www.wikidata.de-de.nina.az
Schriftdolmetscher schreiben das gesprochene Wort wortwortlich oder in zusammengefasster Form moglichst schnell mit um horgeschadigten Menschen zu erlauben Reden Vortragen oder Ahnlichem durch Mitlesen zu folgen Hierbei ist von zentraler Bedeutung dass durch den Echtzeitcharakter eine aktive Teilnahme an der Diskussion z B durch Ruckfragen der horgeschadigten Person ermoglicht wird Schriftdolmetschen versteht sich in Abgrenzung zum Gebardensprachdolmetschen primar als Angebot fur Menschen die nicht oder nur sehr eingeschrankt die Gebardensprache beherrschen aber der Schriftsprache gut folgen konnen Das betrifft oft spatertaubte Menschen im Gegensatz zu fruhertaubten gehorlosen Personen Inhaltsverzeichnis 1 Methoden 1 1 Konventionelle Methode 1 1 1 Merkmale 1 2 Computergestutzte Maschinenstenografie 1 2 1 Merkmale 1 3 Schriftdolmetschen mit Spracherkennung 1 3 1 Merkmale 1 4 Allgemeines 2 Situation in Deutschland 2 1 Gesetzliche Grundlage 2 2 Probleme 2 2 1 Verfugbarkeit 2 2 2 Zertifizierung und Qualitat 2 2 3 Rechtliche Einordnung 3 Situation in Osterreich 3 1 Zertifizierung und Qualitat 3 2 Steiermark 4 Siehe auch 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseMethoden BearbeitenFur das Mitschreiben beim Schriftdolmetschen wird heute fast ausschliesslich die Computertechnik genutzt die ohne Papier Handhabung auskommt und den mitgeschriebenen Text fortlaufend auf einem Bildschirm oder durch Projektion auf eine Leinwand zum Mitlesen darbietet Es konnen fallweise auch Begleit Informationen zur laufenden Rede in den gedolmetschten Text eingefugt werden so etwa Hinweise auf Sprecherwechsel oder Applaus Der Sprecherwechsel kann je nach Moglichkeiten und Vereinbarungen als solcher an sich oder per Namensnennung angezeigt werden Dazu muss der Schriftdolmetscher bereits in der Vorbereitung die entsprechenden Informationen erhalten In Deutschland kommen derzeit drei verschiedene Methoden zum Einsatz Welche davon benutzt wird hangt neben der Verfugbarkeit auch von unterschiedlichen Anspruchen Vorlieben und Erfahrungen der Klienten ab sowie von der gewunschten Ubertragungsmethodik z B davon ob eine Wort fur Wort Mitschrift oder eher eine Zusammenfassung bevorzugt wird Konventionelle Methode Bearbeiten Hierbei wird das gesprochene Wort auf einer normalen Computer Tastatur moglichst schnell auf herkommliche Weise Zehnfingersystem mitgeschrieben Um das Schreibtempo zu erhohen und Ermudungserscheinungen vorzubeugen kommen daruber hinaus Textmakros automatische Vervollstandigung von Wortern oder Ersetzung von Abkurzungen durch Worter Kurzelsysteme zur Anwendung Selten kommen auch spezielle Tastaturlayouts z B Dvorak oder Neo Tastatur zum Einsatz Wird auch als Schnellschreiben bezeichnet Merkmale Bearbeiten Durch die Verwendung von Standard Technologie ist der Kapitaleinsatz gering und die Methode einfach zu erlernen vor allem fur bereits geubte 10 Finger Schreibende Da ohne Kurzelsystem auch schnelle 10 Finger Schreibende rein ergonomisch kaum mehr als 750 Anschlage schaffen und selbst mit Kurzelsystem die besten Leistungen bei knapp uber 1000 Anschlagen pro Minute liegen ist ein Zusammenfassen des Gesprochenen oft unumganglich Die Technik ist daruber hinaus physisch belastend und die Schreibenden mussen sich gegebenenfalls abwechseln um gesundheitlichen Beeintrachtigungen vorzubeugen Computergestutzte Maschinenstenografie Bearbeiten Hierbei wird