www.wikidata.de-de.nina.az
La Argentinita eigentlich Encarnacion Lopez Julvez 25 Marz 1897 in Buenos Aires 1 24 September 1945 in New York 2 war eine argentinisch spanische Tanzerin Choreografin und Sangerin Ihr Repertoire umfasste sowohl den Flamenco als auch die spanische und lateinamerikanische Folklore 3 La Argentinita auf der Titelseite von Mundo Grafico 1916 Inhaltsverzeichnis 1 Leben 1 1 Kindheit 1 2 Aufstieg zum Variete Star 1 3 Die 1920er Jahre 1 4 Intermezzo in New York 1 5 Beitrage zum spanischen musikalischen Erbe Canciones populares espanolas El amor brujo und Calles de Cadiz 1 6 Burgerkrieg und Auswanderung 1 7 Letzte Jahre in New York 2 Rezeption 3 Weblinks 4 Einzelnachweise und AnmerkungenLeben BearbeitenKindheit Bearbeiten Encarnacion wuchs in der Familie des Tuchhandler Ehepaares Felix Lopez und Dominica Julvez auf Die Eltern stammten aus Santibanez de Ayllon in der Provinz Segovia und aus Calatayud 1 Sie hatte eine altere Schwester namens Angeles und eine 15 Jahre jungere 4 Schwester Pilar Letztere trat haufig gemeinsam mit ihr auf und wurde ebenfalls eine bekannte Tanzerin und Choreografin 5 1903 brach in Buenos Aires eine Scharlachepidemie aus der viele Kinder zum Opfer fielen Encarnacion uberstand die Krankheit aber die Eltern entschlossen sich dennoch zur Remigration nach Spanien Die Familie zog nach Madrid 1 Dort lernte Encarnacion die ersten Tanzschritte Sie tanzte im Familien und Freundeskreis Ihr Vater ein begeisterter Flamenco Anhanger begleitete sie auf der Gitarre 3 Ihre Eltern liessen sie die Akademien von Manuel Fontanilla und von Julia Castelao besuchen 1 Anschliessend nahm sie Unterricht bei Pauleta Pamies im Liceo de Barcelona Sie lernte die Grundlagen des Flamenco und der Escuela Bolera 3 Mit acht Jahren begann hatte sie ihre ersten kommerziellen Auftritte im Teatro Circo in San Sebastian Es folgten Auftritte in Saragossa Valencia Calatayud Barcelona und Cordoba Ihr Impresario Pardinas gab ihr den Kunstlernamen La Argentinita in Anlehnung an das beruhmte Vorbild La Argentina Als ihr Vater meinte dass mit Gesang wohl mehr zu verdienen sei als mit Tanz ubte die Tochter sich auch darin ein 1909 im Alter von 12 Jahren trat sie als Wunderkind Nina prodigio im angesehenen Teatro Romea in Madrid auf 6 In den folgenden Jahren pflegte sie zwischen den Buhnen Madrids und dem nicht minder angesehenen Eldorado in Barcelona zu pendeln 7 Aufstieg zum Variete Star Bearbeiten nbsp La Argentinita Portrat von Julio Romero de Torres 19151914 war sie bereits die Hauptattraktion des Programms im Romea Sie tanzte sang und parodierte Das asturische Lied Mieres del Camino 8 machte sie zu ihrer gesanglichen Glanznummer Beim Tanz beeindruckte sie mit Bulerias Tangos Boleros sowie einigen Stucken von Isaac Albeniz und Enrique Granados Ihre Parodien trugen ihr gelegentlich auch Missfallen ein So wird berichtet dass die von ihr parodierte Sangerin Raquel Meller eines Tages unerwartet auf der Buhne erschien und ihr eine Ohrfeige verabreichte 7 9 1916 hatte sie ihre erste Filmrolle In dem italienischen Stummfilm Fiore d autunno unter der Regie von Mario Caserini trat sie als Tanzerin auf 10 Im selben Jahr entstanden beim Label La voz de su amo ihre ersten Schallplattenaufnahmen 11 In den Jahren bis 1920 stieg sie zum Star der Varietes und zum Publikumsliebling auf Auch die Dichter der Generacion del 27 und die Kritik begeisterten sich fur ihre Auftritte 12 La Argentinita nos dio a conocer nuevas cosas que como todo lo que hace gustaron exageradamente Cuando hay artistas como La Argentinita no podia por menos que tenia que suceder asi y hay que ver con el acaloramiento con que se la recibe cuando sale a escena y los aplausos que cosecha en todos sus numeros Como nos complace a ver a las senoras aplaudir a su artista predilecta Viva La Argentinita y ole por las empresas con