www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel behandelt die Form des traditionellen japanischen Theaters Zum Album von Ado siehe Kyōgen Album Kyōgen jap 狂言 wortlich verruckte Worte wilde Sprache ist eine Form des traditionellen japanischen Theaters Es entwickelte sich zusammen mit dem Nō Theater aus dem Sarugaku 猿楽 wurde zusammen mit Nō Stucken als eine Art heiteres Zwischenspiel zwischen den Akten des Nō aufgefuhrt haufig als sogenanntes Aikyōgen 間狂言 und behalt bis heute seine enge Beziehung zu Nō Deshalb wird es manchmal als Nō Kyōgen bezeichnet Sein Inhalt ist jedoch dem formalen symbolischen und ernsthaften Nō Theater ganz und gar nicht ahnlich Kyōgen ist bis auf wenige Ausnahmen eine komische Form sein Hauptziel ist es das Publikum zum Lachen oder besser gesagt zum Schmunzeln zu bringen Kyōgen und Nō wurden im Jahr 2001 unter dem Sammelbegriff Nōgaku gemeinsam in die UNESCO Liste der Meisterwerke des mundlichen und immateriellen Erbes der Menschheit aufgenommen und 2008 in die Reprasentative Liste des immateriellen Kulturerbes der Menschheit ubernommen Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Elemente des Kyōgen 3 Literatur 4 WeblinksGeschichte BearbeitenMan nimmt an dass der Archetyp des Kyōgen von einer Form der chinesischen Unterhaltung abstammt die in der Nara Zeit als Teil der Sangaku genannten darstellenden Kunste nach Japan kam Diese Urform entwickelte sich bald zum Sarugaku welches ursprunglich sowohl ernsthaftes Drama als auch heitere Komodie beinhaltete Bis zum 14 Jahrhundert hatten sich diese beiden Formen des Sarugaku schliesslich begrifflich in Nō und Kyōgen gespalten Kyōgen ubte auf die spatere Entwicklung des Kabuki Theaters erheblichen Einfluss aus Nachdem die fruheren derben Formen des Kabuki Mitte des 17 Jahrhunderts verboten worden waren erlaubte die Regierung die Etablierung des neuen yarō kabuki Manner Kabuki nur aus dem Grunde dass dieses die Anzuglichkeiten der fruheren Kabuki Formen vermied und sich am inzwischen zahmer gewordenen Kyōgen orientierte Nō war die offizielle Form der Unterhaltung in der Edo Zeit und wurde deshalb von der Regierung unterstutzt Kyōgen das in Zusammenhang mit Nō ausgeubt wurde profitierte von dieser Forderung durch die Regierung und die Oberklasse Bis in die fruhe Edo Zeit hatte es eine Unmenge an Schulen und Sekten gegeben getragen von verschiedenen Familien oder Unterfamilien Unter der Tokugawa Regierung wurden diese in die drei grossen etablierten Kyōgen Schulen 狂言流 eingegliedert Nach der Meiji Restauration horte die Unterstutzung jedoch auf und das Interesse am Kyōgen sank Nō und Kyōgen gerieten deshalb in Verfall da viele Japaner eher von den modernen westlichen Kunstformen angezogen wurden 1879 bekundeten jedoch der fruhere US Prasident Ulysses S Grant und seine Frau bei einem Besuch Japans Interesse an der traditionellen Kunst des Nō Sie sollen die ersten US Amerikaner gewesen sein die Nō und Kyōgen Auffuhrungen gesehen haben und sollen die Vorstellung genossen haben Dies so glaubt man loste ein erneuertes Interesse an diesen Theaterformen aus Dennoch uberlebte eine der drei etablierten Schulen die Sagi Schule 鷺流 Sagi ryu diese Zeit nicht Obwohl noch hin und wieder Kyōgen nach Art der Sagi Schule aufgefuhrt werden sind die Ōkura Schule 大蔵流 Ōkura ryu und die Izumi Schule 和泉流 Izumi ryu diejenigen grossen beiden die heute noch Kyōgen auffuhren Es gibt heute zwei Formen des Kyōgen Aikyōgen 間狂言 und Honkyōgen 本狂言 Wie bereits erwahnt werden Aikyōgen zusammen mit Nō Stucken aufgefuhrt und haben die Funktion nochmals kurz die Figuren und Handlungen der meist etwas schwierigeren melancholisch dramatischen Nō Stucke auf lockere oft heitere Art und in einfacherer Sprache darzustellen Daher wird Aikyōgen meist als Brucke zwischen dem ersten und dem zweiten Akt eines Nō Stuckes aufgefuhrt Nicht selten ist ein solches Aikyōgen aber auch eine Farce oder eine Posse des Nō Stuckes welches es begleitet Das Honkyōgen hingegen ist eigenstandiger und wird oft als eigenes Theater ohne Nō aufgefuhrt Hier stehen meist die bereits erwahnten Alltagsgeschichten in der Form von Possen Farcen oder Satiren im Mittelpunkt Doch auch Gotter oder bakemono Geister Gestaltwandler usw ja sogar Enma ō der Konig der Unterwelt werden zotenhaften auf der Buhne dargestellt wodurch die in Japan so haufig thematisierte Welt des Numinosen einen Teil ihrer Unheimlichkeit und Abstraktheit verliert Von den Honkyōgen Stucken haben die beiden grossen Schulen schatzungsweise 260 dauerhaft in ihrem Repertoire darunter das vor allem