www.wikidata.de-de.nina.az
Macunaima Der Held ohne jeden Charakter Originaltitel Macunaima o heroi sem nenhum carater ist ein 1928 erschienener Roman des brasilianischen Autors Mario de Andrade Mario de Andrade 1927 Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Hintergrund 3 Text 4 Ausgaben 5 Literatur 6 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenDer Held wird von einer Indiofrau der Tapanhumas in einer Hutte im Urwald geboren irgendwo in Nordbrasilien am Fluss Uraricoera in der Nahe des Forts Sao Joaquim In den ersten Jahren sagt er nur wenig ausser Ai que preguica Ach diese Faulheit Er ist also faul und gefrassig ausserdem lustern Er schlaft erst mit der einen Gefahrtin seines Bruders Jigue und als Jigue diese vertreibt weil er es bemerkt und sich eine neue nimmt schlaft der Protagonist auch mit der neuen Gefahrtin Gelegentlich geht er aber doch auf die Jagd und erschiesst bei einer solchen Gelegenheit seine Mutter die er wegen eines Zaubers des Waldgeists Anhanga fur eine Hirschkuh hielt Nach einer Trauerzeit ziehen Macunaima Jigue und seine Gefahrtin die schone Iriqui die sich den ganzen Tag schminkt und Macunaimas alterer Bruder Maanape der ein grosser Zauberer ist fort hinaus in die Welt Im Urwald begegnen sie Ci der Mutter des Urwalds die zu den einsamen Frauen dem Stamm der Icamiabas den sagenhaften Amazonenkriegerinnen des Regenwaldes gehort was man an ihrer rechten Brust sieht die ganz flach und durr ist Macunaima will mit ihr schlafen Ci will aber nicht es entbrennt ein heftiger Kampf in dem Macunaima den Kurzeren gezogen hatte wenn ihm nicht seine Bruder geholfen hatten die Ci bewusstlos schlagen so dass Macunaima sie vergewaltigen kann wodurch er zum Kaiser des Waldes wird Ci und Macunaima leben von da an zusammen Ci fuhrt die Frauen in die Schlacht und Macunaima ruht sich tagsuber aus damit er nachts nicht zu mude fur die Liebesspiele mit Ci ist Er ist aber trotzdem mude denn seine Faulheit ist ubergross so dass er nur schlafen will bis Ci ihm mit einer Brennnessel zwischen die Beine fahrt Und nach 6 Monaten schon hat Ci einen Sohn Das hatte ewig so gehen konnen eines Nachts aber kommt die Schwarze Schlange saugt an Cis linker Brust saugt sie leer und als das Sohnlein an der leeren Brust saugen kommt saugt es das Schlangengift und verstirbt Darauf schenkt Ci Macunaima einen Muiraquita einen sagenhaften Glucksstein und steigt an einer Liane empor in den Himmel wo sie zum Stern Beta Centauri wird aus dem Grab des Sohnchens aber wachst die Guarana Pflanze Beim Kampf gegen die Capei eine grosse Wasserschlange 1 verliert Macunaima das Amulett sein einziges Andenken an die geliebte Ci und gerat daruber vollig in Schwermut bis ihm der Vogel Uirapuru verrat dass der verlorene Muiraquita gefunden worden sei und jetzt im Besitz von Venceslaw Pietro Pietra einem peruanischen Handler sei Der Glucksstein habe ihn reich gemacht und er lebe jetzt in Sao Paulo Da beschliessen Macunaima und seine Bruder sich den Muiraquita zuruckzuholen Als auf dem Weg dahin Macunaima ein Bad nimmt wird die dunkle Hautfarbe von ihm abgewaschen Das Becken in dem er badet ist namlich die Trittspur eines Riesenfusses von Sume einem Kulturheros der Tupi den dieser hinterliess als er das Evangelium nach Amerika brachte Das Wasser im Becken