www.wikidata.de-de.nina.az
Die Myazedi Inschrift မ ဇ တ က က စ mja zedi tɕauʔ sa auch Yazakumar Inschrift oder Gubyaukgyi Inschrift ist eine Inschrift in vier Sprachen Pali Pyu Mon und Birmanisch auf den vier Seiten einer Saule die den gleichen Text tragen Man fand sie 1886 87 in Bagan bei der Myazedi Pagode Myazedi PagodeDie Inschrift wurde 1113 von Konig Kyanzittha verfasst Sie handelt davon dass er auf dem Sterbebett Friede mit seinem Sohn Rajakumar schloss den er vorher enterbt hatte Rajakumar war jedoch nie bose auf seinen Vater vollbrachte gute Taten und stiftete sogar eine goldene Buddha Statue Anhand dieser Inschrift war es Charles Otto Blagden im Jahr 1911 moglich Pyu zu entziffern eine Schrift und Sprache die vorher so gut wie unbekannt war Die Inschrift wird deshalb auch oft als Stein von Rosette der Pyu bezeichnet Der birmanische Text der Stele galt bis 2013 als die Sawlumin Inschrift entdeckt wurde als alteste erhaltene birmanische Inschrift 1 Im Jahr 2015 wurde die Inschrift von der UNESCO in die Liste des Weltdokumentenerbes aufgenommen 2 In birmanischer Sprache In Mon In Pali In PyuWeblinks BearbeitenDie Inschrift auf Britannica com Myazedi and Rosetta Stone Inscriptions Memento vom 9 Februar 2008 im Internet Archive Bild unten rechts Einzelnachweise Bearbeiten Paul Sidwell Mathias Jenny MSEA epigraphy In dieselben Hg The Languages and Linguistics of Mainland Southeast Asia A Comprehensive Guide Berlin Boston De Gruyter Mouton 2021 S 855 878 hier S 867 Myazedi Quadrilingual Stone Inscription United Nations Educational Scientific and Cultural Organization Abgerufen am 26 Marz 2017 englisch Weltdokumentenerbe in Myanmar Marmorinschriften der Kuthodaw Pagode 2013 Goldener Brief 2015 Viersprachige Myazedi Inschrift 2015 Glockeninschrift von Konig Bayinnaung 2017 21 157227 94 8613582 Koordinaten 21 9 26 N 94 51 40 9 O Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Myazedi Inschrift amp oldid 236771047