www.wikidata.de-de.nina.az
An Beal Bocht en bʲeːl bɔxt irisch fur der arme Mund ist ein satirischer Roman den der irische Schriftsteller Brian o Nuallain 1941 unter dem Pseudonym Myles na gCopaleen in irischer Sprache veroffentlichte Die englische Ubersetzung The Poor Mouth nennt ebenso wie die deutsche Ausgabe Das Barmen auch erschienen als Irischer Lebenslauf als Autor Flann O Brien also das Pseudonym unter dem o Nuallain seine vier Romane in englischer Sprache veroffentlichte Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 1 1 Erzahlsituation 1 2 Handlung 2 Literatur 2 1 Ausgaben 2 2 SekundarliteraturInhalt BearbeitenErzahlsituation Bearbeiten An Beal Bocht ist vorgeblich die von Myles na gCopaleen edierte Autobiographie eines gewissen Bonapart o Cunasa bedient sich also einer Herausgeberfiktion und wird so uber zwei Erzahlinstanzen vermittelt In einem Geleitwort datiert auf den Tag des Mangels 1941 erklart Myles Bonapart habe sie im Gefangnis selbst verfasst und befinde sich noch immer dort sicher vor den Widrigkeiten des Lebens Seine Erzahlung werde im Folgenden unverandert wiedergegeben wenn man davon absieht dass weite Strecken des Originals aus Grunden des Platzmangels und weil ferner unpassende Themen darin ihren Niederschlag gefunden hatten ausgelassen wurden In Bonaparts Ich Erzahlung tritt Myles nur mit einigen editorischen Glossen in Erscheinung Der dritten Ausgabe erschienen am Tag des Untergangs 1964 fugte o Nuallain alias Myles ein weiteres Vorwort hinzu in dem er auf die Reaktionen anspielt die der Roman zwei Jahrzehnte zuvor hervorrief Handlung Bearbeiten In neun kurzen Kapiteln schildert Bonapart seine ersten 29 Lebensjahre in der fiktiven Gaeltacht Corca Dhorcha ein Ort an dem es nachts immer und tagsuber meistens regnet Von seinem Vater weiss er nur dass er im Hafen ist und so lebt er mit seinem Grossvater genannt der Alte Knabe an Seanduine Liath seiner Mutter sowie einigen ubelriechenden Schweinen wie alle Galen in einem kleinen kalkweissen ungesunden Haus das in einer Ecke der Schlucht gelegen war und wie alle Galen verbringt die Familie ihre Zeit damit Kartoffeln zu essen uber den Regen zu klagen und sich vor der nachsten Hungersnot und sagenhaften Ungeheuern wie dem Meerkater cat mara zu furchten Im dritten Kapitel schildert Bonapart seinen ersten und einzigen Schultag Da er nur Irisch versteht weiss er keine Antwort auf die Frage des Schulmeisters was sein Name sei Phwat is yer nam wird geschlagen und daruber in Kenntnis gesetzt dass sein Name Jams O Donell laute Da dies allen galischen Knaben an ihrem ersten Schultag ebenso ergeht heissen die meisten Einwohner Corca Dhorchas Jams O Donnell Dies bringt Bonapart zwischenzeitlich auf den Gedanken dass Jams O Donell sein Vater sein musse uberhaupt ein wahrer Wundermann wenn man die Anzahl der Kinder bedenkt die er hat Von den genauen Umstanden des Lebens versteht er namlich nur wenig mit Hilfe des Alten Knaben findet er aber im sechsten Kapitel eine Braut die im Kochen von Kartoffeln gut bewandert war und wird zu seiner grossen Uberraschung auch Vater doch sterben Frau und Kind noch im selben Kapitel denn dies ist fur alle Galen das Schicksal das sie von ihrem ersten Tage erwartet Auf grosse Lustbarkeit folgt Kummer und gutes Wetter halt nie ewig an Nur wenige Besucher verirren sich nach Corca Dhorcha Im vierten Kapitel fallen jedoch ganze Heerscharen von Gaedhilgeoiri Irischsprecher uber das Dorf herein also englischsprachige aber vom galischen Gedanken begeisterte Iren aus der Stadt und veranstalten auf Anregung des Alten Knaben ein feis also ein Fest zur Pflege des galischen Brauchtums Die galischen Burschen die in der Nacht das Podium errichteten opfern dabei ihr Leben im Dienste der galischen Sache da sie nach den Regengussen jener Nacht geschwacht dahinschieden weitere Teilnehmer verhungern bei den langen Reden der aus Dublin und Galway angereisten Honoratioren andere fallen erst bei den anschliessenden traditionellen galischen Volkstanzen tot um Die Weisheit des Alten Knaben dass es keinem gut bekomme lange ohne eine Kartoffel auskommen zu mussen bewahrheitet sich im Falle von Sitric o Sanasa dessen Geschichte im siebenten Kapitel geschildert wird Er ist so arm dass er sich von Torf ernahren muss und sich schliesslich dafur entscheidet mit den Seehunden in einer Grotte am Meeresstrand zu leben wo zumindest die Fische zahlreich sind Im achten Kapitel regnet so lange ohne Unterlass dass alle Kartoffeln von den Ackern gespult werden und die Fische auf die Strassen schwimmen