www.wikidata.de-de.nina.az
L eroe cinese ist ein Opern Libretto in drei Akten von Pietro Metastasio Es wurde auch unter dem Namen Narbale vertont Erstmals aufgefuhrt wurde es in der Vertonung von Giuseppe Bonno am 13 Mai 1752 im Gartentheater von Schloss Schonbrunn in Wien durch die Tochter von Kaiserin Maria Theresia und deren Freunde 1 2 WerkdatenTitel L eroe cineseDritter Akt letzte Szene Minteo Parlano queste Cicatrici abbastanza Osserva Il caro Mio genitor tu sei Form Opera seriaOriginalsprache ItalienischMusik Erste Vertonung von Giuseppe BonnoLibretto Pietro MetastasioUrauffuhrung 13 Mai 1752Ort der Urauffuhrung Gartentheater von Schloss Schonbrunn WienOrt und Zeit der Handlung Chinesische kaiserliche Residenzstadt Singana 827 v ChrPersonenLeango Gonghe Regent des chinesischen Reichs Siveno vermeintlicher Sohn Leangos in Wirklichkeit der kaiserliche Prinz Svenvango Zhou Xuanwang Geliebter Lisingas Lisinga tatarische Prinzessin Gefangene der Chinesen Geliebte Sivenos Ulania ihre Schwester Geliebte Minteos Minteo Kriegsmandarin Geliebter Ulanias Freund SivenosEine deutsche Ubersetzung des Librettos von Johann Anton Koch erschien 1774 unter dem Namen Der Chinesische Held im sechsten Band seiner unvollendet gebliebenen Gesamtausgabe Des Herrn Abt Peter Metastasio Kayserl Konigl Hofpoetens Dramatische Gedichte Digitalisat 1 Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 1 1 Erster Akt 1 2 Zweiter Akt 1 3 Dritter Akt 2 Geschichte 3 Vertonungen 4 Aufnahmen und Auffuhrungen in neuerer Zeit 5 Literatur 6 Weblinks 7 Digitalisate 8 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenDie Oper basiert auf einem Bericht im 1735 erschienenen Geschichtswerk Description de la Chine et de la Tartarie chinoise Beschreibung Chinas und der chinesischen Tatarei von Jean Baptiste Du Halde Sie handelt von der Nachfolge des chinesischen Kaisers Li vang Zhou Livang Livanio dem zehnten Kaiser der dritten Dynastie Zhou Nach dessen Sturz wurde sein Sohn Suen vang Zhou Xuanwang Svenvango von seinem Minister Tchao kong Gonghe Le ang Leango dadurch gerettet dass dieser ihn mit seinem eigenen Sohn vertauschte der daraufhin ermordet wurde Zwanzig Jahre spater werden diese Ereignisse aufgeklart und der rechtmassige Thronfolger wieder eingesetzt 1 Digitalisat 2 In dem gantzen grossen Chinesischen Reiche ist noch bis auf den heutigen Tag beruhmt nach so vielen Jahrhunderten die heldenmassige Treue des alten Leango In einem allgemeinen Aufstande wo sein Herr der Kayser Livanio gezwungen wurde sich durch die Flucht zu retten und um aus den barbarischen Handen des wutenden Pobels dem jungen Suenvango als den eintzigen nachgelassenen Erben der ermordeten Kayserlichen Familie das Leben zu erhalten so vertauschte Leango durch einen ruhmvollen Betrug seinen jungen Sohn gegen den Kayserlichen indem er den seinigen auf eine geschickte unvermerckte Weise in des andern Windeln band Er sahe mit einer heldenmassigen Grossmuth ohngeachtet seiner vaterlichen Zartlichkeit seinen Sohn mit vielen Stossen durch stochen ohne dass Geheimniss zu verrahten Diese Historie ist genommen aus den P du Halde in seiner Beschreibung von den Geschichten der Chinesischen Monarchie in der Historie des Tchao Kong Die Vorstellung ist in der Kayserlichen Residentz Stadt Pietro Metastasio Vorwort aus dem Libretto der Vertonung von Johann Adolph Hasse Hamburg 1754 Digitalisat 3 Die folgende