www.wikidata.de-de.nina.az
Jet Li Die Schrift des Todes Originaltitel chinesisch 冒險王 冒险王 Pinyin Maoxiǎnwang Jyutping Mou6him2wong4 kantonesisch Mo him wong Konig der Abenteuer internationaler Titel englisch The Scripture with No Words ist eine Hongkong Actionkomodie aus dem Jahr 1996 Es handelt sich dabei um einen Abenteuerfilm der gleichzeitig das Genre in Ansatzen parodiert Der fernostliche Kinostar Jet Li verkorpert darin als schlagkraftiger Archaologe die asiatische Variation der Figur Indiana Jones FilmTitel Jet Li Die Schrift des TodesOriginaltitel 冒險王Transkription Mo him wongProduktionsland HongkongOriginalsprache KantonesischErscheinungsjahr 1996Lange 87 MinutenAltersfreigabe FSK 16StabRegie Ching Siu TungDrehbuch Lun Ah Sandy ShawKamera Tom LauSchnitt Angie Lam Marco MakBesetzungJet Li Dr Wai Collin Chou Pau N Gai Rosamund Kwan Yu Fung Generalin Charlie Yeung Penn Si Takeshi Kaneshiro Shing Billy Chow Chan japanische BotschaftswacheHandlung BearbeitenChina in den 1930er Jahren Der Archaologe Dr Wai auch bekannt als Action King ist im Reich der Mitte ein beruhmter Wissenschaftler und Haudegen Sein Ruf dringt bis in die hochsten Regierungskreise vor Einige hohe Militars beauftragen Wai die Schrift ohne Worte zu finden Die Schrift ist ein uraltes Artefakt das einem die Allmacht verleiht Das Militar glaubt mit der Schrift eine Waffe gegen die immer mehr als Macht gewinnenden Japaner zu besitzen Wai macht sich daher mit seinem gewitzten aber grossmauligen Assistenten Pau auf die Suche Um an die Schriftrolle zu gelangen benotigt Wai jedoch eine mysteriose Schatulle voller unkontrollierbarer Energien welche einerseits den Weg weist andererseits den Schlussel zum Eingang in den Palast der Schriftrolle darstellt Ein Dokument welches auf den Standort der Schatulle verweist befindet sich in der japanischen Botschaft in Shanghai Wai und Pau schleichen sich ein und konnen nach Ablenkung des japanischen Generals Shing das Dokument in ihre Gewalt bringen Dabei trifft Wai die Botschaftsangestellte Yu Fung in die er sich umgehend verliebt Doch was Wai nicht weiss Yu Fung selbst ist der General der Japaner und will die Schrift des Todes ebenfalls besitzen Das Dokument fuhrt die Glucksritter zu einer systemkritischen Zeitung Wahrend Pau mit der schlagfesten Setzerin Penn Si flirtet kommt Wai dahinter dass der Chefredakteur im Besitz der Schatulle ist Als auch Yu Fung davon erfahrt setzt sie den Banditen N Gai und dessen Bande darauf an die Schatulle in ihren Besitz zu bringen Doch Wai und die Zeitungsleute konnen die Gangster uberlisten und die Schatulle in Sicherheit bringen Yu Fung versucht daraufhin Wais Auftraggeber einen hohen chinesischen General am Bahnhof gefangen zu nehmen Doch auch hier ist Wai zur Stelle und kann im allgemeinen Handgemenge die verletzte Yu Fung deren wahre Identitat er noch immer nicht weiss in Sicherheit bringen wahrend Pau den Japanern in die Hande fallt Wai befreit Pau aus deren Geheimlabor muss aber feststellen dass Yu Fung ihn hintergangen hat und mit Wai Wissen die Schatulle an sich gebracht hat Bei der Aktion wurde diese jedoch geoffnet wodurch der ebenfalls anwesende N Gai in eine ubermenschliche Kreatur verwandelt wurde Yu Fung kann nun den Ort des Tempels der Schriftrolle ermitteln er liegt bei dem Tor von Gaiu einem Durchgang in der chinesischen Mauer Auf dem Weg dorthin meutern jedoch ihre Leute angefuhrt von Shing gegen sie Doch einmal mehr sind Wai Pau und Penn Si an Bord um ihr zu helfen Leider ist ihnen auch der ubermenschliche N Gai gefolgt Mit Hilfe der Schatulle gelangen die Vier in den Tempel der Schriftrolle Doch als sie an diese gelangen wollen stellt sich ihnen N Gai gegenuber Wai ist ihm im Kampf unterlegen bis sich Yu Fung opfert und ihn festhalt Wai offnet die Schatulle und sowohl N Gai als auch Yu Fung werden vernichtet Wai beschliesst die Rolle an seinem Platz zu belassen da sie sonst nur Unheil anrichtet Die Reinkarnation eines Monches erscheint und zeigt ihm dass dies der richtige Weg ist Die Botschaft lautet Liebe wird alles heilen beispielsweise die von Pau und Penn Si die in einer Vision geheiratet haben Wissenswertes BearbeitenVon Die Schrift des Todes existiert ein Directors Cut mit angeblich zusatzlichen 15 Filmminuten Der angebliche Directors Cut ist die Originalversion aus Asien Die Schrift des Todes wurde fur Deutschland um die originale Rahmenhandlung erleichtert Eigentlich wird die Geschichte um Dr Wai in der Jetzt Zeit von einem Autor auch Jet Li gerade geschrieben und von seinen Freunden die in der Dr Wai Story die anderen Charaktere geben kommentiert Dadurch andert sich der Verlauf der Geschichte weil er Jet Li spontan Dinge umschreibt und so die Story der Geschichte verandert Als Quelle und Vergleich dient hier die DVD der Hong Kong Version Der Film hatte auch die Arbeitstitel Adventure King Dr Wai and the Scripture Without Words Dr Wei in the Scripture with No Words Mao xian wang und The Scripture with No Words Der an sich schon amusante Streifen bekam in der deutschen Fassung eine recht zotige Klamauk Synchronisation Zudem wurden andere Namen verwendet So heissen die Figuren eigentlich Jet Li Chow Si Kit Collin Chou Hung Sing Charlie Yeung Yvonne Rosamund Kwan Monica Kwan CammyWeblinks BearbeitenJet Li Die Schrift des Todes bei IMDb Jet Li Die Schrift des Todes in der Hong Kong Movie Database chinesisch englisch Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Jet Li Die Schrift des Todes amp oldid 234305952