www.wikidata.de-de.nina.az
El condor pasa der Kondor fliegt voruber ist ein Instrumentalstuck das vom peruanischen Komponisten Daniel Alomia Robles fur seine gleichnamige Zarzuela auf der Grundlage eines alteren Volksliedes aus Peru im Jahre 1913 komponiert wurde Zur Melodie gibt es verschiedene Liedtexte aus Peru doch wird es meist instrumental interpretiert Eine englischsprachige Version von Simon amp Garfunkel aus dem Jahre 1970 machte es international bekannt Das Original geht zuruck auf eine peruanische Volksweise des 18 Jahrhunderts Inhaltsverzeichnis 1 Entstehungsgeschichte 2 Version von Los Incas 3 Version von Simon amp Garfunkel 4 Urheberrechtsverletzung 5 Coverversionen und Statistik 6 Textvergleich 7 Literatur 8 Weblinks 9 EinzelnachweiseEntstehungsgeschichte BearbeitenDas 1913 von Daniel Alomia Robles komponierte El condor pasa beruht auf dem urheberrechtsfreien peruanischen Volkslied Soy la paloma que el nido perdio Bin die Taube die das Nest verloren hat aus dem 18 Jahrhundert Julio Baudouin y Paz fugte der Melodie einen anderen Text mit dem Titel El condor pasa bei der erstmals in Lima am 19 Dezember 1913 im Teatro Mazzi aufgefuhrt wurde 1 Der damals 42 jahrige Komponist Robles formte das Lied zu einer Zarzuela einem gesprochenen und gesungenen Theaterstuck 2 Diese Zarzuela bestand aus acht Teilen Einfuhrung introduccion mannlichem Chor coro traurige Inkamusik aus den Anden yaravi Duett aus Sopran und Bariton duo Romanze romanza Konigstanz kashua 3 volkstumlicher Marsch pasacalle und Furbitte plegaria Die Zarzuela spielt in einer Mine in Cerro de Pasco und klagt uber die Konflikte zwischen den indianischen Minenarbeitern und den europaischen Eigentumern sajones also Sachsen Im Laufe des Stuckes wird der ausbeuterische Mr King von Higinio ermordet Doch die ersehnte Freiheit und Losung der standigen Konflikte bringt das nicht denn Nachfolger wird Mr Cup mit dem sich die sozialen Missstande unverandert fortsetzen Der Kondor das Symbol der Freiheit zieht weiter seine Kreise Die Furbitte ruft den Kondor an der einen Betroffenen mitnehmen solle ins Reich der Inka nach Machu Picchu Diese Zarzuela wurde nach einem Staatsstreich 1914 verboten und erst 1933 urheberrechtlich geschutzt als Robles sich als Kulturattache in New York aufhielt Er wahlte den Musikverlag Edward B Marks Music Corp aus der Robles und den Ubersetzer Paul Yoder 1908 1990 als Urheber mit dem Titel El condor pasa Inca Dance bei BMI registrieren liess 4 Das der urheberrechtlichen Registrierung zugrunde liegende Ursprungsarrangement fur Piano stammte von George Cole In dieser Ursprungsform beginnt das Stuck mit sehr langsamen choralem Tempo das dann allmahlich zunimmt und mit sehr hohem Tempo endet Eine fruhe Coverversion erschien im Jahre 1942 von der Marshall s Civic Band des John B Marshall 5 dem Todesjahr von Robles Eine erste Beschreibung in der Fachpresse vom Oktober 1942 basiert auf der Bearbeitung von George Cole die der Urheberrechtsregistrierung 1933 zugrunde gelegen hatte Die Beschreibung erklart den Beginn des Songs im Stil eines Rezitativs der Teil danach beginne mit einer attraktiven Melodie eine Bridge fuhre in die zweite Sektion der Komposition mit einer anderen Tonart und einem leicht erhohten Tempo nach einigen Passagen mit Tanzfiguren gelange sie schliesslich zu einem dramatischen Finale 6 Version von Los Incas Bearbeiten nbsp Los Incas El Condor Pasa 1963 niederlandische Pressung Uber die Folklore Gruppe Los Incas ist wenig bekannt Sie wurde im Jahre 1956 vom Argentinier Jorge Milchberg Charango gegrundet Mitglieder waren ausser ihm Jorge Cumbo und Una Ramos Quena Flote und Emilio