www.wikidata.de-de.nina.az
Das auf historischem Hintergrund beruhende armenische Heldenepos um den Helden David von Sasun armenisch Սասունցի Դավիթ Sassunzi Dawit auch armenisch Սասնա ծռեր Sasna zrer Draufganger aus Sasun stammt aus dem 9 Jahrhundert Die Erzahlung wurde im Lauf der Jahrhunderte durch Dorfbarden mundlich weitergegeben 1873 erstmals schriftlich festgelegt und gilt seit 1936 unter dem Titel Sasna tsrer als Nationalepos Sasna tsrer2012 wurde Die Auffuhrung des Epos Die Draufganger von Sason bzw David von Sason von der UNESCO in die Reprasentative Liste des immateriellen Kulturerbes der Menschheit aufgenommen 1 Inhaltsverzeichnis 1 Wiederentdeckung 2 Historischer Hintergrund 3 Handlung 4 Erinnerungskultur 5 Ubersetzung 6 Literatur 7 EinzelnachweiseWiederentdeckung Bearbeiten nbsp Garegin SrvadztiantsDer armenische Bischof der Armenischen Apostolischen Kirche Garegin Srvandztiants rettete 1873 diese bis dahin mundlich uberlieferte Erzahlung vor dem volligen Vergessen Durch seinen engen Kontakt mit Landeskundigen in unzuganglichen Teilen Westarmeniens erfuhr er von den Legenden uber den alten Nationalhelden David von Sasun und brachte sie durch eine schriftliche Niederlegung im folgenden Jahr an die Offentlichkeit Etwa 60 Jahre spater im Jahr 1936 begann der Literat Manuk Abeghian mit seinen Mitarbeitern die Erzahlung unter dem Titel Sasna tsrer armenisch Սասնա ծռեր neu abzufassen und herauszugeben Das Werk umfasste drei Bande mit mehr als 2500 Seiten die Veroffentlichung erfolgte durch den Staatsverlag in Jerevan 1944 Teil I und 1951 Teil II Das Buch erreichte grosste Popularitat und wurde in den neueren Herausgaben unter den Titel David von Sasun zum nationalen Volksgut Das Epos wurde 1961 in Jerewan durch Hakob Kodschojan 1883 1959 illustriert seine Ausfuhrungen inspirierten und beflugelten die armenische Tradition und Folklore 1966 ubersetzte der armenisch amerikanische Autor Leon Zaven Surmelian das Epos ins Englische Die Forschungen des sowjetischen Orientalisten und Armenologen Hovsep Orbeli in Leningrad 1956 und spater des armenischen Philologen Manuk Abeghjan wiesen dem marchenhaften Epos zuerst in einem Artikel 1981 dann in einem Buch 1989 verstarkt historischen Charakter zu Das armenische Volksepos wurde 2006 durch Elisabeth Jacobi neu in die deutsche Sprache ubersetzt Historischer Hintergrund BearbeitenIm Anfangsmythos tritt der Anachronismus stark hervor anstatt auf die Zeit der arabischen Kalifen geht es dabei bis zuruck auf die Zeit der Assyrer Der als arabischer Kalif fungierende Sennachirim verweist auf den um 700 vor Christi Geburt lebenden Konig Sancherib In der Erzahlung fliesen viele heidnische Elemente ein welche darauf hindeuten das auch Einflusse aus der Sassanidenzeit Persiens klar erkennbar sind Zum Beispiel verweist der armenische Name Mher Mihr auf den Gott Mithra hin Die im Gebirge angesiedelte Residenz Sasun liegt heute ausserhalb Armeniens im nordlichen Teil der Provinz Batman und grenzt an die Provinzen Diyarbakir Mus und Bitlis Die im Epos als Agypter benannten Invasoren stehen als Synonym fur die Invasion der Araber welche die eroberten Lander der Nicht Muslime mit extremen Steuern belasteten Der im Epos als Feindbild inszenierte Sultan Msra Melik bildet den arabisch islamischen Gegenpol zum christlichen Armenien Die abgehandelten Kampfe weisen auf die grossen Aufstande der Armenier gegen die Araber hin welche in die Jahre 747 750 und 774 775 fallen Der letzte Teil des Epos lehnt sich stark an die altpersische Rostam Schahname Legende an Der lange Freiheitskampf gegen das arabische Kalifat war schliesslich unter Konig Aschot I von Erfolg gekront Unter Konig Gagik Bagratuni 989 1017 erreichte das armenische Konigreich eine Hochblute Handlung Bearbeiten nbsp Illustration zum Epos nach Hakob KojoyanDie tiefglaubige Prinzessin Tsovinar Tochter des christlichen Konigs Gagik von Armenien muss fur die Erhaltung des Friedens als Geisel am