www.wikidata.de-de.nina.az
Delle navigationi et viaggi Uber Reisen zur See und zu Land oder kurz Navigationi et viaggi ist eine von Giovan Battista Ramusio 1485 1557 aus Treviso in Venetien besorgte historisch geografische Zusammenstellung von Reiseberichten uber Reisen zur See und zu Land Erster Band von Ramusios Navigationi et viaggi in der ersten Auflage Venedig 1550 Inhaltsverzeichnis 1 Zum Werk 2 Siehe auch 3 Literatur 4 Weblinks 5 FussnotenZum Werk Bearbeiten nbsp Idealistische Darstellung La Terra de Hochelaga nella Nova Francia mit dem Monte Real links gezeichnet von Giacomo Gastaldi nach Jacques Cartiers Aufzeichnungen Illustration aus dem Buch Delle navigationi et viaggi nbsp Das von Giacomo Gastaldi gezeichnete Amerika Illustration aus dem Buch Delle navigationi et viaggi Die Raccolta Sammlung des Diplomaten Geografen und Humanisten Ramusio aus dem 16 Jahrhundert war ein grosser Erfolg mit zahlreichen Auflagen Die wertvolle Reisesammlung mit Karten von Giacomo Gastaldi besteht aus bereits veroffentlichten Reiseberichten die aus dem Franzosischen Spanischen und Lateinischen ubersetzt wurden sowie aus handschriftlichen Berichten die hier zum ersten Mal erscheinen Sie wurde in 3 Banden in den Jahren 1550 1556 und 1559 in der Druckerei Tommaso Giuntis in Venedig veroffentlicht der zweite Band nach dem dritten 1 und ursprunglich sollte das Werk noch einen vierten Band haben Sie wurde dem Veroneser Arzt Philosophen Astronomen Geografen und Literaten Girolamo Fracastoro 1478 1553 gewidmet Dem ersten Band 2 mit Reiseberichten vorwiegend uber Afrika und Ostindien 1550 folgten ein zweiter Band 3 uber Reisen nach Amerika ohne Angabe des Namens des Herausgebers aber mit einem Widmungsbrief Ramusios an Fracastoro und ein dritter Band 4 uber Reisen nach Asien 1559 postum veroffentlicht Die Sammlung trug zur heutigen Bekanntheit vieler Reiseberichte bei u a des Milione Marco Polos den Ramusio in einer von ihm bearbeiteten Version veroffentlichte darunter die Geschichte von der Ruckkehr Marco Polos mit seinem Vater und Onkel in ihre Heimatstadt Venedig 5 Jahrhundertelang beruhte beispielsweise das europaische Wissen uber Afrika auf sparlichen Quellen aus der klassischen Antike wie den Schriften Herodots Plinius des Alteren und Ptolemaus sowie auf fruhen arabischen Schriften von Geographen wie al Idrisi um 1100 1166 Zu Beginn des 16 Jahrhunderts begannen einzelne Reisebeschreibungen zu erscheinen Ramusio trug diese zusammen und veroffentlichte sie zusammen mit bis dahin ungedruckten Texten Diese fruhen Berichte beflugelten die Vorstellung des Lesers von Afrika als einem Ort reicher Lander mythischer Stadte und legendarer Flusse wie dem Niger 6 Henry Harisse urteilt uber die Sammlung in Hinblick auf Amerika Man kann sagen dass die Veroffentlichung von Ramusios Raccolta eine neue Ara in der Literaturgeschichte der Land und Seereisen einleitet Anstelle von nachlassig kopierten und ubersetzten Berichten aus fruheren Sammlungen die Fehler und Anachronismen verewigen finden wir in diesem wertvollen Werk originale Erzahlungen die die Hand eines Gelehrten mit grossem kritischen Scharfsinn verraten Wir sollten nicht vergessen dass wir Ramusio die Bewahrung von Reiseberichten zu verdanken haben die fur den Studenten der amerikanischen Geschichte von grosster Bedeutung sind und wurde sein Werk nur die Relatione d un gentilhuomo del Sig Fernando Cortese und die erste Reise von Jacques Cartier nach Kanada enthalten so wurden die beiden grossartigen Berichte der Raccolta einen prominenten Platz in jeder amerikanischen Bibliothek einraumen 7 INHALTSUBERSICHT Die folgende Ubersicht gibt die italienischen Titel