hatte seine Taufwirkung behalten und macht immer noch weiss blond und blauaugig nbsp Rio Tiete Ab hier wird nicht mehr mit Kakao sondern mit Zaster gezahlt 2 Sie fahren weiter den Fluss hinab in den Rio Tiete und kommen schliesslich nach Sao Paulo wo alles voller Maschinen ist Nachdem er sich in der Stadt etwas umgesehen hat ist Macunaima bereit Venceslaw Pietro Pietra aufzusuchen der eigentlich der Riese Piaima ein Oger ist Das ist aber keine gute Idee denn der Riese bemerkt den in einem Baum sitzenden Macunaima erschiesst ihn mit einem Pfeil schleppt ihn in seinen Weinkeller wo er den Leichnam zerstuckelt um ihn zu kochen und aufzufressen Derweil trinkt er mit seiner Gefahrtin einer alten dauernd Pfeife rauchenden Caipora jede Menge Chianti Das hatte bose ausgehen konnen hatte nicht sein wie schon erwahnt zauberkundiger Bruder Maanape die Leichenteile geholt und Macunaima wiederbelebt Da der Riese Macunaima nun kennt muss der sich unkenntlich machen Mit Hilfe einiger Schonheitsmaschinen verwandelt Macunaima sich in eine Franzosin und vereinbart einen Geschaftstermin mit dem Riesen Das hilft aber nichts denn der Riese will den Muiraquita weder verkaufen noch verleihen vielleicht aber verschenken wenn die Franzosin Macunaima bleibt nur die Flucht in einen Ameisenhaufen wo er von Piaima belagert wird und nur unter Verlust samtlicher Schonheitsmaschinerie entkommen kann Uber den erneuten Misserfolg ist Macunaima so verstimmt dass er beschliesst den Riesen zu verprugeln Da er sich dafur aber selbst nicht kraftig genug fuhlt geht er zu einer Macumba Zeremonie Als der Teufel Exu Besitz von einem fetten alten Weib ergriffen hat bittet Macunaima ihn um eine Verprugelung des Riesen Darauf bewirkt Exu dass das Ich des Riesen in den Korper der Frau fahren muss worauf Macunaima in Ruhe die Frau verprugeln kann und jeder Schlag und Tritt den er dem Weib verpasst dem Riesen zugutekommt Danach ist Macunaima hungrig und mude Er landet auf einer Insel unter einem Baum darauf sitzt ein Geier der ihm auf den Kopf scheisst Er bittet den Morgenstern und den Mond ihn doch mitzunehmen aber den beiden stinkt er zu sehr Dann kommt Wei die Sonne vorbei die ihn mitnimmt da sie einen Schwiegersohn braucht Sie bringt ihn nach Rio de Janeiro wo er sich benehmen soll Er aber treibt es auf dem Floss der Sonne mit einer Fischfrau woraufhin aus der Ehe mit einer Sonnentochter nichts wird Er ware unsterblich geworden aber was soll es Hier spricht er den Kernsatz Pouca Saude e Muita Sauva Os Males do Brasil Sao Gesundheit wenig und Ameisen viel ist das Problem in Brasilien 3 Das nachste Kapitel IX ist ein Brief Macunaimas an seine Untertanen die Amazonen Er weicht sprachlich stilistisch stark vom Rest des Textes ab da er ein parodistisch gehobenes mit Bildungsbrocken versetztes Portugiesisch verwendet das mit klassischen Bildungsbrocken versetzt ist Ausserdem haben wir das Worterbuch Petit Larousse erworben und sind bereits imstande im lateinischen Original viele beruhmte Ausspruche der Philosophen und die Testikeln sic der Bibel zu zitieren 4 Er berichtet von seinen bislang vergeblichen aber aufwandigen Versuchen den Muiraquita zuruckzugewinnen und seinen vielfaltigen Erfahrungen in der grossen Stadt Sao Paulo dass Kaffeebohnen kaum etwas wert sind bunte