hans Rittermann Rotkappchen und der Wolf Kleine Phanomenologie der Sprache Kanaans In Joachim Burkhardt Hrsg Kirchensprache Sprache der Kirche Zwingli Verlag Zurich Stuttgart 1964 S 9 32 Jorg Zink Sprache Kanaans und christlicher Jargon In ders Das biblische Gesprach Eine Anleitung zum Auslegen biblischer Texte Burckhardthaus Verlag Gelnhausen Berlin und Christophorus Verlag Freiburg 1978 S 165ff Andreas Malessa Das frommdeutsche Worterbuch Jetzt verstehe ich die Christen Oncken Verlag Wuppertal Kassel 2002 ISBN 3789380741 humoristische Darstellung der Sprache Kanaans Quellen Bearbeiten Zur Sprache der Bruderbewegung siehe Michael Schneider Kennzeichen und Probleme der Versammlungssprache in Zeit amp Schrift 6 2001 S 4 11 uberarbeitet und erweitert als Die Sprache der geschlossenen Bruder Kennzeichen und Probleme PDF 104 kB L Rohrich Gebarde Metapher Parodie Dusseldorf 1967 S 143f das komplette Marchen gibt es hier Erich Geldbach Christliche Versammlung und Heilsgeschichte bei John Nelson Darby 3 Auflage Wuppertal 1975 S 51 Die Eigentumlichkeit der deutschen Darbystensprache ist zudem noch auf die Ubersetzung erbaulicher Schriften Darbys zuruckzufuhren Weil normalerweise ein exklusiver Darbyst neben erbaulichen Schriften und der Bibel kein anderes Buch liest lebt er in ganz besonderer Weise im Sprachschatz der Bibel so dass ein geubtes Ohr auch heute noch einen deutschen exklusiven Darbysten unschwer an seiner Sprache erkennen kann Erich Geldbach Christliche Versammlung und Heilsgeschichte bei John Nelson Darby 3 Aufl Wuppertal 1975 S 51 online Weblinks BearbeitenIlse Schonhoff Riem Die Sprache von Neu Kanaan Quatember 1953 Johannes Pflaum Die Sprache Kanaans Ist sie ein Hindernis fur moderne Zuhorer 2001 Dieter Alten Verbogene Frommigkeit 2007 Heinrich Tischner Die Sprache Kanaans 2009 Sebastian Heck Die Sprache Kanaans 2010 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Sprache Kanaans amp oldid 236764176