Hof des Sultans Melik von Musr dienen Sie gebar auf einer Pilgerreise im Heiligen Land die gottlichen Zwillinge Sanasar und Bagdassar nachdem sie ihren Durst aus einer geweihten Quelle gestillt hatte Die Vereinigung mit dem reinen geheiligten Wasser stellt eine Manifestation der vaterlichen Komponente dar Die mit Wunderkraft ausgestatteten Knaben konnen vor ihren bosen Schwiegervater dem Sultan Melik in ihre ursprungliche Heimat entfliehen Sie verfugen uber ein magisches Blitzschwert uber das gottliche Schlachtross Djalali und uber das Schlachtenkreuz das sich von selbst auf dem rechten Arme des Tragers legt und zum Siege fuhrt In der Heimat ubernahm Sanasar die weltliche Macht und errichtete in Sasun seine befestigte Hauptstadt wahrend Bagdassar die ehelose Wurde des obersten Priesters annahm nbsp Armenisches Bilderbuch Sasna Tun Haus von Sasun mit der Geschichte von Sanasar und Baghdasar Teheraner Armenisches Schul Zentralkomitee Teheran 1982 Sanasar fuhrte ein siegreiches Heldenleben und besiegte die Heerscharen der gegnerischen Kupferstadt Zur Versohnung mit dem Gegner ehelichte er die unterlegene Herrin der Kupferstadt Dechzun Chatum mit welcher er drei Sohne zeugte darunter als jungster der heldenhafte Mher der mit Hilfe der Zauberwaffen ein reiches Heldleben fuhrte Eine Witwe des Sultans von Mysr Ismil Chatun verfuhrt Mher derartig durch ihre Zauberkrafte das er sieben Jahre von seiner ersten Ehefrau Armaghan getrennt wurde Aus dieser Beziehung erwachst Msra Melik Die gekrankte Armaghan vergibt den zuruckgekehrten Mher erst nach geraumer Zeit Das neue Liebesgluck ist aber getrubt durch die Kinderlosigkeit des Paares Mher wurde von einem Engel besucht der ihm mitteilte dass Armaghan doch noch einen Sohn tragen wird Im Austausch werden beide vor dem Aufbluhen des nachfolgenden Heldensohnes Dawid versterben Der Saugling David wurde in die Obhut der Ismil Chatun der Witwe des Sultans von Mysr gegeben und dort mit Honig und Milch gestillt und aufgezogen Immer mehr durch den prachtig wachsenden David in den Schatten gestellt wird dessen Halbbruder Msra Melik der Jungere der ihn zu vernichten sucht Derweil trauerte die Provinz Sasun schon sieben Jahre nach Mhers Tod Die Bauern beklagen vor Thoros Dawids Onkel den Verfall der Wehrbereitschaft und erwarten einen Erretter vor neuen Tributaufforderungen die arabische Truppen unter Kosbadin einzutreiben versuchen Der jugendliche David kann den Haschern des Sultans entkommen und kehrte rechtzeitig nach Sasun zuruck um die Heldentaten seines Vaters Mher fort zu fuhren Msra Melik zum neuen Herren von Mysr herangewachsen sammelte ein Heer um der Gefahr die von David drohte zuvorzukommen und zog nach Maratuk David stand dagegen auf rustete sich und lagerte seine Truppen am Gebirge von Sechanssar David war durch seine ubernaturlichen Wunderwaffen selbstsicher agierte zumeist naiv bleibt aber unter dem Rat seines Onkels auf dem richtigen Weg und siegessicher Er betreibt den Wiederaufbau des von den Arabern zerstorten Tempels der Gottermutter Maruta seine weiteren Kriegszuge erreichten die Ruckgabe der von den Arabern geraubten Schatze an die Landbevolkerung Armeniens Sultan Msra Melik verzichtet auf die offene Schlacht fordert einerseits den Zweikampf furchtet sich aber anderseits vor der Starke Davids und versucht gegen diesen hinterhaltig vorzugehen Es gelingt ihm durch List David in einer Grube festzusetzen wo ihm seine Wunderwaffen nicht nutzen konnen Mit Hilfe seines stimmgewaltigen Onkels kann sich David schnell befreien und setzte fur eine Entscheidung den Zweikampf der Gegner durch Msra Melik schutzte sich vor dem Zusammentreffen unter 40 Muhlsteinen und 40 Buffelfellen David schlug Msra Melik mit einer Keule sieben Ellen tief in die Erde und spaltete dessen Korper mit dem Blitzschwert in zwei Teile Danach eroberte er Mysr und bestieg den dortigen Thron Nach einem siegreichen weiteren Feldzug nach Chorasan wird die kriegerische