die spezielle Tastatur einer Stenografiermaschine mit einer Softwarelosung kombiniert Durch die Moglichkeit auf der Steno Tastatur mehrere Tasten gleichzeitig zu drucken ist das Schreiben ganzer Silben und Worter moglich Merkmale Bearbeiten Die computergestutzte Maschinenstenografie ist eine sehr schnelle und leistungsfahige Technik und erlaubt Wort fur Wort Mitschriften Dem gegenuber steht eine vergleichsweise lange und teure Ausbildung ca 2 Jahre und einiges an zusatzlicher Berufspraxis um die Technik optimal anzuwenden Die Ausbildung die erforderliche Software und Tastatur sind kostenaufwendig und erfordern einen hohen Kapitaleinsatz Schriftdolmetschen mit Spracherkennung Bearbeiten Hierbei nutzt der Schriftdolmetscher ein speziell auf ihn eintrainiertes Spracherkennungssystem Der oder die Dolmetschende diktiert im Einsatz die Redebeitrage nach liest simultan die Schrift Ausgabe des Spracherkennungsprogramms mit und korrigiert eventuelle Erkennungsfehler von Hand oder wird hierbei durch einen Co Dolmetscher unterstutzt Die Schriftdolmetscher konnen dabei entweder unter Verwendung eines normalen Headsets oder mit Hilfe einer speziellen Stenomaske arbeiten Sie konnen hierfur im selben Raum sitzen in einer Dolmetschkabine bzw einem Nachbarraum oder von zu Hause aus uber eine Online Dolmetschplattform arbeiten Merkmale Bearbeiten Das Schriftdolmetschen mit Spracherkennung ist von der reinen Geschwindigkeit her die schnellste Methode Mit einer Ausbildungszeit von ca einem Jahr und einem deutlich geringeren Anschaffungspreis fur Hard und Software ist sie daruber hinaus kostengunstiger als die computergestutzte Stenographie Erkennungsfehler durch die Software lassen sich nicht ausschliessen konnen aber anhand der phonetischen Ahnlichkeit mit dem Originalwort vom horgeschadigten Kunden haufig als solche erkannt und mit dem richtigen Wort assoziiert werden Allgemeines Bearbeiten Beim Schriftdolmetschen handelt es sich um eine mental sehr anstrengende und anspruchsvolle Tatigkeit deshalb sind alle Schriftdolmetscher fur langere Einsatze auf eine Doppelbesetzung beziehungsweise regelmassige Pausen ab etwa einer Stunde Einsatzdauer angewiesen Fur eine optimale Vorbereitung sind Schriftdolmetscher darauf angewiesen Themen Fachtermini und insbesondere Namen fruhzeitig zu erhalten und vorzubereiten Bei der konventionellen Methode mussen hierbei ggf Kurzel Textmakros angelegt werden und bei der Computerstenographie und der Spracherkennung mussen diese Worter in die jeweilige Software eingegeben und ggf trainiert werden Bei allen Methoden ist es prinzipiell moglich den gesamten in Schrift ubersetzten Text automatisch abzuspeichern Dieser gespeicherte Text kann auch als Mitschrift zum Nachlesen herausgegeben werden Ob dies erfolgen soll und in welcher Form die Herausgabe Druck oder Datei erfolgt ist vorab zwischen allen Beteiligten evtl auch dem Kostentrager zu klaren Situation in Deutschland Bearbeiten nbsp Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar Bitte hilf uns dabei die Situation in anderen Staaten zu schildern Gesetzliche Grundlage Bearbeiten Schriftdolmetschen ist in Deutschland nach der Kommunikationshilfenverordnung eine dem Gebardensprachdolmetschen gleichgestellte Kommunikationshilfe Unter Bezug darauf werden nach dem Bundesgleichstellungsgesetz und den Landesgleichstellungsgesetzen die gesetzlichen Anspruche im Kontakt mit Behorden und in Verwaltungsverfahren