www.wikidata.de-de.nina.az
Die Konferenz der Vogel arabisch منطق الطیر DMG Manṭiq aṭ ṭair wortlich auch die Rede der Vogel 1 ist eine grosse mystische Dichtung aus der Masnawi Gattung die zu den bedeutendsten Werken der persischen Literatur zahlt Sie wurde im 12 Jahrhundert von dem islamischen Mystiker Fariduddin Attar 1136 1220 aus Nischapur im heutigen nordostlichen Iran verfasst Konferenz der Vogel Illustration von Habib Allah Der Wiedehopf Mitte rechts instruiert die anderen Vogel uber den Sufi Pfad In dem mit Maqamat aṭ ṭuyur arabisch مقامات الطيور die Orte der Vogel 2 untertitelten Werk wird in Form einer Parabel gemass der Lehre des Sufismus die Zusammenkunft und Wallfahrt von Tausenden von Vogeln der Welt beschrieben die auf der Suche nach einem idealen Konig fur ihr Volk sind Dem Wiedehopf zufolge der die Reise angeregt hat handelt es sich bei diesem Konig um den hinter dem mythischen Berg Qaf lebenden Vogel Simurgh Um zu ihm zu gelangen nehmen sie die beschwerliche Reise auf sich auf der sie den Stufen des Sufipfades entsprechend sieben Taler durchqueren Am Ende der Reise bleiben dreissig Vogel ubrig Am Reiseziel erkennen die Vogel dass sie der gesuchte Konig selbst sind Der persische Name des Konigs Simurgh سيمرغ DMG Simurġ bedeutet getrennt geschrieben si murgh سى مرغ DMG si murġ dreissig Vogel 3 Inhaltsverzeichnis 1 Illustrationen 2 Literatur 2 1 Textausgaben 2 2 Ubersetzungen 2 3 Sekundarliteratur 3 AnmerkungenIllustrationen BearbeitenSammlung im Metropolitan Museum of Art New York Folio aus einem illustrierten Manuskript datiert um 1600 Gemalde von Habiballah of Sava aktiv ca 1590 1610 in Tinte undurchsichtiges Aquarell Gold und Silber auf Papier Masse 25 4 11 4 cm 4 nbsp nbsp nbsp nbsp Der Blaue PfauEine zeitgenossische kunstlerische Interpretation stammt von dem iranischen Kunstler Mohammad Barrangi veroffentlicht unter dem Titel Simorgh im Iran und zweisprachig persisch deutsch unter dem Titel Vogelgesprache im Berliner Verlag Edition Orient 2022 5 Literatur BearbeitenTextausgaben Bearbeiten Garcin de Tassy Mantic Uttair ou le Langage des oiseaux poeme de philosophie religieuse par Farid Uddin Attar publie en persan Paris 1857 Online M J Maskur Teheran 1962 Ṣ Gowharin Teheran 1963 Ubersetzungen Bearbeiten Garcin de Tassy La Conference des oiseaux Farid Uddin Attar Traduit du persan par Garcin de Tassy Albin Michel Paris 1863 Neuauflage 1996 Online Katja Follmer Die Konferenz der Vogel Marixverlag 2008 deutsche Prosa Ubersetzung aus dem Persischen R P Masani The Conference of the Birds A Sufi Allegory Being an Abridged Version of Farid ud din Attar s Mantiqut Tayr London 1924 C S Nott The Conference of the Birds London 1954 1961 Farid od din Attar Le Cantique des Oiseaux illustre par la peinture en Islam d Orient Traduction du persan Leili Anvar Editions Diane de Selliers Paris 2012 Fariduddin Attar Vogelgesprache Durchgehend illustrierte persisch deutsche Ausgabe Illustrationen Mohammad Barrangi Textbearbeitung Marjan Fouladvand Ubersetzung aus dem Persischen von Thomas Ogger Edition Orient Berlin 2022 ISBN 978 3 945506 27 1 Fariduddin Attar Vogelgesprache Erste vollstandige Versubersetzung des Mantiq at tair Aus dem Persischen von Otto Hoschle Chalice Verlag Xanten 2022 ISBN 978 3 942914 58 1 Sekundarliteratur Bearbeiten Edward Granville Browne A Literary Histora of Persia London 1906ff Bd 2 506 515 online Hellmut Ritter Das Meer der Seele Mensch Welt und Gott in den Geschichten des Fariduddin ʿAṭṭar Leiden 1955 erw Aufl 1978 engl Ubers The Ocean of the Soul Men the World and God in the Stories of Farid al Din Aṭṭar Translated by John O Kane with Editorial Assistance of Bernd Radtke Handbook of Oriental Studies Section 1 The Near and Middle East Volume 69 Brill Leiden 2003 2012 ISBN 978 90 04 24484 9 Jan Rypka Iranische Literaturgeschichte Leipzig 1959 226 229 Anmerkungen Bearbeiten Das arabische Nomen manṭiq bedeutet Rede Sprache als Fahigkeit Beredsamkeit Logik s H Wehr Arabisches Worterbuch fur die Schriftsprache der Gegenwart Wiesbaden 1968 S 866 Das Nomen طير DMG ṭair bedeutet Vogel sowie Vogel als Kollektivform s ebd S 522 Der arabische Begriff مقام DMG maqam heisst wortlich ubersetzt Ort auf dem sich etwas erhebt kurz auch Stand Ort Im ubertragenen Sinn bedeutet er aber neben Standort Stelle Station auch Lage Situation Stellung Rang Wurde sogar im weiteren ubertragenen Sinn Heiligengrab heiliger Ort vgl H Wehr S 711 ff Zur Geschichte des Mythos und Herkunft des Namens vgl Hanns Peter Schmidt SIMORḠ in Encyclopaedia Iranica The Concourse of the Birds Folio 11r from a Mantiq al tair Language of the Birds The Met Vogelgesprache Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Die Konferenz der Vogel amp oldid 235670965