www.wikidata.de-de.nina.az
Der weisse Heiland ist ein Versdrama in elf Szenen des deutschen Nobelpreistragers fur Literatur Gerhart Hauptmann das ab 1908 entworfen und am 28 Marz 1920 im Berliner Grossen Schauspielhaus unter Max Reinhardt und Karlheinz Martin mit Alexander Moissi als Montezuma und Emil Jannings als Cortez uraufgefuhrt wurde 1 Anno 1520 in Mexiko Jahre vor der Grundung des Vizekonigreichs Neuspanien zieht der spanische Eroberer General Fernando Cortez gegen Tenochtitlan und lasst Montezuma den Kaiser von Mexiko in der Traurigen Nacht umbringen Im Vertrauen auf die mystische Verheissung eines Menschheitserlosers des weissen Heiland hatte Montezuma allzulange die weisshautigen Spanier fur Boten eines hoheren und neuen Menschentums gehalten 2 Gerhart Hauptmann auf einem Gemalde von Lovis Corinth anno 1900Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Weitere Premieren 3 Rezeption 4 Literatur 4 1 Buchausgaben 4 2 Sekundarliteratur 5 Weblinks 6 Siehe auch 7 Anmerkungen 8 EinzelnachweiseInhalt Bearbeiten1Im Tempel des Quetzalcoatl zu Tenochtitlan Furst Cacamatzin 3 tritt vor seinen Bruder den Kaiser von Mexiko und bittet vergeblich allen Teufeln die das grosse Wasser ausspie den Garaus zu machen 2Im Palast des Montezuma zu Tenochtitlan Auch Furst Guatemotzin 4 einer der Sohne des Kaisers und Furst Qualpopoca 5 besturmen Montezuma vergeblich Ein Rudel weisser Wolfe kommt und ihr Leitwolf ist kein Gott Montezuma Kaiser der Tolteken A 1 erwartet unbeirrt den Sonnenheiland der da donnernd kommt im Lichthelm 3Vor dem Zelt des Cortez im Tal von Anahuac mit Blick auf die Pyramide von Cholula Las Casas A 2 der Poet verurteilt Hauptmann Pedro de Alvarados Folterpraxis und das Blutbad an Zivilisten Kaplan Gomara findet nichts dabei wenn nur der wahre Glaube darauf folge Cortez habe Karl V versprochen Montezuma wird entweder gehorsamer Vasall oder dieser Herrscher wird ausgestopft wie ein Geier nach Madrid gesendet Bernal Diaz A 3 gibt zu bedenken die Indios seien kriegerisch Jeronimo de Aguilar der die Wilden kennt wie keiner muss dem beipflichten Deren Krieger fesselten Gefangene an einen Steinblock den Opferblock des Kriegsgottes Die Todeskandidaten durften zuschaun wie ihnen das Herz aus der Brust geschnitten wurde Die junge schone Mexikanerin Marina eine Abtrunnige ihres Volkes dolmetscht eine Begegnung Abgesandter Montezumas mit Cortez Der Herrscher wolle Tribut in Goldbarren entrichten aber Cortez solle umkehren denn Nahrungsmittel seien knapp Einer wie Cortez der den Welterloser in petto hat macht nicht Kehrt Cortez entlasst die Gesandten und bedeutet den Seinen bewirtet sie wie Konige und bewacht sie wie Verbrecher 4Platz vor dem Tempel des Quetzalcoatl in Tenochtitlan Furst Qualpopoca mochte kurzen Prozess machen Alle diese weissen Ankommlinge sollen morgen schon an den Opferblock des Kriegsgottes geschnallt werden denn diesen Gottern diene er nicht Furst Cacamatzin ruft zum vereinten Widerstand gegen die fremden Teufel auf denn ein Chichimeke ergibt sich nicht Die Spanier erscheinen Furst Cacamatzin spricht von Anfang an Klartext Friedensbruch werde mit Blut geahndet Cortez beschwichtigt 5Im Quartier der Spanier zu Tenochtitlan Pedro de Alvarado gibt Cortez zu bedenken die spanische Schar bewohne einen Kafig in dem sie ausgehungert werden konnte Montezuma kommt zu Besuch Cortez in dem Bewusstsein er sei der weisse Heiland den Montezuma erwarte gibt sich dem heidnischen Herrscher freundlich Montezuma fasst Cortez vertraulich unter muss feststellen der weisse Sonnensohn ist aus Fleisch und Blut Er will das Geheimnis des Cortez erfahren Darauf letzterer Mein Joch ist sanft 6Tempel des Kriegsgottes Huitlipochtli Auch der Oberpriester im Einvernehmen mit den Fursten Qualpopoca und Cacamatzin bezweifelt die Ankunft