www.wikidata.de-de.nina.az
Gweilo manchmal auch Gwailo kantonesisch 鬼佬 Pinyin guĭlăo Jyutping gwai2lou2 IPA kantonesisch kwɐɪ35leʊ35 ist eine kantonesische Bezeichnung fur Europaer sowie Menschen europaischer Abstammung aus anderen westlichen Staaten Inhaltsverzeichnis 1 Begriff 2 Varianten 3 Weitere Verwendung 4 Siehe auch 5 EinzelnachweiseBegriff BearbeitenDie wortliche Ubersetzung bedeutet Geistermensch oder besser geisterhafte bleiche Person Leute und entstand aus der Beschreibung der hellen Haut sowie der blonden oder roten Haare und der grunen oder blauen Augen vieler Europaer Der umgangssprachliche Begriff wurde anfanglich falschlicherweise mit weisser Teufel ubersetzt und entstand Mitte des 19 Jahrhunderts als die europaischen Staaten immer mehr in China Fuss fassten und spater auch Teile Chinas als Kolonialmachte beherrschten Der Begriff wird ausserhalb des kantonesischen Sprachraums meistens als diskriminierend und beleidigend betrachtet Aufgrund von Unterschieden in der sprachlichen Nutzungsgewohnheit und zusatzlichen Bedeutungen des Schriftzeichens 鬼 gwei gwai 1 2 im Kantonesischen verglichen zum Chinesischen kann der Begriff leicht ohne eine derartige Intention eine negative Konnotation bewirken und zu Missverstandnissen fuhren insbesondere fur Menschen ausserhalb des kantonesischen Sprachgebiets mit anderem sprachlichen und kulturellen Hintergrund 3 Eine neutrale Alternative ist der Begriff Saijan chinesisch 西人 Pinyin xiren Jyutping sai1jan4 Menschen des Westens Menschen aus dem Westen Dies ist ein alterer historischer Begriff aus dem Chinesischen Standardchinesischen der heute im Kantonesischen umgangssprachlich noch existiert aber im Hochchinesischen nur noch veraltet schriftsprachlich auftaucht Im Hochchinesischen entsprechen ihm Begriffe wie Changbizi 長鼻子 长鼻子 chang bizi Langnase bzw Dabizi 大鼻子 da bizi Grossnase Varianten BearbeitenGweilo ist der am haufigsten gebrauchte Begriff aber es gibt auch verschiedene Varianten Fur westliche Frauen Gwaipo kant 鬼婆 Pinyin guǐpo Jyutping gwai2po4 Geisterfrau Fur westliche Jungen Gwaizai kant 鬼仔 Pinyin guǐzǐ Jyutping gwai2zai2 Geisterjunge Fur westliche Madchen Gwaimui kant 鬼妹 Pinyin guǐmei Jyutping gwai2mui1 Geistermadchen Weitere Verwendung BearbeitenAufgrund der haufigen Benutzung des Begriffes gwei hat er mittlerweile die Bedeutung fur Auslander angenommen Dabei werden haufig folgende Begriffe benutzt Fur weisse Auslander baak gwai kant 白鬼 Pinyin baiguǐ Jyutping baak6gwai2 weisser Geist Fur schwarze Auslander Person of Color hak gwai kant 黑鬼 Pinyin heiguǐ Jyutping hak1gwai2 schwarzer Geist Siehe auch BearbeitenFarang GaijinEinzelnachweise Bearbeiten Adam Sheik 石亞當 Gwai 鬼 In cantonese sheik co uk Cantodict Project abgerufen am 20 Februar 2022 chinesisch kantonesisch englisch WB der Kantonesische Sprache und Chinesisch aka Hochchinesisch Gui 鬼 In zdic net Abgerufen am 20 Februar 2022 chinesisch deutsch englisch franzosisch WB der Chinesische Sprache aka Hochchinesisch Jason Patton Gweilo In gojp com Abgerufen am 3 Januar 2020 englisch Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Gweilo amp oldid 236436228