www.wikidata.de-de.nina.az
Der verdammte Hof serbisch Prokleta avliјa Prokleta avlija ist eine Erzahlung des jugoslawischen Literaturnobelpreistragers Ivo Andric erschienen 1954 in Novi Sad im Verlag der Matica Srpska Die deutsche Ubersetzung stammt von Milo Dor und Reinhard Federmann und erschien 1957 bei Suhrkamp Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Uber das Buch 3 Ausgaben 4 Verfilmungen 5 LiteraturInhalt BearbeitenEin junger Monch sitzt in seinem bosnischen Kloster und sieht auf das verschneite Grab des verstorbenen Bruders Petar hinaus Er erinnert sich an dessen Erzahlungen aus fruheren Zeiten Bruder Petar reiste vor vielen Jahren im Auftrag des Klosters nach Istanbul und wurde dort als vermeintlicher Spion unschuldig verhaftet Er kam in das Untersuchungsgefangnis eine ganze kleine Stadt bevolkert von Haftlingen und Wachtern die nur der Verdammte Hof genannt wurde Hier lebten Kriminelle und politische Gefangene Schuldige und falschlich Beschuldigte Schwachsinnige und Verlorene oder ganz einfach irrtumlich Verhaftete Menschen aus Istanbul und aus dem ganzen Land Das Gefangnis war so angelegt dass man an keiner Stelle die Stadt oder den Hafen sehen konnte und die Insassen das Gefuhl hatten sich auf irgendeiner Teufelsinsel zu befinden Besonders wenn der Sudwind wehte ging der Wahnsinn um wie eine Seuche Bruder Petar schilderte gerne mit welchen Menschen er damals in der Zeit des untatigen Wartens zusammengetroffen war Da gab es den Falschmunzer Zaim der von unwahrscheinlich vielen Frauengeschichten berichtete einem reizvollen Leben also das in krassem Gegensatz zu seiner hoffnungslosen Lage im Gefangnis stand Dann gab es zwei schweigsame Bulgaren die als politische Geiseln wegen einer antiturkischen Revolte festgehalten wurden deren Nahe Petar eben wegen ihrer Stille und im Gegensatz zu den Kriminellen wegen ihrer angenehmen Art suchte Der Jude Chaim aus Smyrna wiederum war von fast krankhaftem Misstrauen und Verfolgungswahn er beobachtete und erkundete alle Vorgange um ihn herum mit grosser Prazision und schilderte sie dann Bruder Petar so als ob er selbst dabei gewesen ware Auf diese Art und Weise erfuhr Petar auch die Geschichte von Djamil Efendi einem jungen Mann der sich in der Nahe Petars niedergelassen hatte und diesem aufgrund seiner vielen Bucher angenehm aufgefallen war Djamil erhielt nach kurzer Zeit eine eigene Zelle da es sich bei ihm um einen vornehmen Gefangenen handelte Er war der Sohn eines Turkischen Pascha und einer Griechin aus Smyrna der sich wegen einer unglucklichen Liebe immer mehr in seine Studien und Bucher zuruckgezogen hatte Dort stiess er auf die Geschichte Dschems des Bruders des Sultans Bajezid der im Kampf um den Thron unterlegen war und Asyl bei den Johannitern auf Rhodos gesucht hatte Dort hielt man ihn wie einen Gefangenen und er wurde zum Spielball der Grossmachtinteressen zwischen dem Osmanischen Reich und dem Westen Er starb im Exil Weil Djamil das Schicksal dieses Herausforderers des amtierenden Sultans mit solcher Hingabe studierte gelangte die Kunde davon an den Statthalter von Smyrna der ihn verhaften liess In einem Klima des standigen Misstrauens argwohnte man Djamil studiere diesen historischen Fall im Auftrag irgendeines Konspirativen der den regierenden Sultan sturzen wolle Doch bald stellt sich heraus dass Djamil sich mit dem unglucklichen Dschem derart identifizierte dass er sich selbst fur Dschem hielt Bei einem nachtlichen Verhor im Verdammten Hof griff Djamil seine Wachter an und verschwand daraufhin niemand wusste wohin Entweder war er tot oder man hatte ihn ins Irrenhaus gebracht Und dann war da noch der Gefangnisdirektor Latif Aga der von allen Karadjos nach der grotesken Figur des turkischen