www.wikidata.de-de.nina.az
Alkman altgriechisch Ἀlkman Alkman war ein altgriechischer Chorlyriker des 7 Jahrhunderts v Chr aus Sparta Er ist der alteste Dichter des alexandrinischen Kanons der neun Lyriker Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Leben 2 Werke 2 1 Uberlieferung 2 2 Art der Dichtung Lesbische Liebe 2 3 Sprache 2 4 Ubersetzungen ausgewahlter Fragmente 3 Ausgaben und Ubersetzungen 4 Literatur 5 WeblinksHerkunft und Leben BearbeitenDer antiken mutmasslich auf Aristoteles zuruckgehenden Tradition zufolge stammte Alkman ursprunglich aus der lydischen Hauptstadt Sardes Ob er wie Geschichten aus der Antike berichten als Sklave des Agesidas Hagesidamos nach Sparta kam aber wegen seines Talents freigelassen wurde ist unklar Da in der Antike Angaben uber das Leben von Schriftstellern oft aus biographischer Interpretation ihrer Werke erschlossen wurden ist die Glaubwurdigkeit zweifelhaft Werke BearbeitenUberlieferung Bearbeiten Im Altertum schrieb man Alkman sechs Bucher chorlyrischer Dichtung zu ca 50 60 Lieder die wahrscheinlich schon in der Antike verloren gingen Alkman war daher bis zur Mitte des 19 Jahrhunderts lediglich aus fragmentarischen Zitaten in den Werken anderer griechischer Schriftsteller bekannt Im Jahre 1855 wurde ein Papyrus in einem Grab im agyptischen Saqqara mit 101 Versen eines sogenannten Partheneions Madchenlied gefunden Er ist jetzt im Louvre ausgestellt In den 1960er Jahren wurden mehrere Fragmente in der britischen Sammlung der agyptischen Papyri aus Oxyrhynchos entdeckt und veroffentlicht Art der Dichtung Lesbische Liebe Bearbeiten Die meisten der Fragmente stammen aus Parthenien d h Hymnen die von Choren unverheirateter Frauen zu griechisch par8enos Jungfrau bei den Initiationsriten der Madchen aufgefuhrt wurden Der Schweizer Altphilologe Claude Calame 1977 hat diese Gattung erschopfend beschrieben Wahrscheinlich hat Alkman auch Chorlieder fur die Knaben gedichtet die Parthenien standen aber offenbar im Zentrum des Interesses der hellenistischen Gelehrten Die Madchen drucken in den Fragmenten ofter homoerotische Gefuhle aus und die antiken Autoren berichten dass die spartanischen Frauen in gleichgeschlechtliche Beziehungen involviert waren die mit der wohlbekannten mannlichen Paderastie der Griechen verglichen werden konnen Die ungefahr zeitgenossische Dichterin Sappho aus Lesbos nach der die lesbische Liebe bekanntlich ihren Namen bekam beschreibt ahnliche Beziehungen in ihren monodischen Liedern Ob die Beziehungen eine physische Seite hatten und in dem Fall welche bleibt offen Wie dem auch sei dass die Liebe von einem Mann Alkman kodiert und wahrend der stadtischen Feste proklamiert wurde ist ein deutliches Zeichen dafur dass die romantischen Gefuhle der Madchen nicht nur stillschweigend toleriert sondern laut gefordert wurden Alkmans Chorlieder waren fur den Kult bestimmt So berichtet der spartanische Historiker Sosibios ca 200 v Chr laut Athenaios Die Chorleiter tragen die thyreatischen Kranze zum Gedachtnis des Sieges bei Thyrea bei diesem Fest als sie auch die Gymnopadien feiern Es gibt drei Chore vorne einen Knabenchor lt rechts einen Greisenchor gt und links einen Mannerchor sie tanzen nackt und singen die Lieder des Thaletas und Alkmans und die Paane des Lakoners Dionysodotos Mit anderen Worten wurden die Lieder Alkmans bis in der hellenistischen Zeit zu gewissen Zeitpunkten von immer neuen Madchen bzw Knaben wiederaufgefuhrt Das einzelne Chorlied war eine Art Drama mit gewissen Rollen z B die Rolle der Chorleiterin bzw des Chorleiters oder die Rolle des schonen in einer besonderen Beziehung zur Chorleiterin stehenden Madchens Sprache Bearbeiten Die uberlieferten Fragmente sind von Spartas dorischem Dialekt dem sog Lakonischen gepragt Diese Pragung zeigt sich vor allem in lautlichen Sonderbarkeiten wie a h w oy h ei s 8 sd z oisa oysa obwohl die beiden letzten Sprachzuge nicht im Lakonischen selbst belegt worden sind und dem Gebrauch des dorischen Akzents Andererseits weisen die Fragmente auch viele prosodische morphologische und phraseologische Gemeinsamkeiten mit dem homerischen Epos auf Der Schweizer Ernst Risch beurteilte in einem beruhmten Aufsatz 1954 Alkmans