www.wikidata.de-de.nina.az
Die Erzahlung von Mem u Zin ist das Hauptwerk des kurdischen Dichters Ehmede Xani 1651 1707 Es wird als kurdisches Nationalepos bezeichnet und basiert auf einer Legende die zuvor von Generation zu Generation mundlich uberliefert wurde Der Inhalt ahnelt anderen Erzahlungen unglucklicher Liebespaare Grab von Mem u Zin in Cizre 2008 Inhaltsverzeichnis 1 Synopsis 2 Symbolische Bedeutung der Hauptfiguren Mem und Zin 3 Literarische Bearbeitungen 4 Verfilmung des Epos 5 Literatur 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseSynopsis BearbeitenMem aus dem Alan Clan und Zin aus dem Botan Clan sind zwei Liebende die eines Tages zueinanderfinden Sie mochten zusammen sein aber Beko aus dem Bakran Clan versucht dies zu verhindern Schliesslich wird Mem wegen einer Verschworung durch Bakir ermordet Als Zin die Nachricht vom Tode Mems empfangt bricht sie auf seinem Grab zusammen und stirbt Sie wird neben Mem begraben Die Nachricht vom Tode von Mem und Zin verbreitet sich schnell unter den Leuten von Cizira Botan Das Volk ist wutend auf Bakir und totet ihn Er wird unter den Fussen von Mem und Zin begraben Ein Dornbusch genahrt von Bakirs Blut wachst aus seinem Grab die Wurzeln der Bosheit dringen tief in die Erde zwischen den Grabern von Mem und Zin So sind die zwei Liebenden sogar im Tod voneinander getrennt Symbolische Bedeutung der Hauptfiguren Mem und Zin BearbeitenFur die Kurden symbolisiert Mem das kurdische Volk und Zin das kurdische Land die durch ungluckliche Umstande voneinander getrennt bleiben und keine Einheit werden konnen Literarische Bearbeitungen BearbeitenUnter den verschiedenen literarischen Versionen ist das Werk Ehmede Xani am bekanntesten Roger Lescot ein franzosischer Orientalist erganzte in den 1930er Jahren die Meme Alan Erzahlung mit Hilfe mehrerer kurdischer Dengbej Sanger aus Syrien Die Sage hat teilweise historische Wurzeln entstand vermutlich im 14 Jahrhundert wurde von den Dengbej tradiert Sie schildert in einer prazisen und poetischen Sprache die Geschichte der unglucklichen Liebe von Mem und Zin vor dem Hintergrund ritterlicher Traditionen und sozialer Konventionen Diese Version ist mit der Version der Volkserzahlung am nachsten 1 Die vollstandige Version der Sage Meme Alan ist heute fester Bestandteil der kurdischen Literatur Verfilmung des Epos BearbeitenAuf der Basis des Buches wurde 1992 von Umit Elci der gleichnamige Film Mem u Zin dt Mem und Zin gedreht Da die kurdische Sprache in der Turkei bis Ende der 1990er Jahre Anfang des 21 Jahrhunderts verboten war musste das kurdische Epos in turkischer Sprache gedreht werden Literatur BearbeitenKomkar Mem und Zin Kurdisches Volksepos In der Fassung von Roger Lescot und L Ch Wentzel Koln 1995 Weblinks BearbeitenMem u Zin In Ehsan Yarshater Hrsg Encyclopaedia Iranica englisch iranicaonline org mit Literaturangaben Einzelnachweise Bearbeiten Archivierte Kopie Memento des Originals vom 4 Marz 2016 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www pen kurd orgNormdaten Werk LCCN n2005020407 VIAF 176353950 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Mem u Zin amp oldid 242612675