Schattenspiels genannt wurde Er verkehrte in jungen Jahren mit Vorliebe im Milieu der Kriminellen bis er dort herausgerissen wurde aber als Polizist nun auf der anderen Seite seiner bevorzugten Umgebung treu blieb Da er die Mentalitat und Denkweise dieser Leute so gut kannte wurde er zu einem ausgezeichneten Polizisten und schliesslich zum Direktor des verdammten Hofes Dort herrschte er mit seltsamen und unorthodoxen Methoden war von allen gefurchtet trieb mit den Gefangenen sein Spiel und entlockte ihnen stets ein Gestandnis Es konnte aber auch geschehen dass er einen Unglucklichen uberraschend freiliess Karadjos lebte fur den verdammten Hof und niemand konnte sich vorstellen dass er nicht dort Direktor ware Nachdem Djamil der Freund Petars mit dem er taglich seine vertrauten Gesprache gefuhrt hatte verschwunden war vereinsamte Petar zusehends Bald transportierte man ihn nach Akra in die Verbannung ab wo er noch acht Monate verbringen musste ehe es gelang ihn freizubekommen Wieder in Bosnien arbeitete Bruder Petar mit Vorliebe als Uhrmacher Waffenmeister und Mechaniker und erzahlte den jungeren Brudern oft unzusammenhangend und sprunghaft von seinen einstigen Erlebnissen besonders von seinem Freund Djamil Nun viele Jahre spater liegt er unter der Erde und die Klosterbruder zahlen seinen Nachlass an Werkzeugen Uber das Buch BearbeitenDer verdammte Hof ist eine der umfangreichsten Erzahlungen Ivo Andrics Sie ist insofern typisch fur ihn als die Handlung historisch prazise in der bosnischen Vergangenheit spielt das Motiv der menschlichen Verlorenheit hingegen ist zeitlos Kunstvoll verwendet Andric die Technik der Rahmenerzahlung und den Wechsel von Ich und Er Erzahler um sich mehrfach von dem Geschehen zu distanzieren Je nach thematischer Ebene und dem Standpunkt des Erzahlers wechselt er die Tonart Im Zentrum steht die Erzahlung von Dschem um die sich in drei konzentrischen Kreisen die Rahmenhandlungen legen Die Sprache Andrics ist wie immer traditionell ja konservativ Hinter der realistischen Schilderung des Gefangnishofes und dessen bunten Treiben wo jeder in kafkaeskem Sinn als Schuldiger gilt steht metaphorisch das Bild einer universellen Gefahrdung des Menschen durch den Menschen Hierin spricht sich das humanistische Ethos des Autors sehr deutlich aus Der Leser kann auch muhelos eine Parallele zwischen der geschilderten historischen Vergangenheit und der Entstehungszeit der Erzahlung der Zeit des Kalten Krieges ziehen Die bisher einzige deutsche Ubersetzung stammt von Milo Dor und Reinhard Federmann Sie wurde von Andric der sehr gut deutsch sprach autorisiert In einem von Andric deutsch verfassten mit Schreibmaschine geschriebenen und mit handschriftlichen Vermerken versehenen Briefwechsel erlauterte der Autor den Ubersetzern einige schwer verstandliche Turzismen des Originals Wie Ivan Ivanji der damalige Sekretar Andrics erklarte beliess Andric stets seine handschriftlichen Erganzungen damit auf diese Weise wenigstens etwas Personliches in den Schreiben erhalten blieb Ausgaben BearbeitenIvo Andric Prokleta avlija Novi Sad 1954 Ivo Andric Der verdammte Hof Ubersetzung von Milo Dor und Reinhard Federmann Suhrkamp Frankfurt am Main 1957 Neuauflage mit neuem Nachwort 2002 ISBN 3 518 22349 6 Ivo Andric Der verdammte Hof Ubersetzung von Milo Dor und Reinhard Federmann Aufbau Verlag Berlin und Weimar 1975 Verfilmungen BearbeitenProkleta avlija TV Film 73 Minuten Jugoslawien 1984 Regie Milenko Maricic Darsteller Petar Kralj Dubravko Jovanovic Zoran Radmilovic u a Literatur BearbeitenDagmar Burkhart Prokleta avlija In Kindlers Neues Literatur Lexikon Bd 1 Aa Az Kindler Munchen 1988 S 494 495 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Der verdammte Hof amp oldid 224183399