Arteaga Gitarre und Bombo Basstrommel Sie spielten Lieder des Altiplano Andenhochland und wurden dadurch auch in Europa bekannt Im Jahre 1963 nahmen sie eine Version mit dem Titel El Condor Pasa fur ihre LP Amerique du Sud Voyages Autour du Monde Phillips in Paris auf obwohl sie den Song zumeist als Paso Del Condor Vorbeiflug des Kondors auffuhrten Das Flotensolo in a Moll bewegt sich zwischen E4 und C6 Spater benannte sich die Gruppe zeitweise in Urubamba um Version von Simon amp Garfunkel Bearbeiten nbsp Simon amp Garfunkel El Condor PasaAls Paul Simon im November 1965 in Paris im Theatre de l Est Parisien auftrat 7 horte er den Song unter dem Titel Paso Del Condor von Los Incas die dort zur selben Zeit gebucht waren und suchte Kontakt mit der Gruppe Simon erzahlte ihr von seinem Plan den Song mit seinem Partner Art Garfunkel mit englischem Text neu aufzunehmen und fragte die Gruppe nach der Herkunft des Stucks Sie gaben den inkorrekten Hinweis dass es sich um eine urheberrechtsfreie peruanische Volksweise handele und benannten ihren Grunder Milchberg als Arrangeur In seiner Version entschied sich Paul Simon fur einen vollig anderen Text gegenuber dem spanischen Original Aufgenommen und produziert von Simon mit dem langjahrigen Toningenieur Roy Halee in New York am 2 November 1969 fur das Album Bridge over Troubled Water spielten neben Simon Gitarre die von The Wrecking Crew bekannten Studiomusiker Fred Carter Gitarre Larry Knechtel Keyboards Joe Osborn Bass und Hal Blaine Schlagzeug zusammen mit den Los Incas Das Album wurde das funfte und letzte Studioalbum des Duos Art Garfunkel war zur Aufnahmezeit nicht anwesend Bei El Condor Pasa teilweise wurde als Titel El Condor Pasa If I Could verwendet wurden Simon und Milchberg als Komponisten genannt Als Single wurde El Condor Pasa mit der B Seite Why Don t You Write Me im September 1970 veroffentlicht Die Auskopplung erreichte in der US Single Hitparade Platz 18 in Grossbritannien wurde sie nicht veroffentlicht In Deutschland kam die Single bereits im Juni 1970 auf den Markt und erreichte hier den ersten Platz auf dem sie fur acht Wochen blieb Im Marz 1970 erschien von den Los Incas die aus ihrer LP ausgekoppelte Version El Condor Pasa O Cangaceiro als Single Version ohne dass sie eine besondere Resonanz erzielen konnte In Deutschland kam sie im September 1970 in die Charts wo sie bis auf Rang 36 vordrang Urheberrechtsverletzung BearbeitenIm Veroffentlichungsjahr 1970 trat der amerikanische Musikverleger Edward B Marks auf und erklarte im Auftrag von Robles Sohn Armando Robles Godoy 8 dass er fur Daniel Robles seit 1933 das Copyright hierzu verwalte Simon amp Garfunkel ihn jedoch nicht als Urheber erwahnt hatten denn lediglich Jorge Milchberg und der Bearbeiter Paul Simon seien bei der englischsprachigen Version registriert Der eher freundschaftlich verlaufene Prozess brachte keine besonderen Komplikationen Uber den Ausgang des Prozesses ist nichts bekannt geworden Robles wurde nachtraglich als Komponist aufgefuhrt Komponisten der BMI zufolge sind nunmehr Jorge Milchberg Daniel Alomia Robles und als Bearbeiter wegen des englischen Texts Paul Simon Coverversionen und Statistik BearbeitenDie Fassung von Simon amp Garfunkel loste eine Vielzahl von Coverversionen aus Coverinfo de listet 78 Versionen auf 9 Eine erste Fassung stammt von Julie Felix sie zog Vorteile aus der Entscheidung Simon amp Garfunkels den Titel nicht in Grossbritannien zu veroffentlichen Ihre Single Version erreichte dort nach Veroffentlichung im April 1970 den 19 Platz Perry Como folgte auf seinem Album It s Impossible Dezember 1970 In Deutschland brachte Jurgen