www.wikidata.de-de.nina.az
Als Missionarslinguistik wird im engeren Sinn die Erforschung und die phonologische grammatische lexikalische und pragmatische Beschreibung fremder Sprachen im Kontext und zum Ziel der christlichen Missionierung bezeichnet Die Beschreibung dieser Sprachen wurde von Missionaren durchgefuhrt die in der Regel linguistische Laien waren Ziel der Missionarslinguistik war in erster Linie nicht die wissenschaftliche Erforschung der Sprachen sondern die Verwertung der Sprachbeschreibungen im Rahmen der Missionierung Missionare sollten die Sprachen fremder Volker lernen um diese Volker in ihrer eigenen Sprache missionieren zu konnen 1 Ziel der Missionarslinguistik ist ferner das Abfassen von christlichen Schriften in diesen Sprachen z B Katechismen Bibelubersetzungen oder Liederbucher Im weiteren Sinn spricht man auch von Missionarslinguistik wenn man die Auseinandersetzung mit den Arbeiten der Missionare im Rahmen der Sprachwissenschaftsgeschichte und Sprachgeschichte meint einschliesslich der Forschung uber und der kritischen Aufarbeitung der Missionarslinguistik aus kolonialer Zeit Die Forschung uber Missionarslinguistik uberschneidet sich teilweise mit anderen Forschungsdisziplinen so z B der Koloniallinguistik der Religions und Kirchengeschichte sowie der Geistes und Wissenschaftsgeschichte Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 1 1 Sprachforschung im Rahmen von Mission 1 2 Erweiterung der Fragestellungen 2 Forschungsthemen der Missionarslinguistik 3 Beziehung zur Koloniallinguistik 4 Kritik und Neubewertung 5 Literatur 6 EinzelnachweiseGeschichte BearbeitenSprachforschung im Rahmen von Mission Bearbeiten Die Anfange der Missionarslinguistik gehen auf die Missionsbestrebungen katholischer Orden wie anfanglich der Franziskaner Dominikaner und Augustiner und dann insbesondere die Jesuiten zuruck die seit dem 16 Jahrhundert auf allen Kontinenten den christlichen Glauben verbreiten wollten Dabei mussten sie sich dem Problem stellen wie sie sich mit fremden Volkern verstandigen Die damaligen Missionare befurworteten dabei die Missionierung in der Sprache der fremden Volker 2 Der Schwerpunkt der Missionarslinguistik lag zunachst auf den spanischen und portugiesischen Kolonien die durch katholische Orden missioniert wurden 3 Spater traten auch englische franzosische danische und deutsche Kolonien hinzu Spater waren auch evangelische Orden in der Missionarslinguistik aktiv so z B die Hermannsburger und die Basler Missionare wie Ferdinand Kittel in Sudwestindien 4 Zu den Werken die Missionarslinguisten verfassten zahlen Worterbucher Grammatiken Katechismen Gebetbucher exemplarische Predigten Geschichten und Theaterstucke 5 Das Summer Institute of Linguistics SIL betreibt eine moderne Missionarslinguistik weltweit in Amerika Sudostasien und Afrika 6 Das Institut geht auf den protestantischen Geschaftsmann William Cameron Townsend zuruck und begann seine Arbeit zunachst in Mexiko dann in Sudamerika und weitete seine Aktivitaten schliesslich weltweit aus 7 Die Ergebnisse der Missionarslinguisten waren haufig handschriftliche Notizen und wurden nur teilweise systematisiert und veroffentlicht Einen ersten Uberblick bietet eine Datenbank die auf der Bibliotheca Missionarum 8 basiert einer Bibliographie von Robert Streit und seinen Nachfolgern die zumindest bis zum Ende des 19 Jahrhunderts nahezu vollstandig Werke erfasst die Missionare in und uber indigene Sprachen geschrieben haben Nach dieser Datenbank haben allein Jesuiten seit Beginn ihrer Missionstatigkeit 1542 bis in die 1970er Jahre Werke in mindestens 190 verschiedenen Sprachen und 11 Dialekten verfasst 9 Das Projekt RELiCTA unter der Leitung von Toon van Hal an der Universitat Lowen hat an