www.wikidata.de-de.nina.az
Der Hund des Aubry oder der Wald bei Bondy ist eines der erfolgreichsten Melodramen des 19 Jahrhunderts Es stammte von dem Pariser Dichter und Theaterregisseur Rene Charles Guilbert de Pixerecourt Das Ritterstuck wurde am 18 Juni 1814 unter dem Titel Le Chien de Montargis ou la Foret de Bondy melodrame historique en trois actes et a grand spectacle im Pariser Theatre de la Gaite am Boulevard du Temple uraufgefuhrt und blieb ohne Unterbrechung bis 1834 im Repertoire Die Londoner Erstauffuhrung in der Ubersetzung von William Barrymore erfolgte im gleichen Jahr am Theatre Royal in Covent Garden Theaterplakat einer englischen Auffuhrung von 1874Die deutsche Ubersetzung von Ignaz Franz Castelli zur Musik von Ignaz von Seyfried kam am 4 Oktober 1815 an den Koniglichen Schauspielen Berlin heraus Das schon im September 1815 in Wien aufgefuhrte Konkurrenzprodukt von Joseph August Adam Der Hund des Aubri de Montdidier oder der Zweikampf auf der Insel Notre Dame Ein romantisches Schauspiel in vier Aufzugen konnte sich gegenuber Pixerecourts und Castellis Version nicht durchsetzen Das Stuck verbreitete sich in kurzer Zeit im gesamten europaischen Raum Es fuhrte zu Johann Wolfgang Goethes Abgang vom Weimarer Theater Inhaltsverzeichnis 1 Vorlage 2 Dramatisierung 3 Erganzung 4 Folgen 5 Literatur 6 EinzelnachweiseVorlage Bearbeiten nbsp Der Hund mit dem Morder Macaire Statue von Gustave Debrie 1870 vor dem ehemaligen Gemeindehaus von MontargisDie Handlung geht auf eine Legende aus dem 14 Jahrhundert zuruck die erstmals in einem Brief von Julius Caesar Scaliger uberliefert wird Ein Ritter und Gunstling des Konigs Karl V Aubry de Montdidier wird 1371 von seinem Rivalen Robert de Macaire im Wald bei Bondy ermordet Aubrys Jagdhund der als einziger die Tat gesehen hat gelingt es in der Folge den Verdacht auf Macaire zu lenken Der Konig beschliesst um eine Art Gottesurteil herbeizufuhren den Angeklagten mit dem Hund kampfen zu lassen Am bekanntesten wurde eine Fassung die angeblich von Michel de Montaigne als handschriftliche Notiz in einem Exemplar seiner Essais notiert wurde zur Apologie de Raimond Sebond livre II 12 wo eine Geschichte Plutarchs uber den Hund eines Gauklers zitiert wird dabei handelt es sich jedoch mit Sicherheit um eine Falschung 1 Pixerecourt gibt insgesamt acht Quellen fur seine Dramatisierung an darunter Jean Baptiste de Lacurne de Sainte Palaye und Philippe Auguste de Sainte Foix 2 Eine Statue des Kampfs ist bis heute ein Wahrzeichen der franzosischen Gemeinde Montargis Dramatisierung BearbeitenDen Erfolg der Theaterfassung machte aus dass ein dressierter Hund neben einer stummen Rolle auftrat die einem Pantomimendarsteller eine wichtige Rolle im Stuck ermoglichte Der stumme Diener Eloi wird des Mordes an seinem Herrn Aubry verdachtigt weil er mit personlichen Dingen Aubrys aufgegriffen wird Er kann sich aber aufgrund seiner Behinderung nicht verteidigen DER SENESCHALL Aber aufgrund welches unverstandlichen Zufalls besassen Sie diese Gegenstande ELOI antwortet dass es kein Zufall war Wenn es durchaus kein Zufall war erklaren Sie dann den Umstand der zu Ihrer Anklage fuhrt ELOI verwendet alle Kunstmittel der Pantomime um zu erklaren dass der arme AUBRY der jetzt tot ist und die Wahrheit nicht bestatigen kann ihm die Gegenstande uberlassen hat um sie nach Paris zu tragen Sie sagen dass Aubry sie Ihnen uberlassen hat um sie zu transportieren Wohin ELOI deutet auf Paris Nach Paris also Und wem sollten Sie sie bringen ELOI versucht mit aller Kraft auszudrucken dass es AUBRYS Mutter sei GONTRAN Meiner Tochter ELOI verneint DER SENESCHALL Einem Freund Dieselbe Antwort URSULA Vielleicht seiner Mutter ELOI bejaht 3 Am Ende und in hochster Not wird er von Aubrys Hund Dragon der ebenfalls nicht auf menschliche Weise sprechen kann entlastet Es kommt am Ende nicht zu einem Kampf wie in der Sage Das Mythische der Erzahlung wird ersetzt durch Spurensuche in der Art einer modernen Kriminalgeschichte Der Hund wird von seinen Widersachern getotet jedoch der Morder wird anhand eines Gurtels mit dem er den Hund am Tatort festgebunden hatte uberfuhrt Erganzung BearbeitenDer Name fur die Hunderasse Briard wird manchmal auf Chien d Aubry zuruckgefuhrt daher kam es vor dass die Rolle des Hundes in Pixerecourts Version von einem dressierten Briard ubernommen wurde Fur die deutschen Auffuhrungen der ersten Zeit bot sich ein Wiener Schauspieler namens Karsten mit seinem dressierten Pudel an Auch der damals beruhmte Hund Munito ist in diesem