www.wikidata.de-de.nina.az
Marco Polo kam nicht bis China Originalausgabe Did Marco Polo go to China ist ein Buch aus dem Jahr 1995 der britischen Wissenschaftlerin Frances Wood Sie setzt sich darin mit den Ungereimtheiten des Reiseberichtes und des siebzehnjahrigen Aufenthaltes von Marco Polo im China Khublai Khans auseinander Das Buch loste einige eher kritische Stimmen in der Fachwelt aus Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 1 1 Zweifel am Wahrheitsgehalt der Beschreibung der Welt 1 2 Erklarungsversuche 2 Kritische Rezensionen 3 Ausgaben 4 EinzelnachweiseInhalt BearbeitenZweifel am Wahrheitsgehalt der Beschreibung der Welt Bearbeiten Bereits die im Prolog zum Divisament dou Monde Beschreibung der Welt geschilderte Ruckkehr der drei Polos Maffeo Niccolo und Marco nach Venedig stimmt mit weiteren Berichten des Buches nicht uberein In zerlumpten Kleidern ohne Gepack nur mit vielen Edelsteinen im Gewand eingenaht seien sie angekommen spater wird von Marco Polos mitgebrachten umfangreichen Aufzeichnungen uber die Reise geschrieben 1 Einige erstaunliche Lucken in der Beschreibung werden von Wood genannt Beispielsweise wird die chinesische Schrift nicht erwahnt Selbst einem Reisenden der nichts mit der Staatsverwaltung zu tun hatte ware es schwergefallen die chinesische Schrift zu ubersehen Es lasst sich kaum vorstellen dass in einem Land in dem das Papier erfunden und dem geschriebenen Wort mehr Ehrerbietung erwiesen wurde als je irgendwo sonst eine Person und sei es auch ein Auslander behaupten konnte zwar in der Staatsverwaltung gewirkt zu haben aber das mongolische und chinesische Schriftsystem nicht bemerkt oder als wenig interessant erachtet zu haben 2 In keiner der vielen sorgfaltig verfassten chinesischen Annalen wird sein Name genannt obwohl er doch ein enger Vertrauter des Grosskhans gewesen sein soll 3 Nach eigener Behauptung war Marco Polo immerhin fur drei Jahre Gouverneur von Yangzhou einer Stadt von der er nur zu berichten weiss es wurden dort Pferdegeschirre hergestellt Das ist alles was da zu sagen ist 4 Ebenso unerwahnt bleibt die Chinesische Mauer die er nach seiner angegebenen Reiseroute unbedingt hatte queren mussen Auch wenn die Grosse Mauer dem Verfall preisgegeben wurde und keine Ausbesserungen stattfanden waren im 13 Jahrhundert noch genugend Mauern aus gestampfter Erde zu sehen gewesen und kaum jemand der vom Westen aus nach China reiste hatte sie verfehlen konnen 5 Das in China ubliche Einschnuren der Frauenfusse der Gebrauch von Essstabchen sowie die Chinesische Teekultur werden nicht erwahnt 6 Seine geographischen Angaben sind meist sehr detailliert aber nicht immer nachvollziehbar auch was Ortsbeschreibungen betrifft So gibt er eine unkorrekte Angabe uber die sogenannte Marco Polo Brucke in Peking wo er die Zahl der Bruckenbogen und den Pfeilerschmuck falsch beschreibt 7 Die angeblich durch die Polos moglich gemachte Einnahme der Stadt Xiangyang 1267 1273 durch die Konstruktion von Katapulten kann nicht stimmen weil die Polos damals noch nicht in China gewesen sein konnen und diese Maschinen nach chinesischen Chroniken von den persischen Ingenieuren Ismail und Ala al Din gebaut worden waren 8 Erklarungsversuche Bearbeiten Obwohl Frances Wood im Text die Ansicht vertritt Marco Polo sei mit hoher Wahrscheinlichkeit nicht weiter als bis zum Schwarzen Meer gekommen nach Sudak wo die Familie Polo vermutlich eine Faktorei besass zitiert sie dennoch in ihrem Buch abweichende Meinungen Vor allem Professor Yang Zhi Jiu aus Peking versuchte seit 1941 die Unstimmigkeiten in der Beschreibung zu erklaren 9 Der Tee sei fur einen Italiener der in China meist unter Mongolen gelebt habe ein uninteressantes Getrank gewesen auch die eingeschnurten Fusse seien von den Mongolen nicht praktiziert worden Marco Polo konnte eventuell nur bis Peking gekommen sein und seine Inspektionsreisen im Auftrag des Grosskhans hatten dann nicht stattgefunden Das Nichterwahnen der Grossen Mauer sei kein Grund die gesamte Beschreibung zu verwerfen 10 Die Urschrift verfasst angeblich in der Kriegsgefangenschaft in Genua nach der Seeschlacht bei Curzola 1298 mit Hilfe des Romanschreibers Rustichello da Pisa ist verschollen die Abschriften bzw Bearbeitungen in vielen Sprachen