Sprache mit folgenden Worten Die Sprache Alkmans ist im ganzen Dorisch lasst sich aber nicht naher lokalisieren und zeigt auf jeden Fall starken Einfluss der homerischen hochst wahrscheinlich auch der lesbischen Dichtersprache und auch des epischen Sonderzweiges der uns vor allem durch Hesiod bekannt ist 2 Der Text ist nachtraglich korrigiert worden und zwar vor allem a durch Einfuhrung von s statt 8 sios im Sinne einer Anpassung ans zeitgenossische Lakonische und b durch Angleichung an die Sprache von Kyrene Der englische Altphilologe Denys L Page schliesst in seiner einflussreichen Monographie 1951 ebenfalls i that the dialect of the extant fragments of Alcman is basically and preponderantly the Laconian vernacular ii that there is no sufficient reason for believing that this vernacular in Alcman was contaminated by features from any alien dialect except the Epic iii that features of the epic dialect are observed a sporadically throughout the extant fragments but especially b in passages where metre or theme or both are taken from the Epic and c in phrases which are as a whole borrowed or imitated from the Epic In seiner Dissertation uber die Sprache Alkmans 2001 ist der danische Altphilologe George Hinge dagegen zur umgekehrten Konklusion gelangt Alkman gehe grundsatzlich vom selben Sprachsystem aus wie Homer die gemeinsame Dichtersprache aber da die Lieder von Lakonern vorgefuhrt wurden wurden sie auch mit lakonischen Akzent uberliefert und letztendlich im 3 Jahrhundert mit lakonischer Orthographie niedergeschrieben Ubersetzungen ausgewahlter Fragmente Bearbeiten Fragment 26 Das EisvogelliedFragment 26 Page Davies ubersetzt von Hermann Frankel Madchen mit sussem Gesang und mit reizender Stimme die Beine tragen mich Alten nicht langer ach wenn ich ein Eisvogel ware wie er mit den Eisvogelmadchen gemeinsam dahinschwebt von Furcht frei uber die Kronen der Wellen der purpurne heilige Vogel Statt heilige Vogel im letzten Vers soll man moglicherweise mit den Handschriften aber gegen die Herausgeber Fruhlingsvogel lesen Fragment 89 Die schlafende NaturFragment 89 Page Davies ubersetzt von Hermann Frankel Es schlafen der Gebirge Gipfel und Taler Klippen und Schluchten und der Wald und alle Wesen die von der schwarzen Erde genahrt werden und die Tiere die in den Bergen ihr Lager haben und der Bienen Geschlecht und die Wesen in den Tiefen der purpurnen See es schlafen die Volker der flugelbreitenden Vogel Die manchmal behauptete Ahnlichkeit mit Goethes Uber allen Gipfeln von 1780 stellt Winfried Elliger Die Darstellung der Landschaft in der griechischen Dichtung 1975 S 185 in Abrede Weitere Anhaltspunkte dafur dass Goethe Alkmans Fragment bei der Abfassung seines Nachtliedes gekannt hat gibt es nicht Moglich ware das allerdings gewesen nachdem der griechische Text 1773 in Apollonii Sophistae Lexicon Graecum Iliadis et Odysseae herausgegeben von Jean Baptiste Gaspard d Ansse de Villoison Paris 1773 und in der Rezension dieses Werks in Philologische Bibliothek Gottingen 1773 S 452 veroffentlicht worden war Fragment 1 Das grosse PartheneionFragment 1 Page Davies ubersetzt von George Hinge Denn die Gotter zahlen heim Derjenige ist glucklich der froh den ganzen Tag durchlauft ohne Tranen Ich werde aber von Agidos Licht singen Ich sehe sie wie die Sonne von deren Schein Agido uns eine Zeugin ist Dass ich sie preise oder tadle erlaubt die geehrte Chorleiterin aber keineswegs denn sie scheint selbst hervorragend zu sein ganz wie wenn man ein Pferd auf das Gras setzen wurde stur einen Preistrager mit donnernden Hufen aus den beflugelten Traumen Siehst du es denn nicht Das da ist ein venetisches Rennpferd wahrend die Mahne meiner Kusine Hagesichora ja bluht wie pures Gold Ihr Gesicht ist silbern warum soll ich alle Einzelheiten ausmalen Das ist ja Hagesichora Sie rennt wie die zweite hinter Agido im Aussehen ein Kolaxaer Pferd gegen ein Ibener Denn die Pleiaden kampfen mit uns als wir Orthria ein Kleid bringen und sie gehen durch die unsterbliche Nacht auf wie Sirius der Stern Purpur gibt es aber nicht ausreichend um sich wehren zu konnen noch einen bunten Schlangenschmuck aus reinem Gold noch eine Mitra aus Lydien der veilaugigen