echter wahrer Sonnenkinder Die Sohne der Ahnen aus dem Land Atzlan wollen diese weissen Erloser nicht anerkennen die ihre Feinde verbrennen und mit krummen Sicheln metzeln Pedro de Alvarado betritt mit seinen Leuten den Tempel und verhohnt die Kriegsgottheit Furst Qualpopoca nicht faul gibt die Beleidigung zuruck Die Spanier sinken allerdings vor der mexikanischen Schmerzensmutter Cihua coatl 6 wegen deren Marienahnlichkeit in die Knie 7Im Palast des Montezuma zu Tenochtitlan Montezuma spendet Gold mit vollen Handen Cortez lasst die Kostbarkeiten einschmelzen Das Volk Nachfahren der Totonaken will seinem Herrscher mit mehr folgen Furst Qualpopoca hat die Flucht ergriffen und Furst Cacamatzin hat sich in der Hauptstadt seines Furstentums verschanzt Montezuma schenkt Cortez eine von seinen drei jungfraulichen Tochtern Cortez entschleiert die Schamrote und will sie zur freien Christin machen Cortez fordert von Montezuma eine Probe seiner Treue Furst Qualpopoca soll sterben weil er drei Tempelmorde spanischer Soldaten auf dem Gewissen haben soll Montezuma erhalt eine Frist von zehn Tagen Als er fur Cortez Geschmack zu viel Eigensinn betreffs Ausfuhrung des Todesurteils zeigt werden dem Herrscher auf einen Wink Gonzalo de Sandovals hin eiserne Fussfesseln angelegt Furst Guatemotzin der Sohn des Gefesselten ist ausser sich nennt die Spanier raudige Bestien Der Furst berichtet dem Vater Furst Qualpopoca stirbt gerade eben auf dem Scheiterhaufen Montezuma bittet den Sohn zu bleiben Guatemotzin bleibt 8Im Quartier der Spanier Cortez muss den in Veracruz gelandeten Don Narvaez zur Rason bringen und ubergibt Pedro de Alvarado das Kommando Velasquez de Leon empfiehlt dem neuen Kommandeur strengere Bewachung Montezumas Unter dem Kommando von Velasquez de Leon werden Kaziken gemetzelt Vergeblich versucht Pater Gomara den nun wieder ungefesselten heidnischen Herrscher zu bekehren 9Im Quartier der Spanier Pedro de Alvarado hat bei einem Tempelfest die Glaubigen ermorden lassen Nun werden die Spanier im Gegenzug heftig angegriffen Christoval de Guzman meldet die Brigantinen der Spanier brennen Sogar Las Casas nennt seine Freunde die Azteken Hunde denn die Lebensmittelvorrate sind wie weggezaubert Montezuma lasst sich vom Kaplan Gomara nach wie vor nicht bekehren Der Herrscher fuhlt sich nun als Opfertier seiner Gotter Montezuma erkennt endlich der verheissene Heiland hat sich als weisser Satan erwiesen Cortez kehrt mit dreihundert Soldaten und neuen Brigantinen zuruck Er hat Don Narvaez in die Schranken gewiesen 10Quartier der Spanier Velasquez de Leon schickt den gefesselten Fursten Guatemotzin vor Dieser soll seinen Vater uberreden Der Herrscher konnte sein angriffslustiges Volk vielleicht besanftigen Im Gesprach mit dem Vater nennt der Sohn die Spanier diese Wilden und verherrlicht den Feuertod des grossen und freien Fursten Qualpopoca Montezuma geht in sich Unverzeihlich er sei ein blinder Anfuhrer gewesen Und immer wieder bewegt ihn die Frage Wer sind sie diese weissen Glanzgeborenen Feiglinge sind Vater und Sohn nicht Beide wollen sterben Montezuma bestimmt Cuitlahuac als seinen Nachfolger Er weist Cortez zuruck Gegen deinen Anblick ist die Folterbank mir eine Wohltat Spanische Soldaten prugeln Montezuma vor sein Volk 11Auf der Schanze Montezuma wird von seinem Volk mit Bogen und Schleudern beschossen Schwer getroffen fallt der Herrscher Der Wundarzt kann dem Sterbenden nicht helfen Die neuen Brigantinen werden wiederum abgebrannt Cortez muss sich zuruckziehen und die reiche Beute schweren Herzens zurucklassen Weitere Premieren Bearbeiten30 September 2012 Theater Vorpommern in Greifswald Regie Jan Steinbach 7 Rezeption Bearbeiten1920 Rilke habe sich in Berlin an den Proben zur Urauffuhrung beteiligt 8 1920 Alfred Kerr Sein Wilder