Papierzettelchen dafur umso mehr dass es sehr viele Franzosinnen gibt die meist keine Franzosinnen sind und nur gegen Papierzettelchen zum Spielen bereit sind usw Der Riese verschwindet nun fur einige Zeit aus dem Gesichtskreis da er sich auf einer Europareise von seiner Prugel erholt und Macunaima ihm nicht nachreisen kann da man ihn um sein Geld betrogen hat Uberhaupt hat er viel unter der Ungerechtigkeit und Bosheit der Menschen und Vogel zu leiden einmal stirbt er sogar daran wird aber von Maanape wiederbelebt der bekanntlich ein grosser Zauberer ist Endlich ist nun der Riese zuruck aus Europa und Macunima fuhlt sich kraftig genug es mit ihm aufzunehmen Als der Riese ankommt schleppt er Macunaima zuvorkommend in sein Haus und will ihn auf eine Schaukel setzen Die Schaukel ist aus einer dornigen Liane gemacht unter der Schaukel ist aber ein Topf mit kochenden Makkaroni und wer die Schaukel loslasst sturzt in die Makkaroni Macunaima soll also schaukeln er ist aber faul und er konne nicht schaukeln und der Riese solle es ihm zeigen Nach einigem Hin und Her steigt der Riese auf die Schaukel und Macunaima stosst ihn so sehr dass er in den Topf fallt und zu Sosse zerkocht wird Seine letzten Worte sind Kase fehlt Nachdem er den Muiraquita wieder an sich genommen hat kehrt Macunaima sehr zufrieden in die Heimat an den Ufern des Uraricoera zuruck Aber obwohl der Glucksstein wieder da ist wuchert Missgunst und Hass Iriqui wird eifersuchtig fliegt mit sechs Aras in den Himmel und wird zum Siebengestirn Macunaima ist neidisch auf Jigue und hext ihm die Lepra an dass ihm alles abfault und nur noch sein Schatten bleibt wofur Jigues Schatten Macunaima mit Lepra ansteckt Macunaima wieder infiziert alle Ameisenarten mit Lepra Nachdem er sieben andere infiziert hat wird Macunaima wieder gesund Das argert den Schatten der anfangt alles zu verschlingen was ihm in die Quere kommt Er verschlingt auch den Bruder Maanape und alles was Macunaima essen will verschlingt der Schatten Macunaima aber kann er nicht verschlingen denn der flieht vor dem Schatten der schliesslich auf die Schulter des Geiervaters Ruxama springt und zu dessen zweitem Kopf wird seitdem ist der doppelkopfig So ist Macunaima nun ganz allein die Hutte ist auch eingesturzt er hangt in der Hangematte herum isst Kaschunusse und lasst sich von einem jungen Ara die Heldentaten seiner Jugend vortragen Eines Tages erwacht er aus seinen Sumpffiebertraumen und will ein Bad in der Lagune nehmen denn die Sonne ist heiss und ihm ist heiss In der Lagune sieht er im Wasser eine wunderschone nackte Frau bemerkt aber nicht dass sie im Nacken ein Atemloch hat es ist namlich eine Uiara eine im Wasser hausende unsterbliche Menschenfresserin Macunaima steigt in das Wasser und kommt nur mit grosser Muhe wieder heraus Als er wieder am Ufer ist sieht er nach was ihm alles abgefressen wurde rechtes Bein Hoden Nase und Ohren und Lippen An seinen durchbohrten Lippen aber hing der Muiraquita Er vergiftet alle Fische in der Lagune und weidet sie aus kann aber den Muiraquita nicht finden Da verliert er die Lust an der Welt und beschliesst in den Himmel zu steigen Er pflanzt eine Luftliane Wahrend die in den Himmel wachst ahnlich wie die Bohnenranke im Marchen von Hans und der Bohnenranke schreibt Macunaima auf seinen