Inhaltsangabe basiert auf dem von Antonio Sacchini 1771 verwendeten Libretto Digitalisat 4 Erster Akt Bearbeiten Zimmer der tartarischen Gefangenen im kaiserlichen Palast mit Gemalden reicher Ausstattung lebensecht gemalten Tapeten und anderem chinesischen SchmuckAuf der einen Seite befinden sich ein Tisch und ein Stuhl Die tatarischen Prinzessinnen Lisinga und Ulania befinden sich als Gefangene am chinesischen Hof Lisinga ist in Siveno den Sohn des gegenwartigen chinesischen Regenten Leango verliebt Zu Beginn der Oper erhalt sie einen Brief ihres Vaters in dem dieser vom Friedensschluss zwischen China und dem tatarischen Reich berichtet Zur Besiegelung solle Lisinga den chinesischen Thronfolger heiraten Lisinga ist verzweifelt Sie muss Siveno aufgeben und fragt sich wer der Thronfolger sein konnte da der Prinz nach dem Sturz Kaiser Livangos vor zwanzig Jahren im Kindesalter ermordet worden ist Der Thron ist seit dieser Zeit unbesetzt geblieben und wird von Leango fur seinen Nachfolger freigehalten Siveno verspricht Lisinga ihr die Treue zu halten Der Kriegsmandarin Minteo gesteht Ulania seine Liebe Diese verhalt sich abweisend weil er im Rang unter ihr steht Insgeheim liebt sie ihn jedoch ebenfalls was Minteo nicht verborgen bleibt Nachdem sie gegangen ist kommt Leango und erinnert Minteo daran wie er ihn unterstutzt und zu seiner jetzigen Position verholfen hat Jetzt werde er im Gegenzug seine Hilfe benotigen Da die Rebellen besiegt sind und endlich Ruhe im Reich herrscht will Leango nun die Identitat des Thronfolgers bekannt geben und ihn kronen In der Zwischenzeit hat der Rat beschlossen Leango aufgrund seiner Verdienste selbst zum Kaiser zu kronen und Siveno uberbringt ihm diese Nachricht Leango lasst eine Versammlung einberufen auf der er seine Antwort kundgeben mochte Lisinga ist erleichtert da nun Leangos Sohn Siveno der ihr versprochene Thronfolger ist Zweiter Akt Bearbeiten Wege mit Blick auf die kaiserliche Stadt Singane und den daran vorbeifliessenden FlussTurme Dacher Gotzentempel Schiffe und Baume mit exotischem Aussehen Da Leango den Thron ablehnt und in Kurze den wahren kaiserlichen Erben prasentieren mochte glaubt Siveno er werde Lisinga verlieren Um nicht standig an sie erinnert zu werden will er die Stadt verlassen Ulania versichert ihm dass Lisinga ihm treu bleiben und auf das Reich verzichten werde Das will Siveno aber nicht zulassen Ihre Bitte vor seiner Flucht wenigstens noch einmal mit Lisinga zu sprechen weist er zuruck da ihm das zu viele Schmerzen bereiten wurde Nachdem er gegangen ist kommt Minteo und berichtet Ulania dass ein Volksaufstand ausgebrochen ist um dem er sich kummern musse Ulania bittet ihn vorsichtig zu sein und gesteht ihm so indirekt ihre Liebe Leango teilt Lisinga mit dass sie noch heute Kaiserin werden solle Weil sie noch nicht weiss dass Siveno der Thronfolger ist bittet sie ihn um Aufschub Sie habe ihr Herz bereits vergeben Leango kann ihr die Wahrheit jedoch noch nicht offenbaren solange seine tatarischen Helfer noch nicht eingetroffen sind Leango wird nun die Ankunft der Tataren gemeldet und er klart Siveno uber seine Identitat als der Thronfolger Svenvango auf Nachdem er gegangen ist kommt allerdings Minteo und erzahlt Siveno dass er selbst der Sohn Livanios und damit der neue Herrscher sei Er habe dies soeben von dem alten Alsingo erfahren der ihn als Kind gerettet und als seinen