missionarslinguistischen Werken bis ins Jahr 1800 mehr als 4000 Dokumente erfasst Erweiterung der Fragestellungen Bearbeiten Die Missionarslinguistik lieferte auch Ergebnisse die von Linguisten ohne Interesse an Mission ausgewertet wurden um indigene Sprachen systematisch zu beschreiben Wilhelm von Humboldts Studien beruhten z B auf missionarslinguistischen Quellen 10 Der Linguist Edward Sapir forschte zusammen mit Vater Berard Haile zu Navajo Leonard Bloomfield dagegen der zu Algonquin Sprachen forschte hielt die Ergebnisse der Missionarslinguistik fur wenig wertvoll 11 Seit den 1990er Jahren erfahrt die Missionslinguistik ein vermehrtes Interesse unter Sprachhistorikern und Forschern die sich mit der Geschichte der Sprachwissenschaft befassen So gibt es internationale Kongresse zur Missionarslinguistik wie z B 1995 in Berlin und 2003 in Oslo 12 Forschungsthemen der Missionarslinguistik BearbeitenDie Missionarslinguistik befasst sich mit der Erforschung indigener Sprachen zum Zweck der Mission Objekte der Beschreibung waren amerindische sowohl in Nord wie in Sudamerika asiatische v a in Indien China Japan Philippinen und den Sudseeinseln und afrikanische Sprachen Beschrieben wurde sowohl die Aussprache der indigenen Sprachen als auch ihre Grammatik und ihr Wortschatzund sowie die Erstellung von Schriftsystemen und die Ubersetzung religioser Texte Die Missionarslinguistik ist eine angewandte Linguistik 13 denn Ziel der Missionarslinguistik ist nicht die Erforschung der Sprachen an sich sondern mit dem Ziel dass sich Missionare mit indigenen Volkern verstandigen konnen 14 Eine besondere Herausforderung und Leistung war die Alphabetisierung fur die Missionare Nicht alle Volker die sie missionierten verfugten uber eine Schrift 15 Die Missionarslinguistik die lange Zeit wenig von der Linguistik beachtet wurde wurde seit den 1990er Jahren im Rahmen der Erforschung der Geschichte der Sprachwissenschaft in den Fokus geruckt die sich unter anderem mit den folgenden Fragen befasst 16 Sprachunterricht Erstellung von Katechismen Ubersetzungen Feldstudien der Missionare und Datensammlung Untersuchung der Werke der Missionarslinguisten z B Grammatiken Worterbucher Kultureller Kontext z B Stammeskulturen Technische Instrumente zur Sprachdokumentation und AnalyseBeziehung zur Koloniallinguistik BearbeitenDie Missionarslinguistik ist ein Teilbereich der Koloniallinguistik Wie die Geschichte der Missionarslinguistik befasst sich auch die Disziplin der Koloniallinguistik mit Fragestellungen wie die Auswertung von Sprachbeschreibungen durch Missionare die Methoden und das Training fur Missionare Erstellung von Normen fur indigene Sprachen oder den Einfluss der Missionarslinguistik auf linguistische Theorien Insbesondere betrachtet die auf das Deutsche bezogene Koloniallinguistik auch andere Forscher und Akteure als nur Missionare 17 Die Koloniallinguistik geht uber eine blosse Geschichtsschreibung hinaus so befasst sie sich mit den Zusammenhangen zwischen Kolonialismus und Sprache mit einer weiteren Perspektive in die auch nicht linguistische Fragestellungen mit einbezogen werden Fragestellungen der Koloniallinguistik sind z B der Einfluss des Kolonialismus auf Sprachen Sprachpolitik in Kolonien Sprachkontakt und Sprachkonflikte Sprachplanung Sprachideologien und Kolonialdiskurse Themen die in der Geschichtsschreibung der Missionarslinguistik nicht primar betrieben werden da sie von anderen Teildisziplinen der Sprachgeschichte abgedeckt werden 18 Kritik und Neubewertung BearbeitenIn der Geschichte der Sprachwissenschaft spielte die Missionarslinguistik bisher eine untergeordnete Rolle weil die Arbeiten der Missionare in der Regel keine Linguisten sondern Laien 19 aus einer alteren Sicht