www.wikidata.de-de.nina.az
Nadryw russisch nadryv Betonung nadryw ist eine von Fjodor Dostojewski erstmals im Roman Die Damonen verwendete russische Vokabel fur emotionale Spannung In Ubersetzungen des Romans Die Bruder Karamasow wurde sie verschieden wiedergegeben Schmerzekstase Fedor Stepun wunde Stelle E K Rahsin Ubersteigerung Werner Creutziger Swetlana Geier liess das Wort unubersetzt und machte es in Deutschland bekannt Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutung 1 1 Grammatik und Semantik 1 2 Konnotationen 1 3 Ubersetzungsvarianten 1 4 Frage der Ubersetzbarkeit 2 Nadryw in Dostojewskis Werk 3 Rezeption in Deutschland 4 Literatur 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseBedeutung BearbeitenGrammatik und Semantik Bearbeiten Nadryw ist ein Neologismus Dostojewskis Er ist gebildet als Substantivierung des schon vorher gebrauchlichen Reflexivverbs nadrywatsja nadorwatsja In Pawlowskis russisch deutschem Worterbuch Riga 1911 wird nadrywatsja mit sich Schaden tun sich verheben sich aus allen Kraften anstrengen wiedergegeben Das Nachschlagewerk Slovar russkogo jazyka Worterbuch der russischen Sprache Moskau 1983 definiert nadryw als ubermassige Anstrengung chrezmernoe usilie und ubermassige krankhafte Scharfe im Ausdruck chrezmernaya boleznennaya rezkost v proyavlenii vyrazhenii chego l 1 Das Verb nadrywat ist ein Kompositum des Verbs rwat rvat dt reissen und der Vorsilbe nad nad dt an Ursprunglich bezeichnet der Begriff die Veranderung einer materiellen Struktur unter Einwirkung einer mechanischen Kraft Die Vorsilbe nad wird im Russischen dann verwendet wenn es um einen Prozess im Anfangsstadium geht Neben diesem physischen reissen kann rwat auch eine starke psychische Spannung bezeichnen Es ist dann mit deutschen Redewendungen vergleichbar So kann die Geduld oder der Geduldsfaden reissen oder etwas zerrt an unseren Nerven was nicht passiert wenn man Nerven wie Drahtseile hat 2 Nadryw ist dann in etwa mit Uberspanntheit zu ubersetzen 3 Konnotationen Bearbeiten In der Bedeutung einer spezifischen extremen Seelenverfassung ist der Begriff seit Dostojewski in die russische Sprache eingegangen In dieser Bedeutung wird es meistens abwertend gebraucht So beschreibt der Schriftsteller Andrei Bely die Angst vor dem Nadryw die seinen Freund Alexander Blok erfasst hatte und dass dieser dem Thema Nadryw aus diesem Grunde ausgewichen sei A W Lunatscharski erster Volkskommissar fur Kultur vgl Volkskommissariat fur Bildungswesen beschreibt in seinem Artikel Uber die Vielstimmigkeit Dostojewskis 1929 jenen unertraglichen Nadryw als unangenehmen Seelenzustand der bei den Menschen dieser Klasse als Folge des Zusammenbruchs alter Prinzipien auftritt als Folge ausserster Ungewissheit der Zukunft und der lastenden Schwere der Gegenwart 4 Ubersetzungsvarianten Bearbeiten Formulierungen wie Schmerzekstase wunde Stelle Uberspanntheit oder Ubersteigerung wurden in bisherigen Dostojewski Ubersetzungen verwendet So schreibt Ilma Rakusa Swetlana Geier hat in ihrer jungsten Ubertragung den Begriff als terminus technicus ubernommen mit der Begrundung er sei unubersetzbar In der Tat sind deutsche Losungen wie Schmerzekstase Fjodor Stepun wunde Stelle E K Rahsin Ubersteigerung Werner Creutziger nur Annaherungen Ein Pendant steht nicht zur Verfugung als ware die Sache selbst unbekannt 5 Der englische Ubersetzer David McDuff kommentiert seine Ubersetzung crack up mit den Assoziationen cracks ruptures