Marcus im Juli 1970 unter dem Titel Nur Du eine deutsche Version mit Text von Joachim Relin heraus die bis Platz 32 vordringen konnte Andere deutschsprachige Interpreten bevorzugten im Jahre 1970 den Titel Der Condor zieht Bata Illic Mary Roos 1971 feierten Die 3 Travellers mit der Parodie Der Pleitegeier sitzt im Portemonnaie einen ihrer letzten grossen Erfolge Im selben Jahr mokierte sich Franz Josef Degenhardt uber den Schnulzentext von Simon amp Garfunkel und behauptete mit seinem Inka Song das Widerstandslied der Inka zu singen Der Morgen brennt und aus den Bergen fallt der Schrei Schrei zum Kampf auf das Land Der Titel erhielt in der Version von Simon amp Garfunkel einen BMI Award am 16 Marz 1971 wurden die LP und die gleichnamige Single jeweils zur Platte des Jahres mit einem Grammy ausgezeichnet Im April 2004 wurde der Song zum peruanischen Kulturerbe Patrimonio cultural de la Nacion erklart 10 Der Sohn Robles Godoy verwaltete die von seinem Vater ubernommenen 696 Folklorestucke 140 Kompositionen Zarzuelas und Opern und zwischen 60 und 70 Gedichte in Ketschua Sprache Textvergleich BearbeitenText auf Quechua Spanische Version Deutsche UbersetzungYaw kuntur llaqtay urqupi tiyaq maymantam qawamuwachkanki kuntur kuntur apallaway llaqtanchikman wasinchikman chay chiri urqupi kutiytam munani kuntur kuntur Qusqu llaqtapim plazachallanpim suyaykamullaway Machu Piqchupi Wayna Piqchupi purikunanchikpaq Oh majestuoso Condor de los Andes llevame a mi hogar en los Andes Oh Condor Quiero volver a mi tierra querida y vivir con mis hermanos Incas que es lo que mas anoro oh Condor En el Cusco en la plaza principal esperame para que a Machu Picchu y Huayna Picchu vayamos a pasear Oh majestatischer Kondor der Anden nimm mich nach Hause in die Anden Oh Kondor Ich will zuruckkehren in mein geliebtes Land und mit meinen Inkabrudern leben das ist was ich am meisten ersehne oh Kondor In Cusco am Hauptplatz erwarte mich damit in Machu Picchu und Huayna Picchu wir flanieren konnen Literatur BearbeitenJose Varallano El condor pasa Talleres Graficos F L Villanueva S A Lima 1988 Weblinks BearbeitenEl Condor Pasa Anmerkungen von Gerald Schwertberger zu El Condor Pasa PDF 45 kB Text mit Ubersetzungen spanisch Proyecto Condor pasa Memento vom 27 Oktober 2007 im Internet Archive spanisch Einzelnachweise Bearbeiten Jose Varallanos El Condor Pasa Vida y obra de Daniel Alomia Robles Lima 1988 S 62 71 peruanische Zeitung La Republica vom 13 April 2004 Memento des Originals vom 1 Januar 2018 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www acuarela se A Recital of Inca Music In New York Times vom 22 Januar 1920 S 22 online abgerufen 16 Januar 2011 BMI Eintrag uber El Condor Pasa Memento des Originals vom 17 Dezember 2015 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot repertoire bmi com Beschreibung des Songs in der Version der Marshall s Civic Band Memento des Originals vom 2 Dezember 2008 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www masters music com Florence Kallander Reviewed Works Progressive Harmony by Raymond C Robinson Music Educators Journal Vol 29 No 1 Sep Okt 1942 S 50 Published by MENC The National Association for Music Education Billboard Magazine vom 27 November 1965 S 29 eingeschrankte Vorschau in der Google Buchsuche vgl Armando Robles Godoy in der englischen Wikipedia Coverinfo uber El Condor Pasa Noticiasdot berichtet uber die Erklarung zum Kulturerbe am 13 April 2004 Memento des Originals vom 1 Juni 2009 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www noticiasdot com Abgerufen von https de wikipedia org w index php title El condor pasa amp oldid 236307485