www.wikidata.de-de.nina.az
Le char Der Streitwagen ist eine Opera comique in einem Akt von Emile Pessard die 1878 in der Opera Comique in Paris uraufgefuhrt wurde Das Libretto stammt von Paul Arene und Alphonse Daudet WerkdatenOriginaltitel Le charPartiturauszug TitelseiteForm Opera comique in einem Akt und acht SzenenOriginalsprache FranzosischMusik Emile PessardLibretto Paul AreneAlphonse DaudetUrauffuhrung 18 Januar 1878Ort der Urauffuhrung Paris Opera ComiqueOrt und Zeit der Handlung Mazedonien Hof eines koniglichen LandgutsPersonenAlexandre Sohn des mazedonischen Konigs Philipp Mezzosopran Briseis junge gallische Sklavin Sopran Aristote Weiser Alexandres Lehrer Hoher Bass Konig Philippe ein Vertrauter Wachen Inhaltsverzeichnis 1 Ubersicht 2 Handlung 3 Entstehung 3 1 Le vizir selle et bride 3 2 Lai d Aristote 3 3 Aristote amoureux ou le philosophe bride 3 4 Victor Hugo 4 Literatur 5 Weblinks 6 FussnotenUbersicht BearbeitenDie Handlung der Oper beruht auf einer franzosischen Verserzahlung aus dem 13 Jahrhundert die auf einen alteren arabischen Schwank zuruckgeht Alexander der Grosse vernachlassigt seine Staatsgeschafte uber der Liebe zu einer Frau Sein Lehrer Aristoteles mahnt ihn an seine Pflichten und Alexander zieht sich von seiner Geliebten zuruck Als sie den Grund ihrer Vernachlassigung erfahrt macht sie den Lehrer in sich verliebt und treibt ihn dazu ihr als Reittier zu dienen Alexander ertappt den Lehrer bei seinem lacherlichen Liebesdienst und beide mussen erkennen dass die Liebe uber alle und alles siegt Die Anekdote von Aristoteles als Reitpferd fand in Literatur und Kunst zahlreiche Bearbeitungen meist unter dem Titel Aristoteles und Phyllis Der Ausgangspunkt der Handlung ist das Verliegen Alexanders Diesen Begriff pragte Hartmann von Aue in seiner Verserzahlung Erec in der der Held nach seiner Hochzeit kaum noch aus dem Ehebett herauskommt Der gutmeinende alte Lehrer glaubt sich langst von der Liebe entwohnt und kann daher leicht seinen Herrn zur Ordnung rufen Aber er rechnet nicht mit Weiberlist und macht die den alten Herrn der Lacherlichkeit preisgibt und dazu fuhrt dass die geliebte Frau ihren Liebhaber zuruckgewinnt Die kostliche Anekdote bietet dem Leser ausser einer glimpflichen Moral auch das Vergnugen zwei Grosse auf Normalmass zuruckgeschraubt zu sehen den grossen Alexander der von der Liebe uberwaltigt wird und den hehren Philosophengreis den die Leidenschaft uberrumpelt Die Handlung der Oper weicht in einigen Punkten von der der mittelalterlichen Erzahlung ab Alexander ist kein Konig der seine Staatsgeschafte vernachlassigt sondern ein Prinz der seine Schulerpflichten schleifen lasst Er entbrennt fur die Sklavin Briseis die sich nach ihrer gallischen Heimat sehnt und seine Liebe nicht erwidert Der alte Aristoteles entpuppt sich als Rivale um die Gunst der schonen Sklavin er dient ihr aber nicht als Reittier sondern als Zugtier eines Streitwagens Am Ende siegt nicht die Liebe sondern der Freiheitswille der Sklavin die von dem Prinzen in ihre geliebte Heimat entlassen wird Handlung BearbeitenOrt Hof eines Landguts von Konig Philipp in Makedonien Prinz Alexander der schon erwachsene Sohn des mazedonischen Konigs Philipp wird von dem Philosophen Aristoteles im Rechnen unterrichtet Zwischen beiden entwickelt sich ein lebhaftes Schuler Lehrer Geplankel 2 x 3 6 2 x 6 13 Oh Prinz