hysterias und dem Franzosischen dechirement 6 Frage der Ubersetzbarkeit Bearbeiten Im Zusammenhang mit der Neuubersetzung von Dostojewskis Roman Die Bruder Karamasow fuhrte Swetlana Geier das Wort als Beispiel dafur an dass es nicht immer moglich sei literarische Bedeutungen von einem Kulturkreis in den anderen zu ubertragen 7 Geier lasst Nadryw in der deutschen Version unubersetzt was sie damit begrundet dass die deutsche Sprache kein Aquivalent fur den russischen Ausdruck biete Dies stutzt sie mit Auszugen aus dem Briefwechsel der Literaturwissenschaftler Dmitrij Tschischewskij und Fjodor Stepun Tschischewski schrieb auf russisch 15 Juni 1949 Lieber Fjodor Agustowitsch Wie geben Sie folgende Worte wieder was Sie bei Ihren Vortragen gewiss getan haben die fur die russische Geistesgeschichte absolut unverzichtbar und keineswegs leicht wiederzugeben sind wie 1 Oproschtschenije 2 Choschdenije w narod 3 NadrywDas ist alles Stepun antwortete auf deutsch 30 Juni 1949 Was nun die Frage der Ubersetzung anbetrifft so kann ich kaum eine feste Terminologie vorschlagen die den drei von Ihnen aufgeschriebenen Worten entsprache Nadryw ist am schwersten auch durch die Umschreibung wiederzugeben Ich habe oft von Schmerzekstase ab und zu von einem vehementen Aufschrei der Seele gesprochen Ich glaube nicht dass die Worte sich ein fur alle Male eindeutig ubersetzen oder terminologisch fixieren lassen es sei denn dass man sich uber solche Begriffskristalle einigt Mir ist in drei Tagen in denen ich daruber nachdenke noch nichts Vernunftiges eingefallen 8 Nadryw in Dostojewskis Werk BearbeitenIm Roman Die Damonen 1870 1871 taucht das Wort nadryw erstmals auf Damit wird hier ein Gemutszustand bezeichnet der die Hauptfigur Stawrogin zu einer ubersturzten Heirat fuhrt Es waren die Nerven ein Nadryw Die Figur der Maria Timofejewna Lebjadkina erklart Stawrogins Handeln an dieser Stelle mit einer Art Masochismus Sie heiraten aus Leidenschaft fur Qual aus Leidenschaft fur Gewissensbisse aus seelischer Lusternheit Im Roman Der Jungling 1875 fallt das Wort zweimal In Dostojewskis letztem Roman Die Bruder Karamasow 1878 1880 spielt nadryw eine beherrschende Rolle Hier wird nadryw eindeutig gegen den Begriff des hysterischen Anfalls oder Hysterie abgegrenzt In dem aus zwolf Buchern bestehende Roman inklusive Vorwort und Epilog wird in dem Nadrywy betitelten vierten Buch der Begriff von der exaltierten Mme Chochlakowa eingefuhrt und von diesem Moment an haufig wiederholt Drei aufeinanderfolgende Kapiteluberschriften benennen mit Nadryw die anfallartige verwirrte Qual verschiedener Personen Der Slawist Wolf Schmid hat das Konzept in verschiedenen Arbeiten erlautert Seine Definition lautet Nadryv von den Worterbuchern erlautert als die Verhebung die Uberanstrengung der an Hysterie grenzende uberreizte Ausdruck eines Gefuhls ist eine psycho ethische Grundsituation in der Welt Dostoevskijs eine uberspannte sittliche Haltung die einer eigentlichen Neigung widerspricht eine Form pseudo idealistischer Selbstverleugnung An den meisten Stellen ist nadryv am besten mit Selbstvergewaltigung wiederzugeben 1 Rezeption in Deutschland BearbeitenDas russische Wort nadryw hat in Deutschland aufgrund der Verbreitung der Dostojewski Ubersetzungen von Swetlana Geier seit den 1990er Jahren besondere Popularitat erfahren Im Rahmen von Frank Castorfs Theateradaption von Die Bruder Karamasow an der Berliner Volksbuhne liess Buhnenbildner Bert Neumann 