Montezuma ist Christ seine Christen sind Wilde 9 1952 Mayer schreibt Montezuma Kaiser von Mexiko verkorpert das unvergleichlich hohere sittliche Prinzip 10 1993 Seyppel empfindet die Form oft peinlich dilettantisch 11 1995 Leppmann schreibt das Entsetzen das die Ereignisse von 1914 1918 im idealistischen deutschen Burgertum auslosten zittert nach in Der weisse Heiland 12 1998 Marx schreibt Gerhart Hauptmann habe eine Gemeinsamkeit der christlichen und toltekischen Religion betonen wollen die Hoffnung auf Erlosung 13 Wichtigste Quelle sei die Bearbeitung Ernst Schultzes Hamburg 1907 von Die Eroberung von Mexiko Drei eigenhandige Berichte von Ferdinand Cortez an Kaiser Karl V 14 gewesen Die gewahlte Form der Monotonie erzeugende trochaische Vierheber sei dem Buhnenerfolg des Stucks abtraglich gewesen 15 2012 Sprengel bedauert Als geschichtlich politisches Drama konnte das im Wesentlichen vor 1914 entworfene Stuck einer Generation die den Weltkrieg und seine Folgen durchgemacht hatte kaum etwas sagen 16 2017 Kiesel 17 fragt nach dem Grund des Befremdens auf den das Thema des Stucks wie auch Indipohdi 1922 seinerzeit beim Publikum gestossen sei und vermutet beide Werke konnten als Auseinandersetzung mit den Graueln des Ersten Weltkrieges genommen werden Literatur BearbeitenBuchausgaben Bearbeiten Erstausgabe Der weisse Heiland Dramatische Phantasie S Fischer Berlin 1920 18 Verwendete Ausgabe Der weisse Heiland Dramatische Phantasie S 7 179 in Gerhart Hauptmann Ausgewahlte Dramen in vier Banden Bd 4 543 Seiten Aufbau Verlag Berlin 1952Sekundarliteratur Bearbeiten Gerhart Hauptmann Ausgewahlte Dramen in vier Banden Bd 1 Mit einer Einfuhrung in das dramatische Werk Gerhart Hauptmanns von Hans Mayer 692 Seiten Aufbau Verlag Berlin 1952 Joachim Seyppel Gerhart Hauptmann Kopfe des 20 Jahrhunderts 121 Uberarbeitete Neuauflage Morgenbuch Verlag Berlin 1993 ISBN 3 371 00378 7 Wolfgang Leppmann Gerhart Hauptmann Eine Biographie Ullstein Berlin 1996 Ullstein Buch 35608 415 Seiten ISBN 3 548 35608 7 identischer Text mit ISBN 3 549 05469 6 Propylaen Berlin 1995 untertitelt mit Die Biographie Friedhelm Marx Gerhart Hauptmann Reclam Stuttgart 1998 RUB 17608 Reihe Literaturstudium 403 Seiten ISBN 3 15 017608 5 Peter Sprengel Gerhart Hauptmann Burgerlichkeit und grosser Traum Eine Biographie 848 Seiten C H Beck Munchen 2012 1 Aufl ISBN 978 3 406 64045 2 Helmuth Kiesel Geschichte der deutschsprachigen Literatur 1918 bis 1933 C H Beck Munchen 2017 ISBN 978 3 406 70799 5Weblinks BearbeitenDer Text online im Internet Archive S Fischer Berlin 1920 Eintrage im WorldCat Eintrag bei Felix Bloch ErbenSiehe auch BearbeitenEduard Stucken Die weissen Gotter Berlin 1918 1922 4 Bde 19 Anmerkungen Bearbeiten Sorglos vermischt Gerhart Hauptmann die Termini Azteken und Tolteken Sprengel S 471 12 Z v u Gerhart Hauptmann hat den Dominikaner Las Casas gemeint Mayer S 73 6 Z v o Gerhart Hauptmann las dessen Denkwurdigkeiten des Feldhauptmanns Bernal Diaz del Castillo Mayer S 73 4 Z v o Einzelnachweise Bearbeiten Sprengel S 527 unten Mayer S 73 2 Z v u span Cacamatzin span Guatemotzin siehe auch 4 min Video bei YouTube eng Qualpopoca engl Cihuacoatl Hartmut Krug Kampf der Kulturen Greifswalder Premiere bei nachtkritik de Mayer S 73 Mitte Kerr zitiert bei Marx S 189 14 Z v u aus der Neuen Rundschau Jg 31 S 1086 Mayer S 73 6 Z v u Seyppel S 56 9 Z v o Leppmann S 310 5 Z v o Marx S 190 oben Der Text online Die Eroberung von Mexiko Drei eigenhandige Berichte von Ferdinand Cortez an Kaiser Karl V im Internet Archive Marx S 190 unten Sprengel S 527 12 Z v u Kiesel S 1084 Erstausgabe S Fischer Berlin 1920 Leppmann S 309 17 Z v u Normdaten Werk GND 4510082 2 lobid OGND AKS VIAF 204613490 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Der weisse Heiland amp oldid 232563884