gusto La Argentinita lehrte uns neue Dinge die wie alles was sie tut uberaus gefielen Bei einer Kunstlerin wie La Argentinita muss es so kommen dass sie mit dieser Warme auf der Buhne empfangen wird und diesen Applaus fur all ihre Auftritte bekommt Wie sehr es uns gefallt die Damen zu sehen die ihrer geliebten Kunstlerin applaudieren Viva La Argentinita und ole fur ihre geschmackvollen Darbietungen La Union Mercantil 20 Mai 1917 12 1919 lernte sie den Dichter Federico Garcia Lorca kennen 10 Ein Jahr spater trat sie in der Hauptrolle der Mariposa in dessen erstem Theaterstuck El maleficio de la mariposa auf 13 Im selben Jahr wurde ihr Geliebter der Torero Jose Gomez Ortega genannt Joselito el Gallo in der Arena von Talavera de la Reina von einem Stier namens Bailaor 14 getotet 13 Die 1920er Jahre Bearbeiten Nach diesem Schicksalsschlag reiste sie zuruck in ihr Geburtsland und hatte in der Folgezeit Auftritte in den grossen Theatern Argentiniens Chiles Kubas und Mexikos 13 In Mexiko traf sie den Torero Ignacio Sanchez Mejias wieder den sie als Banderillero von Joselito el Gallo kennengelernt hatte 15 1924 hatte sie einen Auftritt im Film Rosario de la Cortijera unter der Regie von Jose Buchs 10 16 Von 1922 bis 1925 entstanden bei Odeon verschiedene Platten Aufnahmen 11 Obwohl Ignacio Sanchez Mejias verheiratet war wurden La Argentinita und er ein Liebespaar Wahrend dieser zunachst in Mexiko dann in Madrid versteckt ausgelebten Liebschaft zog sie sich fur drei Jahre von den Buhnen zuruck 15 Uber die Beziehung zu ihr lernte er 1927 Dichter der Generacion del 27 kennen und fand eine zweite Berufung als Schriftsteller Sie nahm ihrerseits ihre Buhnenkarriere wieder auf und grundete die Compania de Baile Andaluz die sich 1932 in Ballet de Madrid und noch spater in Gran Compania de Bailes Espanoles umbenannte Mit ihrer Kompanie trat sie in Paris und Berlin auf 11 1928 und 1929 produzierte La voz de su amo mit ihr erneut eine Reihe von Schallplatten Aufnahmen in denen sie sich als vielseitige originelle Sangerin prasentierte Auf zwei weiteren Aufnahmen von 1929 ebenfalls bei La voz de su amo ist ihre Begleitung mit Kastagnetten zu zwei Stucken von Enrique Granados zu horen 11 Intermezzo in New York Bearbeiten 1930 reiste sie in Begleitung von Ignacio Sanchez Mejias und Luis Yance nach New York um dort in dem Broadway Musical International Review von Lew Leslie aufzutreten 17 18 Ihr Auftritt wurde vom Publikum kuhl aufgenommen so dass sie aus dem Musical ausschied Sie suchte ein anderes Theater und gestaltete dort ihre eigene Show die bei Publikum und Kritik auf Begeisterung stiess 19 18 Einen weiteren Auftritt hatte sie 1930 in der Filmrevue Paramount on Parade 10 20 Beitrage zum spanischen musikalischen Erbe Canciones populares espanolas El amor brujo und Calles de Cadiz Bearbeiten Nach Spanien zuruckgekehrt nahm La Argentinita 1931 ein gemeinsames Projekt mit Federico Garcia Lorca in Angriff 18 die Aufnahme von zehn alten Volksliedern die der Dichter zum Teil aus alten Schriften und zum Teil direkt aus mundlicher Uberlieferung gesammelt hatte Diese Aufnahmen fur La voz de su amo sang sie in ihrer eigenen Wohnung sie selbst schlug dazu die Kastagnetten und liess sich auf dem Klavier von Federico Garcia Lorca begleiten Die zehn Canciones populares espanolas sind 21 22 23 Zorongo gitano Anda jaleo Sevillanas del siglo XVIII Los cuatro muleros Nana de Sevilla Romance Pascual de los Pelegrinitos En el Cafe de Chinitas Las morillas de Jaen Los mozos de Monleon Las tres HojasDer Kritiker Adolfo Salazar schrieb uber die Aufnahmen Cantadas por La Argentinita de un modo llano y natural muy en el estilo de una mocita del pueblo y acompanadas par Garcia Lorca al piano de un modo curioso que hace de este instrumento el tipico piano del salon familiar la interpretacion tiene una gracia especialisima