der Sprachwissenschaft haufig keine Ergebnisse hervorbrachten die wissenschaftlichen Standards entsprachen Als Problem der Arbeit der Missionare galt dass sie sich bei der Beschreibung der Sprachen haufig unreflektiert auf die Kategorien der traditionellen lateinischen Grammatik verliessen Die Missionarslinguistik wurde deshalb haufig als Vorgeschichte der Sprachwissenschaft abgetan wobei dieser Einschatzung in neuerer Forschung inzwischen widersprochen wird 20 denn es ist in einigen Fallen inzwischen erwiesen dass sie auch innovativ uber traditionelle Konzepte hinausgingen 21 Oft waren die Werke der Missionare die ersten Verschriftungen und Sprachbeschreibungen dieser Sprachen uberhaupt Die Grammatiken und Worterbucher sind zwar unterschiedlicher Qualitat viele jedoch mit neuen Einsichten in die Struktur dieser exotischen Sprachen Analysen uber innovative den Sprachen angemessene Grammatikkategorien finden sich z B in Zimmermann Hrsg 1997 22 Sie sind heute daruber hinaus eine unverzichtbare Quelle fur die Beschreibung des Sprachwandels in diesen Sprachen Literatur BearbeitenKatechese Sprache Schrift Zeitschrift fur Literaturwissenschaft und Linguistik 29 116 1999 Toon van Hal Andy Peetermans Zanna van Loon Presentation of the RELiCTA database Repertory of Early Modern Linguistic and Catechatical Toos of America Asia and Africa Beitrage zur Geschichte der Sprachwissenschaft 28 2 2018 S 293 306 Even Hovdhaugen Hrsg and the Word was God Missionary Linguistics and Missionary Grammar Nodus Publikationen Munster 1996 ISBN 3 89323 125 0 Reinhard Wendt Hrsg Wege durch Babylon Missionare Sprachstudien und interkulturelle Kommunikation Narr Tubingen 1998 ISBN 3 8233 5414 0 Klaus Zimmermann Hrsg La descripcion de las lenguas amerindias en la epoca colonial Vervuert Frankfurt am Main Iberoamericana Madrid 1997 Klaus Zimmermann Birte Kellermeier Rehbein Hrsg Colonialism and Missionary Linguistics Walter de Gruyter Berlin 2015 ISBN 978 3 11 036048 6 Klaus Zimmermann Missionarslinguistik in kolonialen Kontexten Ein historischer Uberblick In Thomas Stolz Ingo H Warnke Daniel Schmidt Brucken Hrsg Sprache und Kolonialismus eine interdisziplinare Einfuhrung zu Sprache und Kommunikation in kolonialen Kontexten Walter de Gruyter Berlin Boston 2016 S 169 191 Otto Zwartjes The historiography of Missionary Linguistics Present state and further research oportunities In Historiographia Linguistica 39 2 3 2012 S 185 242 Otto Zwartjes Even Hovdhaugen Hrsg Missionary Linguistics Linguistica Misionera Selected papers from the first international conference on missionary linguistics Oslo 13 16 march 2003 John Benjamins Amsterdam Philadelphia 2004 ISBN 90 272 4597 5 Einzelnachweise Bearbeiten Zwartjes Otto Zimmermann Klaus Schrader Kniffki Martina Hrsg Missionary Linguistics V Linguistica Misionera V Translation theories and practices John Benjamins Amsterdam Philadelphia 2014 Henrike Foertsch Spracharbeit zwischen Theorie und Praxis fruhneuzeitliche Jesuiten in Sudostindien Nordwestmexiko und Peru In Reinhard Wendt Hrsg Wege durch Babylon Missionare Sprachstudien und interkulturelle Kommunikation Gunter Narr Tubingen 1998 ISBN 3 8233 5414 0 S 75 76 Klaus Zimmermann La descripcion de las lenguas amerindias en la epoca colonial Vervuert Frankfurt am Main Iberoamericana Madrid 1997 Reinhard Wendt Reden und Schreiben in den Evangelisationsstrategien von Basler Missionaren und Jesuiten in Sudwestindien und im sudlichen Mindanao im 19 Jahrhundert In Reinhard Wendt Hrsg Wege durch Babylon Missionare Sprachstudien und interkulturelle Kommunikation Gunter Narr Tubingen 1998 ISBN 3 8233 5414 0 S 131 Henrike Foertsch Missionare als Sprachensammler Zum Umfang der Sprachbeschreibung der Jesuiten in Asien Afrika