des Bundes bzw der einzelnen Lander geregelt Eine Kostenubernahme im Bereich Ausbildung und Beschaftigung sowie medizinischer Versorgung wird mit dem Personlichen Budget nach SGB IX 17 nach Massgabe des individuell festgestellten Bedarfs uber die Rehabilitationstrager die Gesetzliche Krankenversicherung Pflegekassen und die Integrationsamter geregelt Probleme Bearbeiten Verfugbarkeit Bearbeiten Vom Ziel einer flachendeckenden Verfugbarkeit von Schriftdolmetschern ist man in Deutschland noch sehr weit entfernt Schatzungen uber die Anzahl praktizierender Schriftdolmetscher in Deutschland gehen von ca 30 bis knapp 70 80 je nachdem wie eng man die Bezeichnung Schriftdolmetschende sieht und welchen Anspruch man an die Professionalitat und Praxiserfahrung der Schriftdolmetscher stellt z B ob die Person nur gelegentlich als Schriftdolmetschende tatig ist oder dies hauptberuflich macht Nach einer Untersuchung im Jahr 1999 Horscreening Untersuchung von Wolfgang Sohn gibt es in Deutschland 958 000 hochgradig schwerhorige und ertaubte Menschen Daraus wird je nach Schlussel langfristig ein Bedarf von bis zu 4800 Schriftdolmetschern in Deutschland prognostiziert 1 Zusatzlich besteht ein Problem darin dass die Dolmetscher teilweise sehr unterschiedlich in Deutschland verteilt sind Wahrend z B in Berlin knapp 10 Dolmetschende tatig sind existieren andere Bundeslander bspw Bremen in denen es zurzeit keinen einzigen Dolmetscher gibt Online Dolmetschen ermoglicht hierbei eine Erleichterung fur die darauf angewiesene Person da Schriftdolmetschende auch uber eine Online Plattform zugeschaltet werden konnen Zertifizierung und Qualitat Bearbeiten Da es sich beim Begriff Schriftdolmetscher bisher um keine geschutzte Berufsbezeichnung handelt gibt es ein sehr unterschiedliches Qualitatsniveau zwischen den verschiedenen Anbietern der Dienstleistung Schriftdolmetschende selber verstehen ihre Tatigkeit dabei als professionelle Dienstleistung die in einem sehr hohen Tempo und mit einer sehr hohen Qualitat fur ihre horgeschadigten Kunden arbeiten in Abgrenzung z B zu sogenannten Mitschreibkraften welche meist nur sehr bruchstuckhaft Informationen mitschreiben konnen z B fur korperbehinderte Studierende die in einer Vorlesung selbst keine Notizen machen konnen und nicht uber das notige hohe Schreibtempo und das umfangreiche Hintergrundwissen und die Erfahrung professioneller Schriftdolmetscher verfugen und damit fur eine moglichst weitgehende Inklusion horgeschadigter Menschen nicht hinreichend sind Mit Stand vom 1 April 2012 sind mehrere Prufungen Zertifikate von den Kostentragern anerkannt Dazu gehoren u a das Zertifikat der Akademie Z amp P bildet nicht mehr aus des Deutschen Schwerhorigenbundes DSB e V und der Kombia GbR Die Zertifikatsprufungen des DSB e V und der Kombia GbR stehen dabei auch externen Prufungsteilnehmern offen Entsprechende Vorkenntnisse Berufspraxis usw sind zur Prufungszulassung nachzuweisen Vom Prufling erwartete Kenntnisse sind hierbei relative Fehlerfreiheit ein fester Prozentsatz an Ubereinstimmung mit dem Gesagten schwankt je nach Technik da nicht jede Technik Wort fur Wort in Schrift umwandeln kann sicherer Umgang mit dem oder der beauftragenden Horgeschadigten Kommunikation Erklarung der eigenen Tatigkeit das Einhalten der beruflichen Rolle sicherer Umgang mit der Technik und Unfallverhutung Protokollerstellung Zusatzlich werden bei einigen Prufungen DSB Kombia der