Son deliciosas paginas de musica inocente y candorosa que se dirigen a los limpios de corazon Gesungen von La Argentinita in einer schlichten und naturlichen Weise ganz im Stil einer jungen Frau aus dem Volk und begleitet von Garcia Lorca auf dem Klavier in einer eigentumlichen Weise die dieses Instrument zum typischen Klavier des Familiensalons macht hat die Interpretation eine ganz besondere Anmut Es sind entzuckende Seiten unschuldiger und ehrlicher Musik die das reine Herz ansprechen Adolfo Salazar El Sol 13 Marz 1931 24 Die Lieder wurden popular und ein kommerzieller Erfolg La Argentinita nahm sie in ihr Repertoire und pflegte sie bei ihren Konzerten vorzutragen Federico Garcia Lorca baute einige von ihnen in einige seiner Theaterstucke ein Gemeinsam trugen sie beide die Lieder 1933 anlasslich einer Konferenz uber spanische Volkslyrik im Teatro Espanol in Madrid vor 24 Wahrend des Spanischen Burgerkrieges wurden Anda jaleo und Los cuatro muleres beliebte Lieder der republikanischen Truppen Nach dem Krieg versuchten die franquistischen Sieger erfolglos die Lieder aus dem kollektiven Gedachtnis zu tilgen In den 1950er Jahren legte La voz de su alma eine Neuaufnahme von vier der Lieder mit verschiedenen Interpreten auf 25 1994 gab Audivis eine Neuaufnahme aller zehn Lieder heraus gesungen von Carmen Linares 25 26 Im Juni 1933 prasentierte La Argentinitas Compania de Bailes Espanoles ihre Fassung von El amor brujo von Manuel de Falla im Gran Teatro Falla in Cadiz und Teatro Espanol in Madrid Sie tanzte die Rolle von Candelas und Antonio de Triana die von Carmelo Rafael Ortega Monge tanzte die Rolle des Gespensts und ihre Schwester Pilar Lopez Julvez die von Lucia Ernesto Halffter dirigierte das Orchester 25 Sowohl La Argentinitas innovative Biographie als auch das phantasievolle Buhnenbild waren richtungsweisend fur die weitere Entwicklung des Flamenco 27 Das weitere Programm der Kompanie im Teatro Espanol bestand aus der Danza V von Enrique Granados der Jota der Mullerin aus dem Sombrero de los tres picos einem galicischen Tanz einer Estampa 28 und En el Cafe de Chinitas aus den Canciones populares Im zweiten Teil der Vorstellung wurden die Stucke Las calles de Cadiz und Nochebuena en Jerez aufgefuhrt Produzent dieses zweiten Teils war unter dem Pseudonym Jimenez Chavarri Ignacio Sanchez Mejias 27 Eine Epoche spater 1988 charakterisierten Romualdo Molina und Miguel Espin Las calles de Cadiz folgendermassen 29 Era una estampa lirico coreografica de un Cadiz en trance de desaparicion con los ultimos tipos caracteristicos algunos de los cuales habian sido arrancados de la misma realidad y llevados al escenario por primera vez se presentaba un cuerpo de baile flamenco seis bailaoras hacian las alegrias con su propia personalidad su bata de cola de distinto color todas a un tiempo cosa nunca vista luego numeros de tangos el romancillo de Lorca los reyes de la Baraja metido por bulerias y bailado por un corro de gitanitos los Pregones del camaronero y la florista el tango de la hija de Villacampa que cantaba Encarnacion Es war ein lyrisch choreographisches Abbild eines Cadiz im Taumel des Untergangs mit den letzten charakteristischen Typen von denen einige aus ihrer realen Welt gerissen und auf die Buhne gebracht worden waren zum ersten Mal von einer Flamencogruppe gezeigt sechs Tanzerinnen formten die Alegrias mit ihrer eigenen Personlichkeit ihrer Bata de cola in eigener Farbe alle synchron etwas noch nie zuvor Gesehenes dann einige Tangos der Romancillo von Lorca los reyes de la Baraja der in Bulerias gepackt und von einem Reigen junger Gitanos getanzt wurde die Ausrufe der Garnelenverkaufer und der Floristin der Tango der Tochter von Villacampa den Encarnacion sang Romualdo Molina Miguel Espin 30 Anschliessend ging die Kompanie mit dem Stuck in Spanien auf Tournee und fuhrte es