Grabstein Ich kam nicht zur Welt um Stein zu sein Dann steigt er hinauf in den Himmel wo man ihn wegen des fehlenden rechten Beines erst fur Saci den einbeinigen Kobold halt Im Tierkreis ist auch kein Platz mehr frei aber schliesslich wird er doch noch ein Sternbild namlich zum Grossen Baren Und dann kommt der Schluss Dass das alles vergangen und vergessen war bis eines Tages ein Ara derselbe der einst die Taten Macunaimas auswendig gelernt hatte dem Autor auf die Schulter flog und ihm der Reihe nach die ganzen Geschichten erzahlte Hintergrund Bearbeiten nbsp Die Modernistas 1922 Andrade oben links nbsp Grundungsurkunde des Modernismo Plakat der Semana de Arte Moderna in Sao Paulo 1922Es ist ein Roman der vor dem Hintergrund des brasilianischen Modernismo zu verstehen ist einer Bewegung die bewusst der europaischen Tradition ein Eigenes entgegensetzen wollte wobei die europaische Kunst der Zeit noch durch den Symbolismus und die Parnassiens bestimmt war Hauptvertreter des brasilianischen Modernismo waren Mario de Andrade und der nicht mit ihm verwandte Oswald de Andrade Andrade fand nun das Eigentumliche Brasiliens in den Figuren der brasilianischen Mythologie insbesondere den Mythen der Tupi und der Guarani der Amazonasregion Die Informationen uber diese Gestalten die Curupiras Uiaras und andere und vor allem uber die Muiraquitas die Gluckssteine aus Nephrit die von den Icamiabas ihren Liebhabern geschenkt wurden bezog Andrade aus einem mehrbandigen Werk des deutschen Ethnologen Theodor Koch Grunberg Aber uber dieser mythologischen Bevolkerung seines Textes den er abwechselnd Roman Dichtung Romanze oder Rhapsodie nennt verliert Andrade nicht das Ziel aus den Augen eine gultige Gestaltung des brasilianischen Charakters zu schaffen Was mich an Macunaima interessierte war die nationale Einheit der Brasilianer zu entdecken Nach langem Ringen schien mir eines sicher Der Brasilianer hat keinen Charakter Mit dem Wort Charakter meine ich nicht nur eine ethische Wirklichkeit sondern die dauerhafte psychische Wesenheit die sich in allen aussert in den Brauchen in der ausseren Handlungsweise in der Sprache der Geschichte im Gang im Guten wie im Bosen Der Brasilianer ist wie ein Zwanzigjahriger zwar kann man an ihm allgemeine Tendenzen doch nichts Bestimmtes wahrnehmen Von diesem Mangel an psychologischem Charakter ruhrt unser Mangel an ethischem Charakter her Und vor allem eine auf Stegreiflosungen angelegte Existenz Mario de Andrade 5 Ein anderes Thema wenn nicht das Hauptthema sind die Sprachen Brasiliens Namlich einerseits die damals die Literatur beherrschende Schriftsprache Portugiesisch und demgegenuber das mit Ausdrucken aus den Indianersprachen angereicherte gesprochene Brasilianisch Das wird einerseits in dem in einer gespreizten Pseudobildungssprache gehaltenen Brief an die Amazonen in dem schon erwahnten Kapitel IX parodiert andererseits ist der gesamte Roman ein Exempel fur die Art von Sprache die Andrade der Literatursprache seiner Zeit entgegenzustellen gedachte Dass er dieses Portugiesisch als eine zu erlernende Fremdsprache sah wird auch mehrfach ausdrucklich thematisiert 6 Er wollte sich freimachen vom kulturellen Einfluss Europas und lasst Macunaima sagen Ich geh nicht nach Europa nein Ich bin Amerikaner und mein Platz ist