sodass Bonapart furchtet zu ertrinken Da entsinnt er sich der alten irischen Sage von Maoldun o Ponasa der sich bei der ersten Sintflut mit einem Boot auf den Gipfel des heute Hungerfeim genannten Berg gerettet habe Bonapart erklimmt den Berg und trifft dort auf o Ponasa selbst Er sitzt regungslos in einer von einem warmen Feuer erleuchteten Grotte in der Strome von Whiskey aus dem Fels quellen und bewacht einen Goldschatz Als o Ponasa unvermittelt auf Mittelirisch zu sprechen beginnt seine Erzahlung handelt von einem Mann der einst in einem kleinen kalkweissen Haus in der Ecke der Schlucht wohnte rafft Bonapart erschrocken einiges an Gold zusammen und wandert durch den stromenden Regen zuruck zu seinem Haus in der Ecke der Schlucht Kurz darauf wird er verhaftet und bezichtigt das Geld bei einem Raubmord erbeutet zu haben In einem Prozess der auf Englisch abgehalten und ihm daher vollkommen unverstandlich ist wird er zu 29 Jahren Haft verurteilt Auf dem Weg ins Gefangnis begegnet er einem alten Mann der ihm seltsam bekannt vorkommt als dieser sich als Jams O Donell zu erkennen gibt geht Bonapart auf dass es sich um seinen Vater handelt der nun nach 29 Jahren aus der Haft entlassen wurde Literatur BearbeitenAusgaben Bearbeiten Myles na gCopaleen An Beal Bocht no An milleanach Droch sgeal ar an droch shaoghal An Preas Naisiunta National Press Baile Atha Cliath Dublin 1941 Flann O Brien The Poor Mouth A Bad Story about the Hard Life Englisch von Patrick C Power Hart Davis MacGibbon London 1973 Neuausgabe Dalkey Archive Press Champaign IL 1996 ISBN 1564780910 Flann O Brien Das Barmen Eine arge Geschichte vom harten Leben Deutsch von Harry Rowohlt Suhrkamp Frankfurt am Main 1977 Bibliothek Suhrkamp Bd 529 ISBN 351801529X Flann O Brien Irischer Lebenslauf Eine arge Geschichte vom harten Leben Deutsch von Harry Rowohlt Suhrkamp Frankfurt am Main 1984 ISBN 3 518 37486 9 Flann O Brien Irischer Lebenslauf Eine arge Geschichte vom harten Leben Deutsch von Harry Rowohlt Suhrkamp Frankfurt am Main 1992 ISBN 3 518 38686 7 Flann O Brien Das Barmen Eine arge Geschichte vom harten Leben Deutsch von Harry Rowohlt Volk und Welt Berlin 1983 Flann O Brien Das Barmen Eine arge Geschichte vom harten Leben Deutsch von Harry Rowohlt Kein und Aber Zurich 2005 ISBN 3 03 695132 6 Flann O Brien Das Barmen Eine arge Geschichte vom harten Leben Deutsch von Harry Rowohlt Heyne Munchen 2007 ISBN 978 3 453 81066 2 Flann O Brien Das Barmen Eine arge Geschichte vom harten Leben Deutsch von Harry Rowohlt Kein und Aber Zurich 2011 ISBN 978 3 03 695615 2Sekundarliteratur Bearbeiten M Keith Booker Flann O Brien Bakhtin and Menippean Satire Syracuse University Press Syracuse NY 1995 ISBN 0815626657 Jane Farnon Motifs of Gaelic Lore and Literature in An Beal Bocht In Ann Clune und Tess Hurson Hrsg Conjuring Complexities Essays on Flann O Brien Institute of Irish Studies The Queen s University of Belfast Belfast 1997 S 89 110 ISBN 0853896755 Britta Irslinger An Beal Bocht und Cruiskeen Lawn von Myles na gCopaleen Konzeption und Gestaltung In Erich Poppe Hrsg Keltologie heute Themen und Fragestellungen Akten des 3 Deutschen Keltologensymposiums Marburg Marz 2001 Nodus Munster 2004 S 239 258 ISBN 3 89323 616 3 Declan Kiberd Inventing Ireland The Literature of the Modern Nation Jonathan Cape London 1995 ISBN 0224041975 Sarah McKibben An Beal Bocht Mouthing Off at National Identity In Eire Ireland 38 1 2 2003 S 37 53 Breandan o Conaire Myles na Gaeilge Lamhleabhar ar Shaothar Ghaeilge Bhrian o Nuallain An Clochomhar Tta Baile Atha Cliath 1986 Brian o Conchubhair An Beal Bocht and An tOileanach Writing on the Margin Gaelic Glosses or Postmodern Marginalia In Review of Contemporary Fiction 31 3 2011 S 191 204 Thierry Robin Satire et enfermement dans The Poor Mouth de Flann O Brien In Les Cahiers du CEIMA 6 2010 S 99 118 Carol Taaffe Ireland through the Looking Glass Flann O Brien Myles na gCopaleen and Irish Cultural Debate Cork University Press Cork 2008 ISBN 1859184421 Iwan Wmffre An Beal Bocht A Critique of Irish Nationalism Irish language Literature and the People of the Gaeltacht In Jan Erik Rekdal und Ailbhe o Corrain Hrsg Proceedings of the Eighth Symposium of Societas Celtologica Nordica Acta Universitatis Upsaliensis Uppsala 2007 S 275 284 ISBN 978 91 554 7049 4 Donna I Wong Following the Law of the Letter Myles na gCopaleen s An Beal Bocht In New Hibernia Review Iris Eireannach Nua 4 3 2000 S 93 106 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title An Beal Bocht amp oldid 232318854