zu den einzelnen Reiseberichten an zusammen mit einer sinngemassen freien deutschen Ubersetzung bisweilen mit etwas Zusatzinformation in eckigen Klammern italienische Abkurzungen ausgeschrieben usw Die Ubersicht hier richtet sich statt nach den originalen 3 Banden nach der sechsbandigen Aufteilung der Online Version unter livrosgratis com br siehe Weblinks Im Original enthalt der 1 Band hier Bde 1 u 2 die fruhen portugiesischen Reisen in Afrika und Asien der 2 Band hier Bde 3 u 4 behandelt uberwiegend das europaische Russland Zentral und Ostasien der 3 Band hier Bde 5 u 6 ist fast ausschliesslich Amerika gewidmet Das Werk mit insgesamt 2787 Seiten 8 wurde auch in sechs 9 Bande unterteilt 10 Band I All eccellentiss M Ieronimo Fracastoro Gio Battista Ramusio dedica Dem ausgezeichneten Herrn Hieronymus Fracastorius Giovanni Battista Ramusio Widmung dd Tommaso Giunti alli lettoriTommaso Giunti der Buchdrucker an die Leser dd Della descrizione dell Africa e delle cose notabili che quivi sono per Giovani Lioni AfricanoBeschreibung von Afrika und den bemerkenswerten Dingen die es dort gibt von Johannes Leo Africanus dd Le navigazioni di Alvise da Ca da Mosto e Pietro di SintraDie Seefahrt von Alvise da Ca da Mosto und Pietro di Sintra dd La navigazione di Annone capitano de Cartaginesi nelle parti dell Africa fuori delle colonne d Ercole la quale scritta in lingua punica egli dedico nel tempio di Saturno e dapoi fu tradotta in lingua greca e ora nella toscanaDie Seereise von Hanno Hauptmann der Karthager in den Teilen Afrikas ausserhalb der Saulen des Herakles die er in punischer Sprache geschrieben und im Saturntempel niedergelegt hat und die dann ins Griechische und jetzt ins Toskanische ubersetzt wurde dd Navigazione da Lisbona all isola di San Tome posta sotto la linea dell equinoziale scritta per un pilotto portoghese e mandata al magnifico conte Raimondo della Torre gentiluomo veronese e tradotta di lingua portoghese in italianaSeefahrt von Lissabon aus zur Insel von San Tome unterhalb der Aquinoktiallinie gelegen geschrieben fur einen portugiesischen Lotsen und geschickt an den grossartigen Grafen Raimondo della Torre einen Herrn aus Verona und vom Portugiesischen ins Italienische ubersetzt dd Navigazioni portoghesi verso le Indie orientali Vasco de Gama Pedro Alvares Amerigo Vespucci Tome Lopez Giovanni da Empoli Portugiesische Seefahrten nach Ostindien Vasco de Gama Pedro Alvares Amerigo Vespucci Tome Lopez Giovanni da Empoli dd Itinerario di Lodovico BarthemaItinerar des Ludovico de Varthema dd La navigazione di Iambolo mercatante dai libri di Diodoro Siculo tradotta di lingua greca nella ToscanaDie Seereise des Kaufmannes Iambulos aus den Buchern des Diodorus Siculus Ubersetzung aus der griechischen Sprache ins Toskanische dd Band II Due lettere dall India di Andrea CorsaliZwei Briefe aus Indien von Andrea Corsali dd Viaggio in Etiopia di Francesco AlvarezReise nach Athiopien von Francesco Alvarez dd Sopra il crescere del fiume Nilo Gio Battista Ramusio e Ieronimo Fracastoro Uber den Aufstieg am Fluss Nil Giovanni Battista Ramusio und Hieronymus Fracastorius dd La navigazione di NearcoDie Seefahrt des Nearchos dd Viaggio scritto per un comito veneziano che fu condotto prigione dalla citta de Alessandria fino al Diu nella India col suo ritorno poi al cairo del 1538Reise eines venezianischen Komitees das von der Stadt Alexandria nach Diu in Indien gefangen genommen wurde und 1538 nach Kairo zuruckkehrte dd Discorso sopra la navigazione del Mar Rosso fino all India orientale scritta per ArrianoAbhandlung uber die Seereise uber das Rote Meer nach Ostindien geschrieben von Arrian dd Discorso