2015 ein Banner mit dem Wort in kyrillischen Buchstaben an der Fassade des Theaters aufhangen 9 Im Spielfilm Axolotl Overkill der Filmadaption von Helene Hegemanns Buch Axolotl Roadkill tragt die Hauptfigur ein T Shirt mit der Aufschrift 10 2017 erschien ein Film uber das Ende von Frank Castorfs Volksbuhnen Intendanz mit dem Titel Nadryw Die Volksbuhne als letzte Realitat 11 Die Preistragerin des Wortmeldungen Forderpreises 2022 Jone Zhitia 12 beschaftigte sich in ihrem Essay Nadryw Sprache fuhlen 13 mit dieser Wortschopfung Dostojewskis Literatur BearbeitenWolf Schmid Die Bruder Karamazov als religioser nadryv ihres Autors in Wiener Slawistischer Almanach Sonderband 41 1996 S 25 50 Irina Lewontina Dostoevskij nadryv in Wiener Slawistischer Almanach 40 1997 S 191 203 Ilma Rakusa Rand oder Mitte ist nicht die Frage Vom Ubersetzen aus slawischen Sprachen In Centrel Yurop Driims Wo liegt Europa Kulturmagazin Passagen der Pro Helvetia No 36 Fruhjahr 2004 S 30 33 Online PDF Datei 624 kB Ruth Ewertowski Artistin der Sprache Fjodor Dostojewski Die Bruder Karamasow ubersetzt von Swetlana Geier Buchbesprechung in Die Drei Heft 5 04 S 80 81 Online PDF Datei 116 kB Brigitte Espenlaub Im Strudel der Gefuhle Fjodor Dostojewskij Ein gruner Junge Aus dem Russischen von Swetlana Geier Buchbesprechung in Die Drei Heft 4 08 S 89 90 Online PDF Datei 176 kB Weblinks BearbeitenInKulturA Biografie Memento vom 19 Februar 2009 im Internet Archive Einzelnachweise Bearbeiten a b Wolf Schmid Die Bruder Karamazov als religioser nadryv ihres Autors in Wiener Slawistischer Almanach Sonderband 41 1996 S 25 50 S 26 Wiktionary deutsche Redewendungen Das russisch deutsche Worterbuch gibt zwei Bedeutungen des Begriffes nadryv an Hier bedeutet er 1 leichter Riss m 1a ss 2 Uberspanntheit f Exaltiertheit f Andrej Belyj und A W Lunatscharski zitiert nach Fjodor Dostojewski Die Bruder Karamasow Aus dem Russischen von Swetlana Geier Frankfurt M 2007 2 S 1252 Vgl Ilma Rakusa Rand oder Mitte ist nicht die Frage Vom Ubersetzen aus slawischen Sprachen In Kulturmagazin Passagen Memento des Originals vom 13 April 2014 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www prohelvetia ch PDF 639 kB Fyodor Dostoevsky The Brothers Karamazov Penguin Classics 1993 transl by David McDuff S 903 Dabei weiss jeder der es selbst einmal versucht hat wie schwer es ist aus einem anderen Kulturkreis uber zu setzen Dass das zuweilen auch gar nicht geht dokumentiert sich bei Swetlana Geier darin dass sie gelegentlich auch Worte unubersetzt lasst wie etwa die Dostojewskische Schlusselvokabel Nadryw die eine extreme seelische Spannung bezeichnet die sich nur aus der Vielfalt der Kontexte erfassen lasst Ruth Ewertowski Artistin der Sprache Fjodor Dostojewski Die Bruder Karamasow ubersetzt von Swetlana Geier Buchbesprechung in Die Drei Heft 5 04 S 80 81 Beide Auszuge zitiert nach Fjodor Dostojewski Die Bruder Karamasow Aus dem Russischen von Swetlana Geier Frankfurt M 2007 2 S 1254f Carl Hegemann Zum Tod von Bert Neumann Der Souveran der Volksbuhne ISSN 0174 4909 faz net abgerufen am 12 November 2019 Mannliche Ideen sind im Kino uberprasent Abgerufen am 12 November 2019 NADRYW Die Volksbuhne als letzte Realitat Kurze Fassung Abgerufen am 12 November 2019 deutsch Preistrager innen Wortmeldungen Abgerufen am 16 Februar 2023 FP22 Jone Zhitia Wortmeldungen Abgerufen am 16 Februar 2023 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Nadryw amp oldid 232301371