Tochter des Sultans von Kachiswan die schone Khandut Chanum durch Davids Tapferkeit aufmerksam und wunschte ihn zu sehen Die Sultanin verspricht ihm die Hand der Tochter fordert aber zuvor einen ritterlichen Zweikampf mit einem ihrer Krieger den sie selbst unter verborgenen Visier fuhren will Nach Verwinkelungen kommt es nicht zur Ausfuhrung aber zum zusagenden Versprechen von Seiten Davids Mit Einwilligung des Sultans wird geheiratet die Hochzeitsfeiern dauern sieben Tage und sieben Nachte Wahrend seines Aufenthaltes zeugt David mit Khandut einen Sohn Mher den Jungeren Dann zog David der Liebe entsagend und sein Versprechen brechend fort von Mysr und kam dem Hilferuf von Sasun folgend zuruck in die Heimatstadt wo er fortan residierte Weil David seine ritterlichen Schwur gebrochen hatte konnen ihn auch seine Zauberkrafte nicht mehr ausreichend beschutzen Nach 15 Jahren liegt Sasun erneut im Krieg mit Mysr Im Krieg steht David seinem ihm unbekannten Sohn Mher dem Jungeren gegenuber den er nicht erkennt Im Zweikampf nutzen ihm seine Wunderwaffen nicht mehr sein Siegeskreuz wird schwarz er muss vor den Hieben Mhers zuruckzuweichen rechtzeitig klart Khandut die Verwandtschaft auf David seine Machtlosigkeit wutend erkennend verflucht den eigenen Sohn der dadurch keine Nachkommen bekommen kann Noch vor dem versprochenen Zweikampf mit der Sultanin wird David hinterrucks durch Meuchelmord ermordet Nach vier Tagen begeht Khandud Selbstmord indem sie sich vom Turm ihrer Burg heruntersturzte Der junge Mher bleibt aber verflucht und ruhelos als er spater noch seine junge Frau Gohar tot auffindet und keine Chance auf Nachkommen hat verfallt er in Resignation Er begibt sich auf Eingebung der Stimmen seiner Ahnen zum geweihten Felsen des Reiches und spaltet mit dem ubernommenen Blitzschwert das Gestein wo er mit dem Pferd Djalali fur ewig eingeschlossen sein soll Dort auf ewig der unrealistischen Erlosung harrend bis die Welt frei sein wird von Krieg Falschheit und Hass Ahnungen uber die gewaltige Naturkraft und uber den Ursprung des Menschen in der geistigen Welt durchziehen das Epos bis zum Ende Erinnerungskultur Bearbeiten nbsp Statue des David von Sasun in JerevanWahrend der sowjetischen Zeit wurde 1959 in Jerewan eine Statue des reitenden David von Sasun vor dem Bahnhofsgebaude errichtet Das Marchenpferd Kurkik Schalali schwingt sich in voller Bewegung mit dem das Schwert fuhrenden Nationalhelden als Reiter auf eine Basaltklippe Das monumentale samt Sockel etwa 12 5 Meter hohe und 3 5 Tonnen schwere Denkmal ersetzte eine kleinere Version aus dem Jahr 1936 Es befindet sich im Zentrum eines ovalen Wasserbrunnens mit einem Durchmesser von 25 Metern Das Werk wurde auf Anregung des Kunstlers Vanush Khanamiryan vom Bildhauer Yervand Kochar 1899 1978 im Zusammenwirken mit dem Architekten Michael Mazmanyan ausgefuhrt Ubersetzung Bearbeiten anonym David de Sassoun Epopee en vers Traduit de l Armenien avec une introduction et des notes de Frederic Feydit Preface de Joseph Orbeli Gallimard Paris 1964 Collection Caucase Literatur BearbeitenJasmine Dum Tragut Armenien entdecken 3000 Jahre Kultur zwischen West und Ost Trescher Verlag Berlin 2006 ISBN 3 89794 095 7 S 136 137 Grikor Chalatianz Marchen und Sagen Armenische Bibliothek Band 4 Verlag von Wilhelm Friedrich Leipzig 1887 OCLC 163504010 S 112 116 Dato Barbakadse Chancen und Schwierigkeiten des interkulturellen Dialogs Lit Verlag Wien 2016 ISBN 978 3 643 50714 3 S 89 100 Emanuel Sarkisyanz Geschichte der orientalischen Volker Russlands bis 1917 Oldenbourg Verlag Munchen 1961 DNB 454277857 Einzelnachweise Bearbeiten Performance of the Armenian epic of Daredevils of Sassoun or David of Sassoun UNESCO Intangible Cultural Heritage 2012 abgerufen am 26 November 2023 englisch Normdaten Werk GND 1058347802 lobid OGND AKS LCCN n82269642 VIAF 185499783 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title David von Sasun amp oldid 239471698