sopra il Libro di Odoardo Barbosa e sopra il Sommario delle Indie orientaliAbhandlung uber das Buch des Duarte Barbosa und uber die Zusammenfassung von Ostindien dd Sommario di tutti li regni citta e popoli orientali con li traffichi e mercanzie che ivi si trovano cominciando dal mar Rosso fino alli popoli della china tradotto dalla lingua portoghese nella italianaZusammenfassung aller Konigreiche Stadte und Volker des Ostens mit dem Handel und den Waren die dort zu finden sind beginnend mit dem Roten Meer und endend mit den Volkern Chinas aus dem Portugiesischen ins Italienische ubersetzt dd Viaggio di Nicolo di ContiReise des Nicolo di Conti dd Viaggio di Ieronimo da Santo Stefano genovese dirizzato a messer Giovan Iacobo Mainer di lingua portoghese tradotto nella italianaReise des Genuesen Girolamo da Santo Stefano gerichtet an Herrn Giovan Iacobo Mainer in portugiesischer Sprache ubersetzt ins Italienische dd Discorso sopra il viaggio fatto dagli Spagnuoli intorno al mondoUber die Reise der Spanier um die Welt dd Epistola di Massimiliano Transilvano secretario della maesta dello imperatore scritta allo illustrissimo e reverendissimo signore il signore cardinal Salzuburgense della ammirabile e stupenda navigazione fatta per gli Spagnuoli lo anno MDXIX attorno il mondoBrief des Maximilian Transylvanus Sekretar der Majestat des Kaisers geschrieben an den erlauchten und ehrwurdigen Herrn Kardinal von Salzburg uber die bewundernswerte und erstaunliche Seereise die die Spanier im Jahre 1519 um die Welt gemacht haben dd Viaggio atorno il mondo fatto e descritto per messer Antonio Pigafetta vicentino cavalier di Rhodi e da lui indrizzato al reverendissimo gran maestro di Rhodi messer Filippo di Villiers Lisleadam tradotto di lingua francesa nella italianaEine Reise um die Welt durchgefuhrt und beschrieben von Antonio Pigafetta aus Vicenza Ritter von Rhodos und von ihm an den ehrwurdigen Grossmeister von Rhodos Philippe de Villiers de l Isle Adam gerichtet ubersetzt aus dem Franzosischen in die italienische Sprache dd Narrazione di un Portoghese compagno di Odoardo Barbosa qual fu sopra la nave Vittoria dell anno 1519Erzahlung eines portugiesischen Begleiters Duarte Barbosas der sich im Jahr 1519 auf dem Schiff Victoria befand dd Discorso di m Gio Battista Ramusio sopra varii viaggi per li quali sono state condotte fino a tempi nostri le spezierie e altri nuovi che se potriano usare per condurleGiovanni Battista Ramusio uber die verschiedenen Reisen auf denen Gewurze in unsere Zeit gebracht wurden und andere neue die zu deren Durchfuhrung genutzt werden konnten dd Relazione di Iuan Gaetan pilotto castigliano del discoprimento dell isole Molucche per la via dell indie occidentaliBericht des Juan Gaetano eines kastilischen Pilgers uber die Entdeckung der Molukken auf dem Weg nach Westindien dd Cinque lettere sull Isola del GiapanFunf Briefe uber die Insel Japan dd Dall Asia di Giovan de BarrosUber Asien von Joao de Barros dd Band III Tommaso Giunti ai lettoriTommaso Giunti an die Leser dd Dei viaggi di messer Marco Polo gentiluomo venezianoVon den Reisen des venezianischen Edelmannes Marco Polo dd Parte seconda dell istoria del signor Hayton Armeno che fu figliuolo del signor Curchi parente del re d ArmeniaZweiter Teil der Historia des Herrn Hethum aus Armenien dem Sohn des Herrn Curchi eines Verwandten des Konigs von Armenien dd Breve narrazione della vita e fatti del signor Ussuncassano fatta per Giovan Maria AngiolelloKurze Erzahlung uber das Leben und die Taten des Herrn Uzun Hasan verfasst von Giovanni Maria Angiolello dd Viaggio d un mercante che fu nella PersiaDie Reise eines Kaufmanns der