www.wikidata.de-de.nina.az
Kaichō on jap 海潮音 Meeresgerausche 1 auch Klang der Gezeiten 2 ist eine japanische Gedichtanthologie europaischer Poesie des Schriftstellers Ueda Bin die erstmals im Oktober 1905 veroffentlicht wurde Sie enthalt die Ubersetzungen von 57 Gedichten 29 verschiedener deutscher englischer franzosischer und italienischer Dichter 3 und ist bis in die Gegenwart stets neu aufgelegt worden und sehr beliebt Inhaltsverzeichnis 1 Uberblick 2 Aufgenommene Dichter 3 Auflagen 4 Einzelnachweise 5 WeblinksUberblick BearbeitenUeda gab die Gedichtanthologie im Alter von 37 Jahren als er als Dozent an der Universitat Tokio tatig war heraus Die italienischen Gedichte und die Gedichte in Provenzalischer Sprache ubersetzte er aus dem Englischen Bereits von den 1895 Jahren an befasste Ueda sich als Schuler mit europaischer Lyrik und europaischen Dichterkreisen Er schrieb daruber in der Zeitschrift Teikoku Bungaku 帝国文学 Er wies die japanischen Literaten darauf hin ihr Augenmerk insbesondere auch auf die Dichtung des Viktorianischen Zeitalters zu legen Zudem kritisierte er die kurz vor der Jahrhundertwende 1899 aufkommende Lyrik neuen Stils 新体詩 Shintaishi Einzelne Gedichte der Anthologie erschienen bereits im Vorfeld von Dezember 1902 bis September 1905 in verschiedenen Zeitschriften wie der Myōjō 明星 Mannensei 万年青 und der Shirayuri 白百合 Wahrend es sich dabei vor allem um altere Gedichte handelte begann Ueda sich 1905 kurz vor der Erstausgabe der Anthologie auf die franzosische Dichtergruppe Parnassiens und die Symbolisten zu konzentrieren Er nahm daraufhin sechs Gedichte der Parnassiens und 22 Gedichte der Symbolisten in das Kaichō on auf Insbesondere die Gedichte der Symbolisten hatten einen Einfluss auf die japanischen Symbolisten Kambara Ariake Kitahara Hakushu und Miki Rofu Aufgenommene Dichter BearbeitenDie nachstehende Liste versammelt die von Ueda Bin in die Anthologie aufgenommenen Dichter nach Gruppenzugehorigkeit und in alphabetischer Reihenfolge Dichterkreis Parnassiens Francois Coppee Jose Maria de Heredia Charles Leconte de Lisle Sully Prudhomme Symbolisten Charles Baudelaire Stephane Mallarme Jean Moreas Henri de Regnier Georges Rodenbach Albert Samain Emile Verhaeren Paul Verlaine Francis Viele Griffin Weitere Dichter Dante Alighieri Wilhelm Arent Theodore Aubanel Paul Barsch Robert Browning Carl Hermann Busse Eugen Croisant Gabriele D Annunzio Arturo Graf Heinrich Heine Victor Hugo Heriberte von Poschinger Christina Rossetti Dante Gabriel Rossetti William Shakespeare Theodor StormAuflagen Bearbeiten1952 Kaichō on Verlag Shinchō Bunko wieder aufgelegt 2006 1962 Ueda Bin zenwaku shishu 上田敏全訳詩集 etwa Gesamtausgabe der von Ueda Bin ubersetzten Gedichte Hrsg von Yamanouchi Yoshio Verlag Iwanami Bunko wieder aufgelegt 2010 1980 Kaichō on Hrsg vom Museum fur moderne japanische Literatur 4 Holp Publishing 2003 Nihon no Shiika 28 shinsō 日本の詩歌 28 新装 Hrsg von Kawamori Yoshizō Verlag Chuōkōron Shinsha ondemand 2006 Kaichō on Nachdruck durch das japanische Bucherzentrum 日本図書センター Nihon Tosho Center 2006 Kindai Roman ha bunko 12 Doi Bansui Ueda Bin 近代浪漫派文庫12 土井晩翠 上田敏 Verlag ShingakushaEinzelnachweise Bearbeiten akemitsu Morikawa Yanagita Kunio 1875 1962 In Takemitsu Morikawa Hrsg Japanische Intellektuelle im Spannungsfeld von Okzidentalismus und Orientalismus Kassel University Press Kassel 2008 ISBN 978 3 89958 181 2 S 59 urn nbn de 0002 1817 Evelyn Schulz Nagai Kafu seine Reise in den Westen und seine Kritik an der Modernisierung Japans PDF 3 1 MB In Japanische Intellektuelle im Spannungsfeld von Okzidentalismus und Orientalismus S 14 abgerufen am 31 Juli 2011 japanisch Vorwort zum Kaichō on bei Aozora Es handelt sich um 3 italienische 4 englische 7 deutsche und 14 franzosische Dichter zuzuglich eines Dichters aus dem Provenzalischen Sprachraum Webseite des Museum of Modern Japanese LiteratureWeblinks Bearbeitenvollstandige Textfassung bei Aozora Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Kaichō on amp oldid 223899833