eigenen Sohn ausgegeben habe Als heute Leango der Thron angeboten worden war habe Alsingo nicht langer schweigen konnen Minteo versichert Siveno seiner Freundschaft und geht Siveno ist verwirrt und kann sich nicht mit Lisinga freuen die ihn schon fur ihren Brautigam halt Dritter Akt Bearbeiten Ein einsamer und schattiger Platz in den kaiserlichen GartenSiveno kommt mit der chinesischen Wache zu Lisinga Er beauftragt die Soldaten Lisinga in den Turm in Sicherheit zu bringen und bittet sie dort auf ihn zu warten bis der Aufstand niedergeschlagen ist Lisinga versucht ihm zu folgen wird aber von Leango aufgehalten der sie beruhigt Die tatarische Verstarkung sei bereits angelangt und werde sie unterstutzen Die Burg selbst werde von Minteo verteidigt Als Lisinga ihm sagt dass auch Siveno auf dem Weg zur Kampfeszone ist schickt er die Wachen los um ihn zuruckzuholen Lisinga geht beruhigt in die Burg Nun kommt Ulania und teilt Leango mit dass die Burg nicht bewacht wird Minteo selbst sei der Anfuhrer der Rebellen und wolle den Thron ubernehmen Minteo kommt zu ihnen und wird von Leango als Verrater beschimpft Minteo jedoch beruhigt ihn Das Volk halte ihn fur den echten Svenvango Er wolle aber Leango um Rat fragen und habe nichts mit dem Aufstand zu tun Weil Ulania behauptet ihn unter den Rebellen gesehen zu haben bekraftigt Minteo seine Treue zu Leango legt seinen Degen ab und erklart dessen Entscheidung abwarten zu wollen Ulania und Leango sind beeindruckt von seiner Tugendhaftigkeit Leango bittet beide ihm in den Tempel zu folgen wo sie den echten Konig sehen sollen Minteo jedoch will erst Siveno suchen und ausser Gefahr bringen Das erleuchtete Innere des grossen kaiserlichen GotzentempelsBauart und Verzierungen des Gebaudes entsprechen dem Geschmack und dem Tempeldienst dieses Volks Bonzen Kriegs und gelehrte Mandarinen grosse Herren und Wache Lisinga erzahlt Leango vom vermutlichen Tod Sivenos Sie habe ihn im Kampf mit den Aufstandischen gesehen als er von den Gegnern in die Enge getrieben wurde und in den Fluss fiel Leango glaubt alle seine Muhen seien umsonst gewesen und wunscht sich den Tod Da kommt Ulania und berichtet dass Siveno von Minteo gerettet wurde Auch die Aufstandischen haben inzwischen aufgegeben Siveno und Minteo kommen im Gefolge von Chinesen welche die blutverschmierten koniglichen Kinderkleider auf einem Becken bringen Siveno erklart Minteo fur den echten Erben Leango gibt ihm nun ein Dokument des fruheren Kaisers Livanio in dem dieser bestatigt dass Siveno sein Sohn sei und Leango ihn heldenmutig gerettet habe Als Siveno ihn auf die Kleider hinweist in denen doch offensichtlich der kleine Svenvango ermordet wurde antwortet Leango dass nicht der Thronfolger umgebracht wurde sondern sein eigener Sohn den er zum Schutz des Prinzen in konigliche Kleider gesteckt habe Er selbst habe die Tat beobachtet Er mochte den heutigen Freudentag aber nicht durch diese traurige Erinnerung verdorben sehen Da wird er von Minteo unterbrochen der erklart dass er selbst dieser vermeintlich ermordete Sohn ist Er sei damals vom alten Alsingo gerettet und aufgezogen worden der geglaubt hatte dadurch den echten Prinzen zu bewahren Seine Narben an der Hand und am Hals seien der Beweis Siveno ist also wirklich der Thronfolger und Minteo der Sohn Leangos Alle sind zutiefst geruhrt Zum Abschluss der Oper preist der Chor die Treue des Helden Leango