zahlen Sie doch Ihre Kiesel 2 x 9 ist wieviel 16 Bei Jupiter Wo sind Sie denn mit Ihren Gedanken Gewiss hat mir die Liebe das Gehirn getrubt seitdem ich diese neue Sklavin erblickte die im Brunnen ihr Spiegelbild betrachtete Ich denke nur noch an ein Wiedersehen mit ihr Die Rechenstunde geht weiter und Alexander verzweifelt Oh diese Zahlen wie ich sie verabscheue Muss man an einem so schonen Tag denn am Tisch des Pythagoras sitzen wenn das Herz voll Liebe ist Plotzlich kommt Briseis die unsterbliche Venus deren Silberlachen Alexander nicht mehr aus dem Kopf geht Wahrend Briseis am Brunnen ihre Wasche auswringt setzen die beiden Manner halbherzig ihre Rechenstunde fort und senden begehrliche Blicke nach der schonen Wascherin aus Sie befragen sie nach ihrer Herkunft aber anders als die Manner glauben stammt sie nicht aus einem reichen warmen Land sondern aus Gallien einem Land des Nebels und der grossen Walder und der Reichtum ihrer Heimat seien keine Edelsteine sondern die herrlichen Madchen des Landes Da keiner der beiden Manner den anderen mit Briseis allein lassen will machen sie sich unwillig auf zu einem gemeinsamen Spaziergang Allein gelassen sinniert Briseis uber ihr Dasein als Sklavin Sie kann sich vor Verehrern kaum retten und der liebste von allen ist ihr noch Alexander aber ihr Herz gewinnen wird nur der der sie zuruckbringt in ihre neblige Heimat Wahrend Aristoteles unter einem Amor Standbild gelehrte Reden halt kehrt Alexander unbemerkt zu Briseis zuruck Um ihr zu gefallen tragt er sich an ihr beim Wascheaufhangen zu helfen und es gelingt ihm der Widerstrebenden dabei einige Kusse zu rauben nbsp Plakat zur Auffuhrung der Oper in der Pariser Opera Comique 1878 Als Aristoteles entdeckt dass ihm sein Schuler entwischt ist und sich mit der jungen Schonen im Addieren von Kussen statt von Zahlen ubt will der neidische Philosoph einen Brandbrief an Konig Philipp schreiben und Briseis nach Skythien ins Exil schicken lassen Alexander furchtet die Strafe seines Vaters Briseis ihre Verbannung aber sie entwickelt einen Plan um den eifersuchtigen Alten von seinem Vorhaben abzubringen Der schmachtende alte Herr glaubt seine Chance gekommen und macht Briseis nun seinerseits Avancen Sie lasst ihn ein Weilchen zappeln bevor sie ihm einen geheimen Wunschtraum eingesteht dass sie namlich schon lange davon traumt in einem Streitwagen durch die Gegend zu fahren Zufallig steht ein Wagen im Hof und Briseis fordert den liebeshungrigen Greis auf mangels eines Pferdes kurzerhand sich selbst anzuschirren und sie herumzukutschieren Aristoteles zaudert kurz gehorcht aber dann und karrt sie durch den Hof Alexander der alles mit ansieht springt zu Briseis in den Wagen und Aristoteles uber die doppelte Last erstaunt wendet sich um und muss erkennen dass sein eigener Schuler Zeuge seiner Demutigung ist Briseis jedoch das unfreiwillige Opfer der beiden Galane erlangt ihre Freiheit weil sie verspricht uber das Vorgefallene vor Konig Philipp Schweigen zu bewahren Konig Philipp naht Aristoteles und Alexander nehmen schnell wieder den Unterricht auf und der Konig scheint hochzufrieden mit Sohn und Lehrer Entstehung BearbeitenDie Autoren des Librettos berufen sich auf einen Schwank aus dem 13 Jahrhundert Lai d Aristote der wiederum auf einem alten arabischen Schwank beruht Le vizir selle et bride In diesen Erzahlungen dient