in Persien war dd Di messer Iosafa Barbaro gentiluomo veneziano il viaggio della Tana e nella PersiaUber Herrn Giosafat Barbaro venezianischer Edelmann die Reise uber Tanais nach Persien dd Il viaggio del magnifico messer Ambrosio Contarini ambasciadore della illustrissima Signoria di Venezia al gran signore Ussuncassan re di Persia nell anno MCCCCLXXIIIDie Reise des prachtigen Herrn Ambrogio Contarini Botschafter der erlauchten Herrschaft Venedigs zum grossen Fursten Ussun Cassano Konig von Persien im Jahre 1473 dd Lettera d Alberto Campense intorno le cose di Moscovia al beatissimo padre Clemente VII pontefice MassimoBrief des Albertus Pighius aus Kampen uber die Angelegenheiten Moskaus an den seligsten Vater Clemens VII Pontifex maximus dd Paolo Iovio istorico delle cose della Moscovia a monsignor Giovanni Rufo arcivescovo di CosenzaPaolo Giovio Geschichtsschreiber der Dinge von Moskowien an Monsignore Giovanni Ruffo Erzbischof von Cosenza dd Commentari della Moscovia e della Russia composti gia latinamente per il signor Sigismondo libero barone in Herberstain Neiperg e Guettenhag tradotti di latino in lingua nostra volgare italianaKommentare uber Moskowien und Russland ehemals in lateinischer Sprache verfasst fur den Herrn Sigismund Freiherr von Herberstein Neyperg und Guttenhag ubersetzt aus dem Lateinischen in unsere volkstumliche italienische Sprache dd Band IV La lettera che mando Arriano filosofo e istorico nobilissimo all imperadore Adriano nella qual racconta cio che si trova navigando d intorno al mar MaggioreBrief den Arrian ein sehr angesehener Philosoph und Historiker an den Kaiser Hadrian schickte in dem er berichtet was man bei einer Fahrt um das Grosse Meer Schwarze Meer finden kann dd Giorgio Interiano genovese a messer Aldo Manuzio romano della vita de Zichi chiamati CiarcassiGiorgio Interiano aus Genua an Herrn Aldo Manuzio aus Rom uber das Leben der Zichi genannt Zirkassier dd Parte del trattato Dell aere dell acqua e de luoghi d Ippocrate nella quale si ragiona delli ScitiTeil der Abhandlung Luft Wasser und Ortslage des Hippokrates in der er uber die Skythen spricht dd Viaggio del magnifico messer Piero Quirino viniziano nel quale partito di Candia con malvagie per ponente l anno 1431 incorre in uno orribile e spaventoso naufragio del quale alla fine con diversi accidenti campato arriva nella Norvegia e Svezia regni settentrionaliReise des prachtigen Herrn Piero Quirino aus Venedig in der er nachdem er im Jahre 1431 von Candia aus in den Westen aufgebrochen ist einen schrecklichen und furchtbaren Schiffbruch erleidet an dessen Ende er mit verschiedenen Unfallen in Norwegen und Schweden den nordlichen Konigreichen ankommt dd Navigazione di Sebastiano CabotoSeereise Sebastiano Cabotos dd Dei commentarii del viaggio in Persia di messer Caterino Zeno il cavaliere e delle guerre fatte nell imperio persiano dal tempo di Ussuncassano in qua libri due e dello scoprimento dell isole Frislanda Eslanda Engrovelanda Estochilanda e Icaria fatto sotto il polo artico da due fratelli Zeni messer Nicolo il cavaliere e messer Antonio libro unoKommentare zur Reise in Persien von Herrn Caterino Zeno dem Ritter und von den Kriegen die im persischen Reich seit der Zeit von Uzun Hasan auf dieser Seite gefuhrt wurden Buch zwei und von der Entdeckung der Inseln Frislanda Eslanda Engrovelanda Estochilanda und Icaria die unter dem arktischen Pol von zwei Zeno Brudern Herrn Nicolo dem Ritter und Herrn Antonio gemacht wurde Buch eins dd Due viaggi in Tartaria per alcuni frati dell ordine minore e di San Dominico mandati da papa Innocenzio IIII nella detta provincia per ambasciatori l anno 1247 Zwei