www.wikidata.de-de.nina.az
Baybayin traditionelles Baybayin ᜊᜊᜌ koloniales Baybayin ᜊᜌ ᜊᜌ ᜈ auch Alibata genannt ist eine vorkoloniale Schrift die im Mittelalter ausschliesslich auf der philippinischen Insel Luzon genutzt wurde Baybayin in Baybayin SchriftBaybayin Zeichen ka auf der Flagge der Magdiwang Fraktion der KatipunanBaybayin Zeichen ka auf der Flagge der Magdalo Fraktion der Katipunan Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 1 1 Baybayin von der spanischen Kolonialzeit bis heute 1 2 Baybayin auf philippinischen Geldscheinen 2 Typologie 2 1 Vokale 2 2 Konsonanten 3 Unicode 4 Weblinks 5 EinzelnachweiseGeschichte BearbeitenDas aus der javanischen Kawi Schrift entstandene silbisch alphabetische System wurde fur Tagalog Ilokano und Pangasinan verwendet Das Baybayin existierte bereits im 12 Jahrhundert und fand bis in die Anfangszeit der spanischen Kolonisierung der Philippinen weiterhin Verwendung Baybayin heisst wortlich Rechtschreibung Die heute noch gebrauchlichen Schriften Hanuno o Buhid und Tagbanwa der philippinischen Bergvolker ahneln dem Baybayin nbsp Baybayin von der spanischen Kolonialzeit bis heute Bearbeiten Die Baybayin Schrift wurde in der spanischen Kolonialzeit der Philippinen zur katholischen Missionierung verwendet 1593 erschien die Doctrina Christiana en lengua espanola y tagala als eines der ersten christlichen Bucher auf Baybayin Da das Buch zweisprachig auf Spanisch und Tagalog gedruckt wurde gibt es einen sehr seltenen Einblick in die Tagalog Sprache bevor diese vom Spanischen beeinflusst wurde Da Baybayin keine Konsonanten ohne Vokale produzieren konnte erweiterten spanische Priester die Schrift um ein zusatzliches kudlit das als Verweis auf das Christentum einem ahnelt um den Vokal ganzlich entfallen zu lassen Diese Kudlit funktioniert genauso wie das virama in der indischen Devanagari Schrift nbsp Baybayin verschwand zusehends im 17 Jahrhundert obwohl bis ins 18 Jahrhundert noch mit Baybayin unterschrieben und Gedichte damit verfasst wurden Die Bergvolker von Mindoro horten bis heute nie auf eine ahnliche Schrift zu verwenden Heute wird auf den Philippinen weitgehend mit dem lateinischen Alphabet geschrieben Im Zuge nationalistischer Tendenzen der letzten Jahrzehnte ist Baybayin jedoch auf den Philippinen wieder popular geworden In Japan vorhandene Vasen aus dem 12 Jahrhundert weisen auf den Handel zwischen Luzon und Japan hin Die sogenannten Rusun Tsukuri Japanisch 呂宋製 oder 呂宋つくり wortwortlich In Luzon hergestellt oder Made in Luzon wurden von den jeweiligen Herstellern mit Baybayin verziert Diese Verzierungen weisen auf den ursprunglichen Inhalt der Vasen als auch auf den Hersteller hin Meistens befand sich Gruner Tee oder Reiswein in ihnen 1 2 Die einzige bis heute noch erhaltene Manufaktur aus dieser Zeit kommt aus Burnay Ilocos und stellt Vasen her Baybayin auf philippinischen Geldscheinen Bearbeiten Seit der New Generation Banknotenserie 2010 befindet sich auf jedem Geldschein der Philippinen rechts unten das Wort Pilipino Baybayin ᜉ ᜎ ᜉ ᜈ zu Deutsch Filipino Der benutzte Schrifttyp ist der von Paul Morrow entwickelte Font fur PCs 3 Typologie BearbeitenEs handelt sich um eine Abugida Schrift bei denen jedes Schriftzeichen in seiner Grundform ein Konsonant ist der mit dem Vokal a endet Um Konsonanten mit anderen Vokalen zu produzieren wird ein Zeichen entweder oberhalb um e oder i zu produzieren oder unterhalb um o oder u zu produzieren des Schriftzeichens hinzugefugt Dieses Zeichen wird kudlit genannt und wird nicht fur Vokale benutzt welche eigene Schriftzeichen besitzen nbsp Vokale Bearbeiten Laut a e i o uBaybayin Zeichen nbsp nbsp nbsp Konsonanten Bearbeiten ba be bo nbsp nbsp nbsp ka ga nga nbsp nbsp nbsp ta da na nbsp nbsp nbsp pa ba ma nbsp nbsp nbsp ya la wa sa ha nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp Unicode BearbeitenDie Baybayin Schrift ist Teil des Unicode Standards und wird dort Tagalog genannt Unicodeblock Tagalog In der folgenden Tabelle werden unter der Benutzung von Unicode die Zeichen des Baybayin sowie ihre Ubertragung ins philippinische Alphabet dargestellt und als IPA gezeigt Vokale a ᜀ i ɛ ᜁ u o ᜂ b b ᜊ ba ᜊ bi bɛ ᜊ bu bo ᜊ k k ᜃ ka ᜃ ki kɛ ᜃ ku ko ᜃ d oder r d oder ɾ ᜇ da oder ɾa ᜇ di oder ɾi dɛ oder ɾɛ ᜇ du oder ɾu do oder ɾo ᜇ g g ᜄ ga ᜄ gi gɛ ᜄ gu go ᜄ h h ᜑ ha ᜑ hi hɛ ᜑ hu ho ᜑ l l ᜎ la ᜎ li lɛ ᜎ lu lo ᜎ m m ᜋ ma ᜋ mi mɛ ᜋ mu mo ᜋ n n ᜈ na ᜈ ni nɛ ᜈ nu no ᜈ ng ŋ ᜅ ŋa ᜅ ŋi ŋɛ ᜅ ŋu ŋo ᜅ p p ᜉ pa ᜉ pi pɛ ᜉ pu po ᜉ s s ᜐ sa ᜐ si sɛ ᜐ su so ᜐ t t ᜆ ta ᜆ ti tɛ ᜆ tu to ᜆ w w ᜏ wa ᜏ wi wɛ ᜏ wu wo ᜏ y j ᜌ ja ᜌ ji jɛ ᜌ ju jo ᜌ Weblinks BearbeitenBaybayin the Ancient Script of the Philippines englisch Paul Morrow s Baybayin Fonts Nordenx s Baybayin Modern FontsEinzelnachweise Bearbeiten http sambali blogspot com 2006 09 luzon jars glossary html seapots com South East Asia Pottery Philippines Memento vom 15 Juni 2010 im Internet Archive http blog baybayin com 2010 12 16 the man behind the baybayin on the new peso bills Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Baybayin amp oldid 227029768