Geschichte BearbeitenNeben dem historischen Bericht aus dem ersten Band von Du Haldes Geschichtswerk Description de la Chine et de la Tartarie chinoise stand Metastasio auch das chinesische Drama 趙氏孤兒 Tchao chi cou eulh bzw Zhaoshi gu er dt Der Waise von Zhao von Ji Junxiang Hi Him Siang zur Verfugung das als weiterer Band desselben Werks veroffentlicht worden war L orphelin de la maison de Tchao Der Waise des Hauses Tchao war von dem jesuitischen Missionar Joseph Henri Marie de Premare in franzosische Sprache ubertragen worden und das erste chinesische Schauspiel uberhaupt das in eine europaische Sprache ubersetzt wurde Es wurde spater auch in andere Sprachen ubersetzt und zur Grundlage weiterer Bearbeitungen wie Voltaires L orphelin de la Chine Das Waisenkind aus China von 1755 Der Film Sacrifice von Chen Kaige 2010 basiert ebenfalls auf diesem Drama 1 Digitalisat 5 3 Auch die 2009 uraufgefuhrte Oper The Orphan dt Das Waisenkind von Jeffrey Ching verarbeitet den Stoff und zitiert einige Zeilen aus Metastasios Libretto 4 Wie schon bei Il re pastore das Metastasio im vorausgehenden Jahr geschrieben hatte handelt es sich bei L eroe cinese um eine Gelegenheitsarbeit fur Kaiserin Maria Theresia die von ihren Tochtern und deren Freunden den vornehmen jungen Fraulein und Kavalieren giovani distine dame e cavalieri am Habsburger Hof selbst im Gartentheater von Schloss Schonbrunn aufgefuhrt wurde Die hofische Sitte brachte einige Einschrankungen mit sich So musste die Kleidung der weiblichen Darsteller ihre Beine vollstandig bedecken auch wenn es sich um mannliche Charaktere handelte Dies schloss eine im alten Griechenland oder Rom spielende Handlung aus und so entschied sich Metastasio fur ein asiatisches Thema Erschwerend kam hinzu dass keinem der adligen Darsteller die Rolle eines Bosewichtes zugemutet werden konnte und dass die Anzahl der Szenen Arien und Rollen sowie die Gesamtlange des Stuckes eingeschrankt waren In der Folgezeit erschienen ungefahr zwanzig weitere Vertonungen 1 Vertonungen BearbeitenFolgende Komponisten legten dieses Libretto einer Oper zugrunde Komponist Urauffuhrung Auffuhrungsort AnmerkungenGiuseppe Bonno 13 Mai 1752 Gartentheater von Schloss Schonbrunn 5 6 wbr Digitalisat 6 wbr Digitalisat 7 Wien auch 1755 im Teatro de la Santa Cruz in Barcelona nbsp anonym 30 Mai 1753 Teatro San Moise 7 wbr Digitalisat 8 VenedigDavide Perez 6 Juni 1753 Teatro di Corte 8 LissabonBaldassare Galuppi 10 Juli 1753 Teatro San Carlo 9 Neapel auch am 12 April 1766 im King s Theatre am Haymarket in LondonJohann Adolph Hasse 7 Oktober 1753 fur den Dresdner Hof von August III 10 11 wbr Digitalisat 3 wbr Digitalisat 9 Hubertusburg auch im Juli 1754 im Theater am Dragoner Stall in Hamburg uberarbeitet als Der chinesische Held am 18 Juli 1773 im Koniglichen Theater von Sanssouci Berlin Potsdam am 1 Juni 1985 unter der Leitung von Ton Koopman in Amsterdam aufgefuhrt 12 nbsp Nicola Conforto 23 September 1754 Real Teatro del Buen Retiro 13 Madridanonym 1756 14 wbr Digitalisat 10 Bergamo nbsp Francesco Antonio Uttini 1757 Schlosstheater 15 Schloss DrottningholmGregorio Ballabene Karneval 1757 Teatro de Nobili 16 FabrianoGaetano Piazza 27 Dezember 1757 Teatro Regio Ducale 17 wbr Digitalisat 11 MailandTommaso Giordani 1766 Smock Alley Theatre 18 DublinAntonio Sacchini 27 April 1770 Hoftheater 19 wbr Digitalisat 12 wbr Digitalisat 4 Munchen Wiederauffuhrung 