Reisen in die Tartarei von einigen Bruder der Minoriten und des heiligen Dominikus die von Papst Innozenz IV im Jahr 1247 als Botschafter in die besagte Provinz geschickt wurden dd Viaggio del beato Odorico da Udine dell ordine de frati minori delle usanze costumi e nature di diverse nazioni e genti del mondo e del martirio di quattro frati dell ordine predetto qual patirono tra gl infedeliReise des seligen Odorich von Portenau aus dem Orden der Minoriten Franziskaner uber die Sitten Gebrauche und Naturen der verschiedenen Nationen und Volker der Welt und vom Martyrium von vier Brudern des genannten Ordens das sie unter den Unglaubigen erlitten haben dd La descrizione della Sarmazia europea del magnifico cavalliere Alessandro Guagnino veronese tradotta dalla lingua latina nel volgare italiano dal reverendo messer Bartolomeo Dionigi da FanoDie Beschreibung des europaischen Sarmatiens durch den prachtigen cavalliere Alessandro Guagnini aus Verona ubersetzt aus dem Lateinischen in die italienische Volkssprache durch Hochwurden Herrn Bartolomeo Dionigi da Fano dd I libri di Matteo di Micheovo sulle due SarmazieDie Bucher von Maciej Miechowita uber die beiden Sarmatien dd Band V Discorso di messer Gio Battista Ramusio sopra il terzo volume delle Navigazioni e Viaggi nella parte del mondo nuovoHerr Giovanni Battista Ramusio uber den dritten Band der Navigazioni e Viaggi den Teil uber die Neue Welt dd Sommario dell istoria dell Indie occidentali cavato dalli libri scritti dal signor don Pietro Martire milanese del Consiglio delle Indie prima del re catolico e poi della maesta dell imperatoreZusammenfassung der Geschichte der Westindischen Inseln entnommen aus den Buchern von Signor Don Petrus Martyr aus Mailand vom Indienrat zunachst des katholischen Konigs und dann der Majestat des Kaisers dd Sommario della naturale e generale istoria dell Indie occidentali composta da Gonzalo Ferdinando d Oviedo altrimenti di Valde natio della terra di Madrid abitatore e rettore della citta di S Maria Antica del Darien in terra ferma dell Indie il qual fu riveduto e corretto per ordine della maesta dell imperatore per il suo real consiglio delle dette IndieZusammenfassung der naturlichen und allgemeinen Geschichte der Westindischen Inseln verfasst von Gonzalo Fernandez de Oviedo sonst von Valdes geburtig aus dem Lande Madrid Einwohner und Rektor der Stadt Santa Maria la Antigua del Darien auf dem Festland der Indischen Inseln die im Auftrag der Majestat des Kaisers fur seinen koniglichen Rat der besagten Indischen Inseln uberarbeitet und korrigiert wurde dd Gonzalo Ferdinando d Oviedo Della naturale e generale istoria dell Indie a tempi nostri ritrovate Libro primoGonzalo Ferdinand von Oviedo Von der Natur und allgemeinen Geschichte der Indischen Inseln aus unserer Zeit Erstes Buch dd Band VI Di Fernando Cortese la seconda relazione della nuova spagna perche la prima da lui fatta benche da noi diligentemente ricercata non abbiamo potuto insino a oggi ritrovareVon Hernan Cortes der zweite Bericht uber das neue Spanien denn den ersten den er gemacht hat haben wir trotz sorgfaltiger Recherchen bis heute nicht finden konnen dd Le relazioni di Pietro d Alvarado e di Diego Godoy sul GuatemalaDie Berichte von Pedro de Alvarado und Diego Godoy uber Guatemala dd Relazione d alcune cose della Nuova Spagna e della gran citta di Temistitan Messico fatta per un gentiluomo del signor Fernando CorteseBericht uber einige Dinge in Neuspanien und die grosse Stadt Temistitan Messico fur einen Edlen angefertigt von Herrn Fernando Cortese dd Relazione che fece Alvaro Nunez detto Capo di Vacca di quello che intervenne nell indie all