im Theatre des Champs Elysees in Paris auf Eine Dekade spater fuhrte Conchita Piquer es auf unter Mitwirkung von La Macarrona La Malena und La Nina de los Peines 31 Ignacio Sanchez Mejias blieb nicht viel Zeit diese Triumphe zu geniessen denn im August 1934 erlitt er eine todliche Verletzung bei einem Stierkampf nachdem er sich gegen den Rat seiner Freunde erneut in die Arena begeben hatte 32 33 Nach diesem erneuten Verlust eines Geliebten sturzte La Argentinita sich in die Arbeit Sie begab sie sich auf Tournee nach Sudamerika und trat 1935 in New York auf 32 Burgerkrieg und Auswanderung Bearbeiten Als sie im Juni 1936 nach Spanien zuruckkehrte war der Burgerkrieg ausgebrochen Fur La Argentinita und ihre Schwester Pilar Lopez begann eine schwere Zeit Sie erfuhren dass Federico Garcia Lorca ermordet worden war Die Zeitung Claridad publizierte auf Seite 1 dass La Argentinita sich geweigert habe auf einer Benefizveranstaltung fur verwundete Soldaten aufzutreten Die Schwestern erlitten Repressalien durch die Obrigkeit Mit Auftritten in den Kinos und auf den Kleinkunstbuhnen Madrids versuchten sie ihr Auskommen zu finden ebenso wie viele andere Kunstler in jener Zeit 32 Unter diesen Umstanden entschloss sich La Argentinita von ihrem argentinischen Pass Gebrauch zu machen und Spanien zu verlassen Uber Alicante Oran Algier und Casablanca gelangten sie nach Paris Mit einer kleinen Gruppe bestehend aus den beiden Schwestern dem Sanger Antonio de Triana und den Gitarristen Manolo de Huelva und Gabriel Ruiz traten sie dort auf und organisierten eine Tournee nach London Belgien die Schweiz und die Niederlande 1937 lud Queen Mary sie in ihren Palast ein Sie lernte den amerikanischen Impresario Sol Hurok kennen der ihr den Zutritt zu New Yorker Buhnen offnete 34 1938 zeichnete sie in Paris einen Film mit einigen klassischen Alegrias auf Im November 1938 prasentierte sie sich im Majestic Theatre erneut dem New Yorker Publikum begleitet von ihrer Schwester Antonio de Triana Carlos Montoya mit der Gitarre und Rogelio Machado am Klavier Mit ihren Tanzen ihrem Gesang und ihren Parodien uberzeugte sie das New Yorker Publikum 34 Da das Publikum dazu neigte sie mit La Argentina zu verwechseln oder von ihr die gleiche Art von Darbietungen zu erwarten hob der Kritiker John Martin hervor dass es sich um zwei vollig unterschiedliche Kunstler Personlichkeiten handele Er ruhmte ihre Kunstfertigkeit Weiblichkeit Feinfuhligkeit und Naturlichkeit frei von jeglicher Affektiertheit und grossspurigem Auftrumpfen Ferner lobte er die Reinheit ihrer Stimme sowie ihre Brillanz beim Einsatz der Kastagnetten und beim rhythmischen Einsatz ihrer Fusse 35 36 Abgesehen von einigen Tourneen nach Mexiko und einer Kurzreise nach Madrid im Jahr 1939 verliess sie New York nicht mehr 35 Letzte Jahre in New York Bearbeiten Ihr New Yorker Repertoire umfasste zum einen das was sie sich im Laufe ihrer Karriere angeeignet hatte Die Canciones populares espanolas Madrid 1890 von Federico Chueca Stucke von Isaac Albeniz Manuel de Falla Enrique Granados und Tomas Breton Sie erweiterte es um einige Tanguillos denen sie den Sammeltitel Tacita de plata gab eine Malaguena eine Farruca einige Tangos und Bulerias 35 Ein viel beachteter Auftritt war jener mit Leonide Massine 1940 in der Metropolitan Opera unter dem Titel Capricho espanol 37 Einen weiteren grosser Auftritt in der Metropolitan Opera hatte sie 1943 mit dem New York Philharmonic Orchestra unter Leitung von Jose Iturbi Sie tanzte zu Maurice Ravels Bolero einige Tanze aus Georges Bizets Carmen sowie eine Neufassung von En el Cafe de Chinitas in der sie die Atmosphare in jenem malaguenischen Cafe cantante wiederaufleben liess Das Buhnenbild gestaltete Salvador Dali 37 38 Wenige Monate spater gab sie mit ihrer Kompanie eine Vorstellung vor einem Publikum von 10 000 Personen im Lewisohn