aufgrund seiner schwierigen Auffuhrungstechniken und seiner dramatisch komodiantischen Handlung geschatzte Tsurigitsune 釣狐 Die Fuchsfalle Elemente des Kyōgen BearbeitenWie beim Nō und Kabuki sind alle Schauspieler im Kyōgen auch in weiblichen Rollen erwachsene Manner In einigen Stucken wie dem beruhmten Utsubo zaru Der Affenhautkocher 靭猿 sind jedoch auch Kinderspieler vorgesehen immerhin beginnt die Ausbildung eines professionellen Kyōgen Spielers bereits im oder sogar kurz vor dem Kindergartenalter Kyōgen Stucke sind meist kurzer als Nō Stucke d h in der Regel nicht mehr als 45 Minuten und haben oft nur 2 3 Rollen oft Standardtypen Der Hauptspieler wird als shite シテ die Nebenspieler werden als ado アド bezeichnet Dabei ist in vielen Stucken der Hauptspieler keineswegs synonym mit der Hauptrolle insofern als man die anderen Rollen vernachlassigen oder ersetzen konnte Im Stuck Shidōhōgaku Das widerspenstige Pferd 止動方角 beispielsweise haben wir es mit vier Charakteren zu tun dem Diener Tarōkaja 太郎冠者 dem Herrn Shujin 主人 dem alteren Onkel Oji 伯父 und dem Pferd Uma 馬 Der Hauptspieler gibt zwar den Diener welcher auch die zentrale Rolle einnimmt doch ohne die Figuren des Herren und des Pferdes ist dieses Stuck weder umzusetzen noch zu verstehen Aufgefuhrt wird das Kyōgen auf einer Nō Buhne deren vier Hauptelemente die Hauptbuhne honbutai 本舞台 oder auch nur butai 舞台 die Brucke hashigakari 橋懸り 橋掛り die als Weg zur Hauptbuhne und als deren Erweiterung fungiert der Chor Platz jiutai za 地謡座 auf dem der Chor sitzt und der Hintere Platz ato za 後座 oder auch der Querboden 横板 auf dem die Musikbegleitung sitzt sind Im Kyōgen spielen allerdings der ato za und der jiutai za nur eine untergeordnete Rolle und auch die Sitzordnung auf diesen Buhnenteilen unterscheidet sich von der des Nō Bewegungen und Dialoge im Kyōgen sind meist stark ubertrieben und machen die Handlung dadurch leicht verstandlich Elemente des Slapstick oder der Satire sind in den meisten Stucken vorhanden Einige von ihnen sind Parodien von buddhistischen oder Shintō Ritualen andere sind verkurzte lebhaftere vereinfachte Formen von Nō Stucken viele entstanden nach japanischer Folklore oder nach Volksgeschichten Kyōgen wird zwar gelegentlich mit musikalischer Begleitung besonders Flote Trommeln und Gong aufgefuhrt Der Schwerpunkt der Stucke liegt aber eher auf Dialog und Handlung statt auf Musik und Tanz weshalb japanische Nō und Kyōgenforscher das Kyōgen meist dem Sprechtheater zuordnen Die Schauspieler tragen im Gegensatz zu Nō in der Regel keine Gesichtsmasken es sei denn sie spielen die Rolle einer Frau eines Tieres wie eines Tanuki oder Kitsune eines Gottes oder eines Ungeheuers Geister Damonen etc Folglich herrscht im Kyōgen weniger Vielfalt was die Gesichtsmasken Larven kamen 仮面 angeht als im Nō Die Masken und Kostume sind meist einfacher als ihre Nō Gegenstucke Daruber hinaus werden nur wenige Requisiten und ein minimalistisches oder gar kein Buhnenbild verwendet Literatur Bearbeiten 1 engl BRANDON James R Nō and Kyōgen in the Contemporary World University of Hawai i Press Honolulu 1997 HARRIS John Wesley The traditional theatre of Japan Kyogen Noh Kabuki and Puppetry Mellen Press Lewiston u a 2006 ABURATANI Mitsuo Hg Kyōgen handobukku Sanseidō verbesserte Auflage Tōkyō 2000 IMMOOS Thomas Kyōgen Woruber lachen die Japaner Vom Mythos zum Kyōgen erschienen in Maske und Kothurn 30 1984 S 41 62 KOBAYASHI Seki Hg Arasuji de yomu meisaku kyōgen 50 Sekai Bunkasha Tōkyō 2005 MORIOKA Heinz SASAKI Miyoko Die Buhnenkunst des Kyōgen Neun klassische Kyōgen Spiele OAG Taschenbuch 69 Deutsche Gesellschaft fur Natur und Volkerkunde Ostasiens Tōkyō 1997 NOMURA Mansai Laughter Exploring Kyōgen s Global Potential erschienen in Japan Quarterly 48 1 2001 S 58 65 SAKANISHI Shio Japanese Folk Plays The Ink Smeared Lady and Other Kyogen UNESCO Collection of Representative Works Japanese Series Charles E Tuttle Company 7 Auflage Rutland Tōkyō 1983 SCHOLZ CIONCA Stanca Entstehung und Morphologie des klassischen Kyōgen im 17 Jahrhundert Vom mittelalterlichen Theater der Aussenseiter zum Kammerspiel des Shogunats Iudicium Munchen 1998 Marguerite A Wells Jessica Milner Davis Farce and Satire in Kyōgen In Jessica Milner Davis Hrsg Understanding Humor in Japan Humor in Life and Letters Series Wayne State University Press Detroit 2006 S 127 152 Weblinks BearbeitenNō amp Kyogen eine Einfuhrung engl Japanische Theaterformen Bunraku Butoh Joruri Kabuki Kyōgen Sarugaku Nō Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Kyōgen amp oldid 227735441