mit zum Teil wesentlichen Zusatzen zurzeit werden rund 150 gezahlt zeigen starke Unterschiede 11 Durch Abschreib und oder Ubersetzungsfehler sei beispielsweise seine angebliche Tatigkeit als Gouverneur von Yangzhou betreffend aus dem Wort sejourna Aufenthalt governa regieren geworden Polo sei zwar dort gewesen aber nicht als hoher Beamter 12 Kritische Rezensionen BearbeitenDer Historiker David Morgan findet in Woods Werk keine zwingenden Argumente an der Beschreibung der Welt zu zweifeln 13 Ein anderer Historiker Stephen G Haw glaubt nicht dass Polos Bericht aus anderen Quellen zusammengesetzt sei 14 und merkt an Woods Ansatz keine Erwahnung Marco Polos in chinesischen Texten zu finden sei anfechtbar weil es vorkam dass Europaer in China oft einen chinesischen oder mongolischen Namen angenommen bzw verliehen bekommen hatten 15 Der Mongolist und Sinologe Igor de Rachewiltz ubte scharfe Kritik dass das Buch von Frances Wood nicht den Standards entspricht die man bei einer Arbeit dieser Art erwarten wurde Die gestellten Fragen wurden in den meisten Fallen bereits zufriedenstellend beantwortet Ihre Hauptargumente konnen einer genauen Prufung nicht standhalten Ihre Schlussfolgerung berucksichtigt nicht all die Evidenz die die Glaubwurdigkeit von Marco Polo stutzt 16 Auch Marina Munkler merkt an Die vorgebrachten Einwande versuchte Frances Wood in ihrem kurzlich erschienenen Buch Marco Polo kam nicht bis China zu der These zusammenzufassen dass Marco Polo uberhaupt nicht in China gewesen sei sondern seinen Bericht vorwiegend aus persisch arabischen Quellen u a aus Rashid al Dins Weltgeschichte und von Ibn Battutas Reisebericht zusammengeschrieben habe Die These hat in den ersten Rezensionen des Buches freilich kaum Zustimmung gefunden 17 Benjamin Colbert schrieb 1997 eher neutral im Vorwort einer englischen Neuausgabe der Reisen In our more empirical times Polo s matter has received increasing scrutiny as the title of a recent study by Frances Wood evidences Did Marco Polo go to China Accumulated historical and geographical documents allow us now to compare Polo s data with reliable contemporary accounts not only of travellers but of medieval Chinese officials as well 18 Ausgaben BearbeitenFrances Wood Did Marco Polo go to China Martin Secker amp Warburg Ltd London 1995 ISBN 978 0 436 20384 8 englische Originalausgabe Frances Wood Marco Polo kam nicht bis China R Piper Munchen 1996 ISBN 3 492 03886 7 deutsche Ubersetzung von Barbara Reitz und Bernhard Jendricke Einzelnachweise Bearbeiten Wood Marco Polo S 7 8 62 63 Wood Marco Polo S 99 Wood Marco Polo S 184 190 Ronald Latham Marco Polo The Travels Harmondsworth 1958 S 206 Wood Marco Polo S 142 Wood Marco Polo S 100 104 Wood Marco Polo S 121 124 Wood Marco Polo S 150 152 185 Yang Zhi Jiu Makeboluo zai Zhongguo Marco Polo in China 马可波罗在中国 杨志玖著 Tianjin shi Nan kai da xue chu ban she 1999 ISBN 7 310 01276 3 Wood Marco Polo S 191 194 Wood Marco Polo S 58 70 Wood Marco Polo S 185 David O Morgan Marco Polo in China Or Not in The Journal of the Royal Asiatic Society Juli 1996 Vol 6 Ausgabe 2 S 224 Marco Polo s China by Stephen G Haw Stephen G Haw 2006 Marco Polo s China a Venetian in the Realm of Kublai Khan London amp New York Routledge S 173 ISBN 0 415 34850 1 Igor de Rachewiltz Marco Polo Went to China Zentralasiatische Studien 27 1997 S 34 92 Marina Munkler Erfahrung des Fremden Die Beschreibung Ostasiens in den Augenzeugenberichten des 13 und 14 Jahrhunderts Walter de Gruyter 2017 ISBN 978 3 05 007855 7 S 252 Fussnote 104 In unseren mehr empirischen Zeiten hat Polos Angelegenheit eine zunehmende Aufmerksamkeit erfahren wie der Titel einer aktuellen Studie von Frances Wood belegt Ist Marco Polo nach China gegangen Zusammengefasste historische und geografische Dokumente erlauben uns nun Polos Daten mit zuverlassigen zeitgenossischen Berichten zu vergleichen nicht nur von Reisenden sondern auch von mittelalterlichen chinesischen Beamten Benjamin Colbert Marco Polo The Travels Ubersetzung W Marsden T Wright Einfuhrung Benjamin Colbert Herts Wordsworth Editions Ltd 1997 ISBN 978 1 85326 473 3 S VINormdaten Werk VIAF 6486154923713263780007 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Marco Polo kam nicht bis China amp oldid 235015182