armata della qual era governatore Panfilo Narvaez dell anno 1527 fino al 1536 che ritorno in Sibilia con tre soli suoi compagniBericht des Alvar Nunez genannt Cabeza de Vaca uber die Geschehnisse in Indien mit dem Heer dessen Gouverneur Panfilo de Narvaez von 1527 bis 1536 war der mit nur drei seiner Gefahrten nach Sibilia zuruckkehrte dd Relazione di Nunno di Gusman scritta in Omitlan provincia di Mechuacan della Maggior Spagna nel MDXXX alli otto di luglioBericht des Nuno de Guzman geschrieben in Omitlan Provinz Mechuacan von Grossspanien im Jahr 1530 am 8 Juli dd Relazione dello scoprimento di Francesco di UlloaBericht uber die Entdeckung von Francisco de Ulloa dd Lettere del capitano Francesco Vasquez di Coronado scritte ad un secretario dell illustrissimo don Antonio di Mendozza vicere della Nuova Spagna date a Culnacan del 1539 agli 8 di marzoBriefe des Kapitans Francisco Vasquez de Coronado geschrieben an einen Sekretar des Erlauchten Don Antonio de Mendoza Vizekonig von Neuspanien datiert Culnacan im Jahr 1539 am 8 Marz dd Lettere scritte dall illustrissimo signor don Antonio di Mendozza vice re della Nuova Spagna alla Maesta dell imperatoreBriefe des hochwurdigen Don Antonio de Mendozza Vizekonig von Neuspanien an die Majestat des Kaisers dd Relazione del reverendo fra Marco da NizzaBericht des hochwurdigen Bruders Marco de Nizza dd Relazione che mando Francesco Vazquez di Coronado capitano generale della gente che fu mandata in nome di sua Maesta al paese nuovamente scoperto quel che successe nel viaggio dalli ventidue d aprile di questo anno MDXL che parti da Culiacan per innanzi e di quel che trovo nel paese dove andavaBericht den Francis Vazquez von Coronado gesandt hat Generalkapitan der Leute die im Namen Seiner Majestat in das neu entdeckte Land geschickt wurden was auf der Reise geschah vom zweiundzwanzigsten April dieses Jahres 1540 an als er von Culiacan aus aufbrach und was er in dem Land fand in das er ging dd Relazione della navigazione e scoperta che fece il capitano Fernando Alarcon per ordine dello illustrissimo signor don Antonio di Mendozza vice re Della Nuova Spagna data in Colima porto della Nuova SpagnaBericht uber die Seereise und Entdeckung die Kapitan Hernando de Alarcon im Auftrag des Hochwurdigen Herrn Don Antonio von Mendozza Vizekonig von Neuspanien in Colima Hafen von Neuspanien gemacht hat dd Relazione d un capitano spagnolo della conquista del PeruBericht eines spanischen Kapitans uber die Eroberung von PeruLa conquista del Peru e provincia del Cusco chiamata la Nuova Castiglia scritta e drizzata a sua Maesta da Francesco di Xerez secretario del capitan Francesco Pizarro che questi luoghi conquistoDie Eroberung Perus und der Provinz Cusco genannt Neukastilien verfasst und an seine Majestat gesandt von Francisco de Xerez Sekretar des Kapitans Francisco Pizarro der diese Orte eroberte dd Relazione per sua Maesta di quel che nel conquisto e pacificazione di queste provincie della Nuova Castiglia e successo e della qualita del paese dopo che il capitan Fernando Pizarro si parti e ritorno a sua maesta Il rapporto del conquistamento di Caxamalca e la prigione del cacique Atabalipa Bericht fur Seine Majestat uber die Geschehnisse bei der Eroberung und Befriedung dieser Provinzen Neukastiliens und die Beschaffenheit des Landes nachdem Kapitan Fernando Pizarro abgereist und zu Seiner Majestat zuruckgekehrt ist Der Bericht uber die Eroberung von Caxamalca und die Gefangennahme des Kaziken Atahualpa dd La navigazione del grandissimo fiume Maragnon posto sopra la terra ferma dell Indie occidentali scritta per il magnifico signor Consalvo Fernando d Oviedo istorico