Aristoteles als Reittier in einer komischen Oper Aristote amoureux ou le philosophe bride die ein Jahrhundert vor Le char herauskam muss er Alexanders Geliebte in einem Streitwagen herumkutschen ein Motiv das Le char ubernahm Victor Hugo griff ebenfalls das Motiv des Aristotelesritts auf Die Gedichtstrophe in der er die Anekdote genusslich zitiert stellten die Autoren ihrem Libretto als Motto voran Le vizir selle et bride Bearbeiten Die Fabel des sittenstrengen Ratgebers der zum Reittier gedemutigt die Macht der Liebe am eigenen Leib verspurt scheint auf einen arabischen Schwank zuruckzugehen der mundlich uberliefert und von einem Adjaibel Measer aufgezeichnet wurde Er wurde unter dem Titel Le vizir selle et bride Der Wesir mit Sattel und Zaum 1772 auf Franzosisch veroffentlicht 1 Ein junger Sultan vergisst uber seiner Leidenschaft fur das weibliche Geschlecht die Staatsgeschafte Nach einer Ermahnung seines Wesirs zieht er sich von den Frauen zuruck Eine indische Sklavin will den Wesir als Heuchler entlarven und macht den alten Mann verliebt in sich so dass er der Sklavin gesattelt und gezaumt als Reittier dient Der Sultan der den Wesir bei seinem Liebesdienst ertappt entrustet sich Schau einer an ehrwurdiger Herr Sittenwachter fur einen so gestrengen Moralapostel seid Ihr doch ein rechter Narr 2 Schlagfertig entgegnet der Wesir Lasst Euch dies Beispiel eine Lehre sein Meine narrische Verwandlung zeigt Euch trefflich welche Gefahr die Liebe in sich birgt 3 Lai d Aristote Bearbeiten Um 1220 entstand auf der Grundlage des arabischen Vorbilds die altfranzosische Verserzahlung Lai d Aristote die trotz ihres Titels eher ein Schwank ist als ein hofischer Lai 4 Der Dichter des Schwanks war Henri d Andeli oder Henri de Valenciennes Auf seinen Feldzugen erobert Alexander der Grosse auch Indien und eine schone Inderin ihn Die Liebe zu ihr lasst ihn alles vergessen bis sein alter Lehrer Aristoteles ihn an seine Pflicht gemahnt und er von seiner Freundin ablasst Als diese erfahrt wem sie das verdankt sinnt sie auf Rache Sie bittet Alexander sich auf die Lauer zu legen und tandelt vor seinen Augen mit Aristoteles bis er schliesslich bereit ist ihr als Reittier zu dienen Alexander biegt sich vor Lachen und Aristoteles wird von tiefer Scham ergriffen Er muss einsehen dass die Liebe uber alles siegt und siegen wird solange die Welt besteht 5 Ihrem Libretto stellten Paul Arene und Alphonse Daudet eine Widmung voran in der sie dem Autor des Lai d Aristote Respekt zollten fur seinen Mut als erster den ehrwurdigen Philosophen der Lacherlichkeit preiszugeben Au vieil auteur du Lai d Aristote Qui le premier osa Montrer le grave Stagyrite bride par l Amour Cette œuvre irreverencieuse est dediee Dem alten Autor des Lai d Aristote Der es als erster wagte Den wurdigen Stagiriten 6 an der Liebe Zugel zu zeigen Ist dieses respektlose Werk gewidmet Aristote amoureux ou le philosophe bride Bearbeiten 1780 wurde im Theatre Italien in Paris die komische Oper Aristote amoureux ou le philosophe bride Der verliebte Aristoteles oder der Philosoph im Zaum uraufgefuhrt hundert Jahre vor Le char in dem ebenfalls Aristoteles als Zugtier eines Streitwagens statt als Reittier auftrat 7 Orphale die Geliebte Alexanders benutzt Aristoteles nicht als Reit sondern als Zugpferd er muss sie in einem Streitwagen in der Gegend herumziehen und den