Stadium 39 40 Fern der spanischen Heimat musste sich La Argentinita die Tanzer fur ihre Choreografien in Amerika suchen So entdeckte sie Jose Greco und Manolo Vargas und nahm sie fur ihre Kompanie unter Vertrag 39 Ihren letzten Auftritt hatte La Argentinita am 28 Mai 1945 in der Metropolitan Opera Sie wusste dass sie unter einem Magenkrebs litt hatte jedoch zunachst eine Operation abgelehnt Sie tanzte das Capricho Espanol ohne sich etwas anmerken zu lassen Als es ihr immer schlechter ging liess sie sich schliesslich doch am 5 August 1945 in die Universitatsklinik der Columbia University einliefern und operieren 41 Infolge der Operation erlitt sie eine Hirnthrombose an der sie am 24 September starb 42 Ihr Leichnam wurde nach Madrid uberfuhrt 42 und im Cementerio Sacramental de San Isidro beigesetzt 43 Posthum verlieh ihr die spanische Regierung die Orden von Alfons dem Weisen und Isabella der Katholischen 42 Rezeption BearbeitenSpanische Dichter schrieben uber La Argentinita Era como una pluma en el aire fue preciso que la lastrara un corazon de gran amor y su cuerpo delicioso conociera el valor estatuario de la linea y el secreto del abandono femenino y el hondo dolor humano para que la hiciera reposar sobre el suelo y la convirtiera en la interprete de los cantares hondos y las danzas flamencas y le diera una voz cordial aterciopelada y penetrante sin estridencia y una maravillosa expresion en el baile y en la copla Sie war wie eine Feder in der Luft genau so als hatte ein Herz voller Liebe sie bestarkt und als hatte ihr entzuckender Korper den angemessenen Wert der Linie und das Geheimnis weiblicher Verlassenheit und tiefer menschlicher Schmerzen gekannt so dass sie auf festem Grund ruhend die Interpretin tiefer Lieder und Flamenco Tanze werden konnte und ihr eine herzliche samtige und durchdringende Stimme ohne Strenge und ein wunderbarer Ausdruck im Tanz und im Lied zu eigen war Manuel Machado 44 La Argentinita sabe imprimir a nuestros bailes un aspecto digno y artistico y a unir a los primores de la ejecucion las sales compatibles del decoro Su arte castizo su braceo y su colocacion conservan en todo momento la pureza de la linea que no se descompone jamas con retorcimientos monstruosos o extravagantes es arte es fin de solera espanola que se plasma en ritmo y en melodia La Argentinita weiss wie man unseren Tanzen einen wurdigen und kunstlerischen Aspekt verleiht und den Prinzipien der Ausfuhrung die passende Wurze der Verzierung hinzufugt Ihre Kunst ist authentisch ihre Armbewegungen und ihre Stellung bewahren in jedem Moment die Reinheit der Linie die sich niemals in monstrosen oder extravaganten Wendungen bricht Es ist Kunst es ist vollendet spanische Uberlieferung die in Rhythmus und Melodie eingefangen wird Jeronimo Gomez 44 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons La Argentinita Sammlung von Bildern Videos und AudiodateienEinzelnachweise und Anmerkungen Bearbeiten a b c d Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II Signatura Ediciones de Andalucia Sevilla 2010 ISBN 978 84 96210 71 4 S 121 Andere Quellen nennen 1895 als Geburtsjahr so La Argentinita In Espana es cultura Abgerufen am 6 Februar 2019 spanisch La Argentinita In El Arte de Vivir el Flamenco Abgerufen am 6 Februar 2019 spanisch Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 149 150 a b c Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 122 Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 259 Efe Pilar Lopez In El Arte de Vivir el Flamenco 25 Marz 2008 abgerufen am 6 Februar 2019 spanisch Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 123 a b Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 124 Cancion mieres del camino In Biblioteca Digital del Patrimonio Iberoamericano Abgerufen am 6 Februar 2019 spanisch More Meller In The New Yorker 8 Mai 1926 ISSN 