della Maesta cesarea nelle dette Indie Fahrt auf dem grossen Fluss Maranon oberhalb des Festlandes der Westindischen Inseln geschrieben fur den magnifico Senor Consalvo Fernando d Oviedo Historiker der kaiserlichen Majestat in den besagten Indien dd Discorso sopra la terra ferma dell Indie occidentali dette del Lavorador de los Bacchalaos e della Nuova Francia Uber die Westindischen Inseln der vom Labrador den Bacchalaos und Neufrankreich erzahlt dd Al cristianissimo re di Francia Francesco Primo relazione di Giovanni da Verrazzano fiorentino della terra per lui scoperta in nome di sua Maesta scritta in Dieppa adi 8 luglio MDXXIIIIAn den christlichen Konig von Frankreich Franz I Bericht des Giovanni da Verrazzano von Florenz uber das fur ihn im Namen seiner Majestat entdeckte Land geschrieben in Dieppe am 8 Juli 1573 dd Discorso d un gran capitano di mare francese del luogo di Dieppa sopra le navigazioni fatte alla Terra Nuova dell Indie occidentali chiamata la Nuova Francia da gradi 40 fino a gradi 47 sotto il polo artico e sopra la terra del Brasil Guinea isola di San Lorenzo e quella di Sumatra fino alle quali hanno navigato le caravelle e navi franceseAbhandlung eines grossen franzosischen Flottenkommandanten aus dem Ort Dieppe uber die Fahrten nach dem neuen Land der Westindischen Inseln das Neufrankreich genannt wird vom 40 bis zum 47 Grad unter dem arktischen Pol und uber das Land Brasilien Guinea die Insel San Lorenzo und die von Sumatra wohin die franzosischen Karavellen und Schiffe gefahren sind dd Prima relazione di Jacques Cartier della Terra Nuova detta la Nuova Francia trovata nell anno 1534 Erster Bericht Jacques Cartiers uber das Neue Land das als Neufrankreich bekannt ist gefunden im Jahr 1534 dd Viaggio di messer Cesare de Fedrici nell India orientale e oltra l India per via di SoriaReise von Herrn Cesare Federici nach Ostindien und uber Indien hinaus uber Soria dd Tre navigazioni fatte dagli olandesi e zelandesi al settentrione Nella Norvegia Moscovia e Tartaria verso il Catai e regno de Sini dove scopersero il mare di Veygatz la Nuova Zembla e un paese nell 80º grado creduto la GroenlandiaDrei Fahrten der Hollander und Seelander in den Norden nach Norwegen Moskau und in die Tatarei nach Cathay und dem Konigreich Sini wo sie das Mare di Veygatz Nowaja Semlja und ein Land am 80 Grad das fur Gronland gehalten wird dd Siehe auch BearbeitenWorks issued by the Hakluyt SocietyLiteratur BearbeitenOtto Hermann Storz Die persische Karte venezianisch persische Beziehungen um 1500 Reiseberichte venezianischer Persienreisender Berlin Munster Lit 2009 Munster Westfalen Univ Diss 2008 ISBN 978 3 643 10073 3 Henry Harrisse Bibliotheca Americana Vetustissima A Description of Works relating to America published between the years 1492 and 1551 New York 1866 Max Bohme Die grossen Reisesammlungen des 16 Jahrhunderts und ihre Bedeutung Strassburg 1904 Nachdruck Meridian Amsterdam 1962 Zugleich Dissertation Universitat Leipzig 1904 DigitalisatWeblinks Bearbeiten nbsp Commons Delle navigationi et viaggi Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Della navigationi et viaggi Digitalisate unterschiedlicher Ausgaben Band 1 I Band 2 II Band 3 III weitere Digitalisate bei archive orgFussnoten Bearbeiten Zur Editionsgeschichte der einzelnen Bande und ihrer Auflagen vgl EB 1911 Bd 22 S 883 Wikisource Primo volume delle navigationi et viaggi nel qual si contiene la descrittione dell Africa et del paese del Prete Ianni con varii viaggi dal mar Rosso a Calicut amp infin all isole Molucche dove nascono le Spetiere et la navigatione attorno il mondo li nomi de gli auttori et le navigationi et i