mitleidigen Spott der Hofgesellschaft und seines fruheren Schulers ertragen Wenn Sie ein Kind noch waren war es vielleicht verzeihlich Aber ein Weiser Ein Lehrer Ein Aristoteles 8 Aber die gewonnene Erkenntnis versohnt Aristoteles wieder mit der Welt Vergessen sei die List die endlich mir die Augen offnet fur die Herrschergewalt des kleinsten aller Gotter 9 Victor Hugo Bearbeiten Die Autoren von Le char stellten dem Libretto als Motto eine Strophe aus dem Gedicht Post scriptum des reves Postskriptum der Traume von Victor Hugo aus dem Jahr 1859 voran 10 Wahrend der Dichter die Zeit bedauert die er an trockene Bucherweisheit verschwendet hat erscheint ihm im Traum ein schwarzer Zwerg der ihm auf Latein gute Ratschlage fur eine freudvolle Lebensfuhrung gibt Eine Strophe ist dem verliebten Aristoteles und seinen Reittierdiensten gewidmet O sages comme vous rampates Campaspe est nue en son grenier Sur Aristote a quatre pattes L esprit a l amour pour anier Oh Ihr Weisen was wart Ihr doch fur Kriecher Campaspe nackt auf ihrem Speicher 11 Ritt Aristoteles als er auf allen Vieren trabte Die Liebe ist des Geistes Eselstreiber Literatur BearbeitenHenri d Andeli Le lai d Aristote Publie d apres le texte inedit du ms 3516 de la Bibliotheque de l Arsenal avec introduction par A Heron Rouen L Gy 1901 online Altfranzosisch Alphonse Daudet Oeuvres completes Theatre 3 Le char Jack Sapho Numa Roumestan Paris Houssiaux 1901 M Le Grand Fabliaux ou contes du XIIe et du XIIIe Siecle Band 1 Paris Onfroy 1781 Seite 214 231 online Franzosische Prosaubersetzung des altfranzosischen Originals Andeli 1901 Le char In Robert Ignatius Letellier Opera Comique A Sourcebook Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Publishing 2010 Seite 605 606 online Adjaibel Measer Le vizir selle et bride In Denis Dominique Cardonne Melanges de litterature orientale traduits de differens manuscrits turcs arabes et persans de la Bibliotheque du Roi Band 1 Paris Delalain 1772 Seite 16 21 online Emile Pessard Le Char opera comique en un acte poeme de MM Paul Arene et Alphonse Daudet partition reduite pur chant et piano par L Soumis Paris Alphonse Leduc 1878 online Augustin Piis Pierre Yves Barre Aristote amoureux ou le philosophe bride Opera comique en un acte amp en vaudevilles Represente pour la premiere fois par les comediens italiens ordinaires du roi le vendredi 11 aout 1780 Paris Vente 1780 online Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Le char Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Le char Noten und Audiodateien im International Music Score Library ProjectFussnoten Bearbeiten Measer 1772 Ah ah grave censeur vous etes bien fol pour un moraliste si austere J ai joint l exemple au precepte cette metamorphose bizarre vous apprend combien l amour est a fuir Andeli 1901 Le Grand 1781 Siehe auch Lai d Aristote Amour vainc tot et tot vaincra tant com li monde durera Beiname des Aristoteles nach seinem Geburtsort Stageira Piis 1780 Si vous etiez encore enfant cela pourroit passer peut etre Mais un Savant Mais un Pedant Mais Aristote J excuse la ruse qui m ouvre enfin les yeux sur le pouvoir imperieux du plus petit de tous les Dieux Post scriptum des reves Campaspe Name der Geliebten von Alexander sonst meist Phyllis Normdaten Werk VIAF 185949316 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Le char amp oldid 228789148