1771 auch 1773 im Kongelige Teater in Kopenhagen nbsp Gian Francesco de Majo Herbst 1770 Teatro San Carlo 20 Neapel zweifelhaftGirolamo Mango 1771 Hof von Raymund Anton von Strasoldo 21 EichstattGiuseppe Colla 8 August 1771 Teatro Sant Agostino 22 GenuaFerdinando Bertoni 25 Mai 1774 Teatro San Moise 23 wbr Digitalisat 13 Venedig als Narbale nbsp Anton Adam Bachschmid 1775 Hof von Raymund Anton von Strasoldo 24 25 EichstattRaniero Checchi Fruhling 1775 26 wbr Digitalisat 14 Bastia auf Korsika nbsp Venanzio Rauzzini 1781 27 28 Munchen uberarbeitet am 16 Marz 1782 im King s Theatre am Haymarket in London dort auch 1784Domenico Cimarosa 13 August 1782 Teatro San Carlo 29 wbr Digitalisat 15 Neapel auch 1785 in BarcelonaAufnahmen und Auffuhrungen in neuerer Zeit BearbeitenJohann Adolph Hasse 1985 Auffuhrung beim Holland Festival in Amsterdam Leitung Ton Koopman Sanger Max van Egmond Leango David James Siveno Mieke van der Sluis Lisinga Claron McFadden Ulania und Elisabeth Priday Minteo 11 Literatur BearbeitenAdrienne Ward Pagodas in Play China on the Eighteenth century Italian Opera Stage Rosemont Publishing amp Printing Corp 2010 ISBN 978 0 8387 5696 6 S 98 ff online bei Google Books Weblinks Bearbeiten nbsp Commons L eroe cinese Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Mehrere verschiedene Fassungen des Librettos als Volltext italienisch auf progettometastasio it Digitalisate Bearbeiten Johann Anton Koch Des Herrn Abt Peter Metastasio Kayserl Konigl Hofpoetens Dramatische Gedichte aus dem Italianischen ubersetzt Sechster Band Krauss Frankfurt und Leipzig 1774 als Digitalisat beim Munchener Digitalisierungszentrum Jean Baptiste du Halde Ausfuhrliche Beschreibung des Chinesischen Reichs und der grossen Tartarey Erster Theil Ubersetzung von Engelbert Kaempfer als Digitalisat beim Munchener Digitalisierungszentrum S 292 f a b Libretto italienisch deutsch der Oper von Johann Adolph Hasse Hamburg 1754 als Digitalisat bei der Staatsbibliothek zu Berlin a b Libretto italienisch deutsch der Oper von Antonio Sacchini Munchen 1771 als Digitalisat beim Munchener Digitalisierungszentrum Qi Jiunxiong und Joseph Henri de Premare Tchao chi cou eulh Ou L Orphelin De La Maison De Tchao als Digitalisat beim Munchener Digitalisierungszentrum Libretto italienisch der Oper von Giuseppe Bonno Palermo 1752 Digitalisat im Corago Informationssystem der Universitat Bologna Libretto italienisch spanisch der Oper von Giuseppe Bonno Barcelona 1755 als Digitalisat bei Google Books Libretto italienisch der Oper von anonym Venedig 1753 Digitalisat im Corago Informationssystem der Universitat Bologna Partitur der Oper von Johann Adolph Hasse 1753 als Digitalisat beim International Music Score Library Project Libretto italienisch der Oper von anonym Bergamo 1756 Digitalisat im Corago Informationssystem der Universitat Bologna Libretto italienisch der Oper von Gaetano Piazza Mailand 1757 Digitalisat im Corago Informationssystem der Universitat Bologna Libretto italienisch der Oper von Antonio Sacchini Munchen 1770 als Digitalisat beim Munchener Digitalisierungszentrum Libretto italienisch der Oper von Ferdinando Bertoni Venedig 1774 Digitalisat im Corago Informationssystem der Universitat Bologna Libretto italienisch der Oper von Raniero Checchi Bastia 1775 als Digitalisat im Museo internazionale e biblioteca della musica di Bologna Libretto italienisch