0028 792X S 9 englisch newyorker com abgerufen am 6 Februar 2019 a b c d Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 126 a b c d Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 129 a b Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 125 a b c Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 127 Bailaor Tanzer Ironias de la vida Ironie des Schicksals so die Anmerkung von Navarro Garcia a b Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 128 Rosario la cortijera Internet Movie Database abgerufen am 7 Februar 2019 englisch The International Review in der Internet Broadway Database abgerufen am 20 Februar 2021 englisch a b c Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 130 John Martin Argentinita The Spanish Artist s Unique Triumph Over A Handicap In The New York Times 30 Marz 1930 S 8 abgerufen am 7 Februar 2019 englisch Paramount on Parade 1930 Full Cast and Crew In Internet Movie Database Abgerufen am 7 Februar 2019 englisch Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 131 Federico Garcia Lorca La Argentinita Coleccion de Canciones Populares Antiguas Originalmusik In Youtube Tamerlan Music Traducciones abgerufen am 7 Februar 2019 spanisch Pedro Vaquero Las verdaderes letras de las cancones populares de Federico Garcia Lorca In Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes Abgerufen am 7 Februar 2019 spanisch a b Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 132 a b c Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 133 Carmen Linares Canciones populares antiguas In Revista DeFlamenco com 31 Dezember 1996 abgerufen am 7 Februar 2019 spanisch a b Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 134 Ein folkloristischer Gruppentanz der vor allem in Lateinamerika popular ist Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 135 Romualdo Molina Miguel Espin La Argentinita y Pilar Lopez Obra Cultural Caja San Fernando Sevilla 1988 Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 136 a b c Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 140 Borja Hermoso Sanchez Mejias the intellectual bullfighter returns to the arena In El Pais 11 Januar 2018 abgerufen am 8 Februar 2019 englisch a b Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 141 a b c Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 142 John Martin The Dance Argentinita in New Program In The New York Times 30 Dezember 1938 S 10 abgerufen am 8 Februar 2019 englisch a b Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 143 John Martin Spanish Festival Stars Argentinita Jose Iturbi Conducts a Group From Philharmonic in Event at Metropolitan Opera In The New York Times 17 Mai 1943 S 11 abgerufen am 8 Februar 2019 englisch a b Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 144 John Martin 10 000 At Stadium See Argentinita Spanish Dancer and Ensemble Appear With Orchestra as Jose Iturbi Conducts In The New York Times 13 Juli 1943 S 16 abgerufen am 8 Februar 2019 englisch Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 149 a b c Jose Luis Navarro Garcia Historia del Baile Flamenco Band II S 150 Jose L Bernabe Tronchoni Encarnacion La Argentinita Lopez Julvez in der Datenbank Find a Grave abgerufen am 8 Februar 2019 englisch a b Maria Jesus Barrios Peralbo Resenas sobre la figura de Encarnacion Lopez Julvez La Argentinita Hrsg Universidad de La Rioja Logrono 2009 spanisch Online PDF Normdaten Person GND 119377500 lobid OGND AKS LCCN n97872917 VIAF 51900160 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Argentinita LaALTERNATIVNAMEN Lopez Julvez Encarnacion wirklicher Name KURZBESCHREIBUNG argentinisch spanische Tanzerin Choreografin und SangerinGEBURTSDATUM 25 Marz 1897GEBURTSORT Buenos AiresSTERBEDATUM 24 September 1945STERBEORT New York City Abgerufen von https de wikipedia org w index php title La Argentinita amp oldid 225697209