in Amerika Die europaische Zivilisation verhunzt bestimmt die Einheit unseres Charakters 7 Text BearbeitenDie erste Fassung wurde innerhalb einer Dezemberwoche des Jahres 1926 geschrieben danach im Lauf mehrerer Monate drei Textfassungen 1928 erschien der Roman zunachst im Selbstverlag des Dichters Seitdem hat das Werk zahlreiche Auflagen mehrere Dramatisierungen und 1969 eine Verfilmung unter Regie von Joaquim Pedro de Andrade erlebt Die deutsche Ubersetzung von Curt Meyer Clason erschien 1982 Die Ubersetzung wirkt an manchen Stellen eigentumlich da lange Aufzahlungen von exotischen Tieren Pflanzen und Gegenstanden unkommentiert im Text erscheinen Dies entspricht aber der Intention Andrades der in einer Notiz zu Macunaima ausdrucklich vermerkt Aufzahlungen von Ortsnamen Lagebenennungen die haufig volkstumlicher und nicht geographisch wissenschaftlicher Terminologie entsprechen von Geraten Vogeln Fischen Insekten Fruchten nicht ubersetzen nur transportieren Alle Aufzahlungen im Buch sind Nachahmungen des Volkstums und mit der poetischen Absicht geschaffen schone Satze merkwurdige neue und gelegentlich ulkige Klangverbindungen zu erzeugen Sie zu ubersetzen ware nutzlos ja unmoglich 8 An anderer Stelle ist es befremdlich wenn etwa die Gefahrtin von Jigue beim Spielen mit Macunaima die Marktzeit versaumt hat und daher keinen Maniok fur das Abendessen einkaufen konnte So ging Susi heimlich hinters Haus setzte sich auf ihren Binsenkorb und zog aus ihrem Maisso einen Haufen Maniokwurzeln 9 Maanape mag von diesen Maniokwurzeln nicht essen und im Glossar findet man dann dass Maisso naturlich die Vagina ist von Tupi mahusso Ausgaben BearbeitenErstausgabe Eugenio Cupolo Sao Paulo 1928 Macunaima O heroi sem nenhum carater Kritische Ausgabe von Tele Porto Ancona Lopez Illustrationen von Petro Nava LCT Rio de Janeiro 1978 Ubersetzung Macunaima der Held ohne jeden Charakter Ubersetzung und Glossar von Curt Meyer Clason Suhrkamp Frankfurt am Main 1982 ISBN 3 518 02053 6 Neuausgabe Suhrkamp TB 3198 ISBN 3 518 39698 6 Verfilmung MacunaimaLiteratur BearbeitenTheodor Koch Grunberg Vom Roroima zum Orinoco Ergebnisse einer Reise in Nordbrasilien und Venezuela in den Jahren 1911 1913 5 Bde Reimer Berlin 1917 Bd 3 4 bei Strecker und Schroder Stuttgart Renata R Mautner Wasserman Preguica and Power Mario de Andrade s Macunaima In Luso Brazilian Review Bd 21 Nr 1 Sommer 1984 S 99 116 Hubert Poppel Ein seltsames brasilianisches Anti Evangelium Mario de Andrades Macunaima In Iberoromania Bd 56 Heft 2 S 148 160 Lucia Sa Rain forest literatures Amazonian texts and Latin American culture University of Minnesota Press Minneapolis 2004 S 35 68 Digitalisat http vorlage digitalisat test 1 3D 7B 7B 7B1 7D 7D 7D GB 3DR5TVXGQNY5cC IA 3D MDZ 3D 0A SZ 3DPA35 doppelseitig 3D LT 3D PUR 3DEinzelnachweise Bearbeiten Boiuna Macunaima schlagt ihr den Kopf ab der in den Himmel steigt und zum Mond wird Macunaima Suhrkamp TB S 34 Macunaima Suhrkamp TB S 65 Original S 169 Macunaima Suhrkamp TB S 78 Macunaima Nachwort Suhrkamp TB S 171f Z B Macunaima Suhrkamp TB S 80f 92f Macunaima Nachwort Suhrkamp TB S 107 Macunaima Glossar Suhrkamp TB S 163 Macunaima Suhrkamp TB S 114 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Macunaima Der Held ohne jeden Charakter amp oldid 213026454