der Oper von Domenico Cimarosa Neapel 1782 als Digitalisat im Museo internazionale e biblioteca della musica di Bologna Einzelnachweise Bearbeiten a b c d Don Neville Eroe cinese L In Grove Music Online englisch Abonnement erforderlich Metastasio Pietro in Die Musik in Geschichte und Gegenwart S 50861 ff vgl MGG Bd 9 S 229 ff Barenreiter Verlag 1986 Digitale Bibliothek Band 60 December movies in Shanghai China auf visitshanghaicity com abgerufen am 3 November 2014 Jeffrey Ching Vorwort zum Libretto der Oper Das Waisenkind englisch abgerufen am 17 April 2016 L eroe cinese Giuseppe Bonno im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 31 Oktober 2014 L eroe cinese Giuseppe Bonno bei operabaroque fr abgerufen am 1 Februar 2015 L eroe cinese anonym im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 31 Oktober 2014 L eroe cinese David Perez im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 31 Oktober 2014 L eroe cinese Baldassare Galuppi im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 31 Oktober 2014 L eroe cinese Johann Adolph Hasse im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 31 Oktober 2014 a b L eroe cinese Johann Adolf Hasse bei operabaroque fr abgerufen am 1 Februar 2015 L eroe cinese von Johann Adolph Hasse Auffuhrungsdaten und Link zur Audiodatei bei Youtube auf operabaroque fr abgerufen am 3 November 2014 L eroe cinese Nicolo Conforti im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 31 Oktober 2014 L eroe cinese anonym im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 31 Oktober 2014 L eroe cinese Francesco Antonio Uttini bei Opening Night Opera amp Oratorio Premieres Stanford University abgerufen am 18 Dezember 2020 L eroe cinese Gregorio Ballabene im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 31 Oktober 2014 L eroe cinese Gaetano Piazza im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 31 Oktober 2014 L eroe cinese Tommaso Giordani bei Opening Night Opera amp Oratorio Premieres Stanford University abgerufen am 18 Dezember 2020 L eroe cinese Antonio Sacchini im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 31 Oktober 2014 Liste der Buhnenwerke von Giovanni Francesco de Majo auf Basis der MGG bei Operone abgerufen am 29 September 2014 L eroe cinese Girolamo Mango im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 31 Oktober 2014 L eroe cinese Giuseppe Colla im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 31 Oktober 2014 Narbale Ferdinando Bertoni im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 31 Oktober 2014 L eroe cinese Anton Adam Bachschmidt im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 31 Oktober 2014 L eroe cinese Anton Bachschmidt bei Opening Night Opera amp Oratorio Premieres Stanford University abgerufen am 18 Dezember 2020 L eroe cinese Raniero Checchi im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 31 Oktober 2014 L eroe cinese Venanzio Rauzzini im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 31 Oktober 2014 Lars E Troide Stewart J Cooke The Early Journals and Letters of Fanny Burney Volume V 1782 1783 McGill Queen s Press 2012 S 36 Vorschau bei Google Books L eroe cinese Domenico Cimarosa im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 31 Oktober 2014 Normdaten Werk VIAF 7724147270710535700008 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title L eroe cinese amp oldid 231747149 Hasse