und Lateinamerika Auswertung einer Datenbank In Reinhard Wendt Hrsg Wege durch Babylon Missionare Sprachstudien und interkulturelle Kommunikation Gunter Narr Tubingen 1998 ISBN 3 8233 5414 0 S 44 46 Discover SIL 1 Mai 2012 abgerufen am 23 Februar 2019 englisch E F K Koerner Notes on Missionary Linguistics in North America In Otto Zwartjes Even Hovdhaugen Hrsg Missionary Linguistics John Benjamins Amsterdam Philadelphia 2004 ISBN 90 272 4597 5 S 72 R Streit J Dindinger Bibliotheca Missionarum 30 Bande Munster Aachen 1916 1974 Henrike Foertsch Missionare als Sprachensammler Zum Umfang der philologischen Arbeit der Jesuiten in Asien Afrika und Lateinamerika Auswertung einer Datenbank In Reinhard Wendt Hrsg Wege durch Babylon Missionare Sprachstudien und interkulturelle Kommunikation Gunter Narr Tubingen 1998 ISBN 3 8233 5414 0 S 44 46 Klaus Zimmermann J Trabant K Mueller Vollmer Hrsg Wilhelm von Humboldt und die amerikanischen Sprachen Berliner Symposium vom 24 bis 26 September 1992 Schoningh Paderborn 1994 E F K Koerner Notes on Missionary Linguistics in North America In Otto Zwartjes Even Hovdhaugen Hrsg Missionary Linguistics John Benjamins Amsterdam Philadelphia 2004 ISBN 90 272 4597 5 S 72 73 Otto Zwartjes Even Hovdhaugen Hrsg Missionary Linguistics Linguistica Misionera Selected papers from the first international conference on missionary linguistics Oslo 13 16 march 2003 John Benjamins Amsterdam Philadelphia 2004 ISBN 90 272 4597 5 Klaus Zimmermann La construccion del objeto de la historiografia de la linguistica misionera In Otto Zwartjes Even Hovdhaugen Hrsg Missionary Linguistics Linguistica Misionera John Benjamins Amsterdam Philadelphia 2004 S 20 Even Hovdhaugen Missionary Grammars An Attempt at Defining a Field of Research In Even Hovdhaugen Hrsg and the Word was God Missionary Linguistics and Missionary Grammar Nodus Publikationen Munster 1996 ISBN 3 89323 125 0 S 10 Reinhard Wendt Einleitung Wege durch Babylon oder Waldlaufer im Dschungel der Idiome In Reinhard Wendt Hrsg Wege durch Babylon Missionare Sprachstudien und interkulturelle Kommunikation Gunter Narr Tubingen 1998 ISBN 3 8233 5414 0 S 20 Klaus Zimmermann La construccion del objeto de la historiografia de la linguistica misionera In Otto Zwartjes Even Hovdhaugen Hrsg Missionary Linguistics Linguistica Misionera John Benjamins Amsterdam Philadelphia 2004 S 12 13 Thomas Stolz Ingo H Warnke From missionary linguistics to colonial linguistics In Klaus Zimmermann Birte Kellermeier Rehbein Hrsg Colonialism and Missionary Linguistics Walter de Gruyter Berlin Munchen Boston 2015 ISBN 978 3 11 036048 6 S 12 19 Klaus Zimmermann La relacion de la historiografia de la Linguistica Misionera y de la Linguistica Colonial algunas puntualizaciones In Moenia Band 27 10 November 2022 S 1 23 doi 10 15304 moenia id8077 Reinhard Wendt Einleitung Wege durch Babylon oder Waldlaufer im Dschungel der Idiome In Reinhard Wendt Hrsg Wege durch Babylon Missionare Sprachstudien und interkulturelle Kommunikation Gunter Narr Tubingen 1998 ISBN 3 8233 5414 0 S 16 Klaus Zimmermann La construccion del objeto de la historiografia de la linguistica misionera In Otto Zwartjes Even Hovdhaugen Hrsg Missionary Linguistics Linguistica Misionera John Benjamins Amsterdam Philadelphia 2004 S 12 13 Even Hovdhaugen Missionary Grammars An Attempt at Defining a Field of Research In Even Hovdhaugen Hrsg and the Word was God Missionary Linguistics and Missionary Grammar Nodus Publikationen Munster 1996 ISBN 3 89323 125 0 S 18 19 Klaus Zimmermann La descripcion de las lenguas amerindias en la epoca colonial Vervuert Frankfurt am Main Iberoamericana Madrid 1997 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Missionarslinguistik amp oldid 229022213