viaggi piu particolarmente si mostrano nel foglio seguente 1550 etwa Erster Band der Seereisen und Landreisen der die Beschreibung Afrikas und des Landes des Priesters Johannes enthalt mit verschiedenen Reisen vom Roten Meer bis nach Kalikut und weiter zu den Molukken wo dieSpetiereund die Seereisen um die Welt ihren Ursprung haben die Namen der Verfasser und die Seereisen und Landreisen sind im Folgenden genauer dargestellt Nel Qvale Si Contengono L Historia delle cose de Tartari amp diuersi fatti de loro Imperatori descritta da M Marco Polo Gentilhuomo Venetiano amp da Hayton Armeno varie descrittioni etwa Darin sind die Geschichte der Angelegenheiten der Tataren und verschiedene Fakten ihrer Herrscher enthalten beschrieben von M Marco Polo einem venezianischen Herrn und von Hethum aus Armenien verschiedene Beschreibungen Nel quale si contiene le Navigationi al Mondo Nuovo agli Antichi incognito fatte da Don Christoforo Colombo Genovese che fu il primo a scoprirlo a i Re Catholici detto hora l Indie Occidentali gli acquisti fatti da lui accresciuti poi da Fernando Cortese da Francesco Pizzarro et da altri valorosi capitani in diverse parti delle dette Indie in nome di Carlo Quinto Imperatore Lo scoprimento della gran citta di Temistitan nel Mexico dove hora e detto la Nuova Spagna amp della gran Provincia del Peru col grandissimo fiume Maragnon et altre citta Regni amp Provincie Le Navigationi fatte dipoi alle dette Indie poste nella parte verso Maestro Tramontana dette hora la Nuova Francia scoperte al Re Christianissimo La prima volta da Bertoni amp Normandi et dipoi da Gio da Verrazzano Fiorentino amp dal capitano Jacques Carthier Si come si legge nelle diverse Relationi tradotte dal Ramusio di lingua Spagnuola amp Francese nella nostra Italiana amp raccolte in questo volume etwa Darin enthalten die Seefahrten in die Neue Welt die den Alten unbekannt war die von dem Genuesen Don Christoph Kolombus durchgefuhrt wurden der sie als erster fur die Katholischen Konige entdeckte die heute Westindische Inseln genannt werden Die von ihm getatigten Kaufe wurden spater von Hernan Cortes erweitert von Francisco Pizarro und anderen tapferen Heerfuhrern in verschiedenen Teilen des besagten Indiens im Namen Kaiser Karls V Die Entdeckung der grossen Stadt Temistitan in Mexiko wo sie heute Neuspanien heisst und der grossen Provinz von Peru mit dem sehr grossen Fluss Maragnon und anderen Stadten Konigreichen und Provinzen Anschliessend fuhrten die Seefahrten zu besagtem Indien das sich auf der Seite von Maestro Tramontana befand das heute Neu Frankreich heisst und fur den allerchristlichsten Konig entdeckt wurde Das erste Mal von Bertoni und Normandi dann vom Florentiner Gio da Verrazzano und von dem Heerfuhrer Jacques Cartier Wie wir es in den verschiedenen Berichten lesen die von Ramusio aus dem Spanischen und Franzosischen in unser Italienisch ubersetzt und in diesem Band gesammelt wurden Digitalisat Vgl die Einfuhrung von Manuel Komroff zu The Travels of Marco Polo 2003 ISBN 0 87140 184 3 reissue of the classic 1926 edition of The Travels of Marco Polo Working from the traditional lyrical Marsden translation editor Manuel Komroff corrected it against Henry Yule s magisterial two volume work including a chapter missing from the Marsden kingscollections org Ramusio s collection of voyages Henry Harrisse S 457 Ramusio geografo umanista fu ambasciatore della Serenissima Giovan Battista Ramusio Delle Navigationi et Viaggi vgl Navigazioni e Viaggi 1 2 3 4 5 6 livrosgratis com br Normdaten Werk GND 7683352 5 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Delle navigationi et viaggi amp oldid 238033251