Theaterstuck aufgetreten Im Dubliner Theatre Royal fuhrte das Gerucht der bis dahin regelmassig mitwirkende und bei den Zuschauern recht beliebte Hund sei nicht angemessen entlohnt worden und versage nun bei der fur den 16 Dezember 1814 angesetzten Auffuhrung seinen Dienst bei dem erwartungsvollen Publikum zu Zorn Man verlangte den verantwortlichen Theaterleiter zu sprechen Als dieser sich weigerte zerschlug das Publikum die Inneneinrichtung des Theaters Die sogenannten Dog Riots hielten mehrere Tage an und fuhrten schliesslich zum Rucktritt des Theaterleiters Und das war auch neben anderen Grunden das Ende des Theaters an diesem Ort 4 Folgen Bearbeiten nbsp Der Charakterdarsteller Ludwig Devrient 1809 der den Bosewicht spielte Carl Friedrich Zelter etwa konnte der Berliner Erstauffuhrung in einem Brief an Goethe einiges Positive abgewinnen 5 Auf Betreiben der Schauspielerin Karoline Jagemann wurde das Melodram im April 1817 am Weimarer Hoftheater fur Grossherzog Carl August gegeben der ein grosser Hundefreund war Den Morder Macaire gab der Schauspieler Ludwig Devrient 6 Weil Goethes Widerstand gegen diese Auffuhrung keinen Erfolg hatte bat er mit Erfolg um seine Entlassung vom Hoftheater Die aristokratische Vorliebe fur Hunde und Pferde stand in direkter Konkurrenz zum burgerlichen Bildungsstreben das sich seit dem 18 Jahrhundert emanzipiert hatte Ein Erreichtes erschien mit einem Mal ruckgangig gemacht Diese soziale Problematik und Goethes Altersmudigkeit werden als Ursachen fur den Bruch mit seinem Gonner und Vorgesetzten Carl August angegeben Nach Goethes fruherer Praxis waren Unterhaltungsstucke ein fester Bestandteil des Theaterspielplans leicht ware der Nachweis dass er eine Unmenge Stucke gegeben hat die den Hund des Aubry nicht ubertrafen 7 Ein Journalist dichtete die Verse von Friedrich Schillers Gedicht An Goethe 1800 Der Schein soll nie die Wirklichkeit erreichen Und siegt Natur so muss die Kunst entweichen folgendermassen um Dem Hundestall soll nie die Buhne gleichen Und kommt der Pudel muss der Dichter weichen 8 Das Stuck wurde von Joachim Perinet Dragon der Hund des Aubri oder Der Wienerwald 1816 und von Pius Alexander Wolff Der Hund des Aubry Posse in einem Aufzug 1818 parodiert Goethes Abgang vom Theater wiederum wurde in Der Hund des Aubri Ein Zeitbild 1869 von Albert Lindner dramatisiert 1909 drehte Georges Monca fur Pathe einen Stummfilm nach dem Drehbuch von Romain Coolus Der Vortrag Der Hund des Aubry den Gustaf Grundgens 1943 vor der nationalsozialistischen Vereinigung Kameradschaft der Deutschen Kunstler hielt beforderte eine nationalistische vor allem antifranzosische Verurteilung des Stucks Die Grenze wie weit wir gehen konnen hat fur immer Der Hund des Aubry gezeigt 1983 veroffentlichte Jean Amila einen Kriminalroman Le chien de Montargis der auf die Sage anspielt Literatur BearbeitenRene de Pixerecourt Le Chien de Montargis ou La Foret de Bondy Paris Barba 1814 Rene Charles Guilbert de Pixerecourt Le Chien de Montargis Der Hund von Montargis zweisprachige Ausgabe Universitats Verlag Bamberg 1994 ISBN 3 9235 0721 6 Gustaf Grundgens Der Hund des Aubry in Ders Wirklichkeit des Theaters Frankfurt am Main Suhrkamp 1953 S 82 110 Harald Wentzlaff Eggebert Le Chien de Montargis in Klaus Manger Hrsg Goethe und die Weltkultur Heidelberg Winter 2003 S 403 424 ISBN 3 8253 1499 5 Samantha Hardy The Text of Muteness in Personal Injury Litigation in Law Text Culture 11 2007 S 317 334 URL http ro uow edu au cgi viewcontent cgi article 1050 amp context ltc abgerufen am 1 Marz 2015Einzelnachweise Bearbeiten http perso orange fr gatinais histoire Chien de Montargis htm franzosisch Guilbert de Pixerecourt Theatre choisi Paris Tresse 1842 Bd 3 S 119 Pixerecourt Le Chien de Montargis Akt II Szene 10 ebenda S 166f History of the City of Dublin From the Earliest Accounts to the Band 2 von John Warburton James Whitelaw Robert Walsh Verlag Cadell and Davies 1818 in der Google Buchsuche Carl Friedrich Zelter An Goethe Nr 264 in Friedrich Wilhelm Riemer Hrsg Briefwechsel zwischen Goethe und Zelter Berlin Duncker amp Humblot 1833 Bd 2 S 321 E T A Hoffmann Samtliche Werke hrsg Carl Georg von Maassen Munchen und Leipzig Georg Muller 1910 Vierter Band S 277 278 Ruth B Emde Selbstinszenierungen im klassischen Weimar Caroline Jagemann Gottingen Wallstein 2004 S 920 ISBN 3 89244 743 8 Allgemeine deutsche Real Encyclopadie Leipzig F A Brockhaus Bd 1 1819 S 409 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Der Hund des Aubry amp oldid 190063888