fachliche Wortschatz und die Kenntnisse uber die Kundengruppe Sozialisation spezielle Bedurfnisse Problemstellungen in einer abschliessenden schriftlichen Arbeit uberpruft Eine staatliche Prufung befindet sich in der Vorbereitung Neben den genannten Zertifikaten gibt es noch andere Prufungsabschlusse und zertifikate welche aber nicht in gleicher Weise oder nicht flachendeckend durch die Kostentrager anerkannt sind Am 1 Juli 2011 gab es in ganz Deutschland nur wenige aktive schatzungsweise 20 25 Schriftdolmetschende die uber eine anerkannte Prufung ein anerkanntes Zertifikat verfugen Rechtliche Einordnung Bearbeiten Der Deutsche Schwerhorigenbund geht von der Definition des Dolmetschens als Informationsubertragung und Uberbruckung von Kommunikationsbarrieren sowie als Vorgang der Umwandlung von Zeichen oder Darstellungen in andere Zeichen oder Darstellungen aus 2 Der Gesetzgeber hat in die Kommunikationshilfenverordnung neben 3 1 Gebardensprachdolmetschern als weitere Kommunikationshilfen fur horgeschadigte Menschen in 3 2 aufgefuhrt Schriftdolmetscher Simultanschriftdolmetscher Oraldolmetscher KommunikationsassistentenSituation in Osterreich BearbeitenZertifizierung und Qualitat Bearbeiten In Osterreich fuhrt der Osterreichische Verband fur Schriftdolmetschen der 2019 ins Leben gerufen wurde eine offentlich einsehbare Liste der zertifizierten Schriftdolmetscher 3 Die darin gefuhrten Schriftdolmetscher verfugen uber eine einschlagige Ausbildung in beiden im deutschsprachigen Raum verwendeten Methoden konventionelle Methode und Spracherkennung bilden sich regelmassig weiter und weisen regelmassige berufliche Tatigkeit nach Sie halten sich an den Berufs und Ehrenkodex und bieten je nach Einsatzart massgeschneiderte Schriftdolmetschleistungen auch in Fremdsprachen Steiermark Bearbeiten Andreas Reinelt spricht die Lautsprache als Muttersprache ist jedoch seit seiner Geburt schwer horgeschadigt und neben seiner Horhilfe auf Schriftdolmetscher angewiesen Laut Harald Tamegger vom Fachverband des Osterreichischen Schwerhorigenbunds ist die Ubernahme der Dolmetschkosten bei Behordengangen und Arztbesuchen durch die Sozialversicherung ein extremer Kampf Ein Antrag von Reinelt wurde 2019 abgelehnt woraufhin er sich an die Antidiskriminierungsstelle des Landes wandte Die schaltete die Volksanwaltschaft ein Im Mai 2020 verankerte das Land Steiermark Schriftdolmetschen rechtlich als Leistung Fur den beruflichen Bereich des Klienten mit Behinderung ist jedoch das Sozialministerium zustandig 4 Siehe auch BearbeitenDolmetscher Gebardensprache SchwerhorigkeitWeblinks BearbeitenDeutschland Website des Bundesverband der Schriftdolmetscher Deutschlands sowie der zugehorigen Regionalverbande Schweiz Pro Audito Schriftdolmetschen vor Ort und online Swiss TXT Online Schriftdolmetschen Osterreich Website des Osterreichischen Verbandes fur Schriftdolmetschen OSDVEinzelnachweise Bearbeiten Kleine Anfrage im Landtag Brandenburg zu Schriftdolmetschern PDF 40 kB Stellungnahme des DSB e V Memento vom 11 Januar 2008 im Internet Archive Liste der zertifizierten Schriftdolmetscherinnen und Schriftdolmetscher Anna Stockhammer Behinderung habe ich mir nicht ausgesucht Kleine Zeitung Print 5 Juli 2021 S 10 f Prekar ist die Lage von Schwerhorigen Ein betroffener Steirer uber einen Kampf voller Antrage und langem Warten Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Schriftdolmetscher amp oldid 237887238