Madchen Zierde noch Nannos Haare aber auch nicht die gottliche Areta noch Thylakis und Kleesithera und du wirst nicht zu Ainesimbrota gehen und sagen Mochte Astaphis mein sein und mochte Philylla mich ansehen und Damareta und die liebe Ianthemis Nein mich qualt Hagesichora Ist ja nicht Hagesichora mit den schonen Knocheln bei uns und ist nicht Agido hier und preist unser Fest Aber Gotter hort ihre Gebete Denn an den Gottern liegen die Erfullung und Vollziehung Chorleiterin wenn ich reden darf ich bin ja selbst lediglich ein Madchen das vergebens vom Balken heult wie die Eule Ich will ja zunachst Aotis behagen Denn sie ist die Arztin unserer Qualen geworden Es ist aber Hagesichora zu verdanken dass die Madchen zum lieben Frieden gelangt sind Denn dem Seiltrager also Man muss auf dem Schiff zunachst dem Kapitan gehorchen Sie ist zwar nicht eine bessere Sangerin als die Sirenen Die sind ja Gottinnen und statt elf singen hier zehn Madchen Sie tont wie einst bei Xanthos Strom der Schwan Mit den reizvollen blonden HaarenAusgaben und Ubersetzungen BearbeitenClaude Calame Alcman Introduction texte critique temoignages traduction et commentaire Lyricorum Graecorum quae exstant 6 Edizioni dell Ateneo Roma 1984 David A Campbell Greek Lyric Bd 2 Anacreon Anacreontea Choral lyric from Olympus to Alcman 1988 Loeb Classical Library 143 Malcolm Davies Poetarum melicorum Graecorum fragmenta Bd 1 Alcman Stesichorus Ibycus Clarendon Press Oxford 1991 ISBN 0 19 814046 0 Denys L Page Alcman The Partheneion Clarendon Press Oxford 1951 Literatur BearbeitenAllgemeines Einfuhrungen Kommentare Andreas Bagordo Alkman In Bernhard Zimmermann Hrsg Handbuch der griechischen Literatur der Antike Band 1 Die Literatur der archaischen und klassischen Zeit C H Beck Munchen 2011 ISBN 978 3 406 57673 7 S 180 188 Otto Crusius Alkman In Paulys Realencyclopadie der classischen Altertumswissenschaft RE Band I 2 Stuttgart 1894 Sp 1564 1572 Veralteter Forschungsstand Hermann Frankel Dichtung und Philosophie des fruhen Griechentums 5 Auflage C H Beck Munchen 2006 ISBN 3 406 37716 5 S 179 191 Gregory Owen Hutchinson Greek lyric poetry a commentary on selected larger pieces Alcman Stesichorus Sappho Alceaus Ibycus Anacreon Simonides Bacchylides Pindar Sophocles Euripides Oxford University Press Oxford 2001 ISBN 0 19 924017 5 Claude Calame Les chœurs des jeunes filles en Grece archaique Bd 1 2 Rom Edizioni dell Ateneo 1977 Filologia e critica 20 21 Englische Ubersetzung nur Bd 1 Choruses of Young Women in Ancient Greece Lanham Rowman amp Littlefield 1997 rev 2001 ISBN 0 7425 1524 9 Untersuchungen zu einzelnen Themen George Hinge Die Sprache Alkmans Textgeschichte und Sprachgeschichte Serta Graeca 24 Ludwig Reichert Wiesbaden 2006 ISBN 3 89500 492 8 Zusammenfassung Vasiliki Kousoulini A history of Alcman s early reception Female voiced nightingales Cambridge Scholars Publishing Newcastle upon Tyne 2019 Carlo Odo Pavese Il grande partenio di Alcmane Lexis Supplemento 1 Amsterdam Adolf M Hakkert 1992 ISBN 90 256 1033 1 Mario Puelma Die Selbstbeschreibung des Chores in Alkmans grossem Partheneion Fragment In Museum Helveticum 34 1977 1 55 doi 10 5169 seals 27080 Ernst Risch Die Sprache Alkmans in Museum Helveticum 11 1954 S 20 37 doi 10 5169 seals 12465 Wieder abgedruckt in ders Kleine Schriften 1981 S 314 331 A V Zaikov Alcman and the Image of Scythian Steed In Pontus and the Outside World Studies in Black Sea History Historiography and Archaeology Colloquia Pontica 9 Brill Leiden und Boston 2004 ISBN 90 04 12154 4 S 69 84 Weblinks BearbeitenLiteratur von und uber Alkman im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek Portrat Alkmans Mosaik aus Jordanien 2 Jahrhundert im Kelsey Museum Memento vom 21 Mai 2013 im Internet Archive Craig Welch Alcman Greek lyric choral poetry 2000Normdaten Person GND 118644467 lobid OGND AKS LCCN n85148658 VIAF 238639815 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME AlkmanKURZBESCHREIBUNG altgriechischer Chorlyriker Sparta GEBURTSDATUM 8 Jahrhundert v Chr oder 7 Jahrhundert v Chr STERBEDATUM 7 Jahrhundert v Chr oder 6 Jahrhundert v Chr Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Alkman amp oldid 220909424