www.wikidata.de-de.nina.az
Jakob Dahl 5 Juni 1878 in Vagur Faroer 5 Juni 1944 in Torshavn im heutigen Faroisch Jakup Dahl war ein faroischer Propst und Bibelubersetzer Zusammen mit seinem Freund und Kollegen Andrias Evensen zahlte er zu den Vorkampfern der faroischen Sprache in Schule und Kirche Jakup Dahl Inhaltsverzeichnis 1 Junger Nationalist 2 Theologe 3 Linguist 4 Werkverzeichnis 5 Literatur 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseJunger Nationalist BearbeitenJakup wurde 1878 in Vagur auf Suduroy als Sohn des Kaufmanns Peter Hans Dahl und dessen Frau Elisabeth Susanna geb Vilhelm geboren Bereits von fruhester Jugend an war Jakup Dahl von den neuen nationalistischen Stromungen gefesselt Er war Klassenkamerad von Janus Djurhuus an der Realschule in Torshavn Jener beschrieb Dahls Vortrag der nationalistischen Kampfhymne Nu er tann stundin komin til handa von Joannes Patursson als seine linguistische Taufe Als Politiker in Paturssons Partei Sjalvstyrisflokkurin Separatisten machte Jacob Dahl wahrend des faroischen Sprachstreits von sich Reden als er sich als Realschullehrer in Torshavn 1909 weigerte weiter in danischer Sprache zu unterrichten Diese Angelegenheit ging damals bis vor das Kopenhagener Bildungsministerium Einer seiner damaligen Schuler war William Heinesen der noch von einer anderen Zeit berichtet wo Dahl die Schuler zur danischen Sprache zwang 1 1912 verliess er den Schuldienst Theologe Bearbeiten nbsp Die drei faroischen Bibelubersetzer Jakup Dahl Kristian Osvald Videro und Victor Danielsen Faroische Briefmarken von 2007 Im gleichen Jahr wurde Dahl Pfarrer der Gemeinde von Sudstreymoy 1918 wurde er zum Propst der Faroer ernannt und hatte dieses Amt bis zu seinem Tode 1944 inne Wie so viele andere Pfarrer u a sein Freund aus der Studienzeit und Vorganger im Propstamt Andrias Christian Evensen 1874 1917 wunschte Dahl eine Ubersetzung der Kirchensprache in das Faroische 1918 1919 hatte er die Rituale ubersetzt aber aufgrund von politischen Streitigkeiten uber diese wurden sie nicht vor 1929 gedruckt und 1930 autorisiert Aus dem Alten Testament hatte Dahl bereits 1921 das Buch der Psalmen ubersetzt Er begann daraufhin das Neue Testament aus dem Griechischen zu ubertragen und die einzelnen Teile erschienen in kleinen Heften von ca 1923 bis 1936 1937 erschien dann eine gesammelte Version des Neuen Testaments fast zeitgleich mit der Ausgabe von Victor Danielsen der unabhangig arbeitete Er ubersetzte danach das Alte Testament konnte es aber nicht bis zu seinem Tode 1944 vollenden Diese Aufgabe ubernahm dann Kristian Osvald Videro sodass die danische Volkskirche die stets alle Ubersetzungen von Dahl sofort autorisierte 1961 endlich eine Bibelubersetzung in faroischer Sprache vorlegen konnte Es gab schon 1949 eine komplette Bibelubersetzung von Victor Danielsen der sich aber auf moderne europaische Ausgaben stutzte und nicht wie Dahl auf die Originaltexte Neben der Bibelubersetzung lieferte Dahl auch eine Ubertragung des Katechismus 1922 die Bibelgeschichte von Carl Frederik Balslev 1924 und die Zusammenstellung einer faroischen Predigtensammlung fur Laiengottestdienste in entlegenen Dorfern Nicht zuletzt ubersetzte Jakup Dahl dutzende Kirchenlieder z B von Martin Luther in seine Muttersprache Linguist BearbeitenBereits 1908 debutierte Dahl als Linguist und schrieb eine faroische Grammatik fur Schuler Foroysk mallaera til skulabruks die bis zu unserer Zeit Anwendung gefunden hat Der britische Soldat Paul W Harvey ubersetzte es wahrend der Besetzung der Faroer im Zweiten Weltkrieg ins Englische und wurde dabei von Jakup av Skardi unterstutzt Das Buch konnte aber nicht erscheinen und so wurde W B Lockwood gebeten die erste faroische Grammatik auf Englisch An Introduction to Modern Faroese zu vollenden die aber ganz neu konzipiert wurde und sich nur auf die moderne Sprache konzentrierte wahrend Dahl sich auch um altere Sprachstufen bemuhte 2 Neben seinen kirchlichen und sprachlichen Werken hinterliess Jakup Dahl auch eine Menge weltlicher Gedichte und Prosa Zu Jakup Dahls Sohnen zahlen der faroische Historiker und Archaologe Sverri Dahl 1910 1987 sowie der bedeutende faroische Dichter und Komponist Regin Dahl 1918 2007 Siehe auch Faroische VolkskircheWerkverzeichnis Bearbeiten1908 Foroysk mallaera til skulabruks Torshavn Faroische Sprachlehre fur den Schulgebrauch 1913 Jolasalmar og morgun og kvoldsalmar zusammengetragen von Jakup Dahl und Simun av Skardi Torshavn Fram 30 S Weihnachtslieder und Morgen und Abendlieder 1928 Glottar Torshavn H N Jacobsens Bokahandil 96 S 1935 Avegis Torshavn H N Jacobsens Bokahandil 156 S 1948 Solin og soljan Eigenverlag Regin Dahl 79 S 1948 Medan hildid verdur heilagt Ein lestrarbok Torshavn Foroyskt kirkjumal 485 S Andachtsbuch Predigtensammlung 1970 I jolahalguni Solarris Torshavn Heimamissionsforlagid 149 S Biblia Halgabok Gamla testamenti og Nyggja Aus dem Original ubersetzt von Dahl und Videro 1 neugesetzte Ausgabe 1 Auflage Kopenhagen Det Danske Bibelselskab 2000 1211 S Literatur BearbeitenJakup Reinert Hansen Mellem kor og skib Jacob Dahls faeroske postiller Arhus Theologische Fakultat der Universitat Arhus 2003 422 s auf Danisch mit kurzer deutscher Zusammenfassung Dissertation mit Unterstutzung des Fonds von Konigin Margrethe II Jakup Reinert Hansen Mellem kor og skib Torshavn Foroya Frodskaparfelag 2004 477 s ISBN 99918 41 39 3Weblinks BearbeitenAnker Eli Petersen Stamps fo Bibelubersetzer Text zur Briefmarkenausgabe von 2007 Einzelnachweise Bearbeiten Pauli Hansen Faroische Kinderlieder Memento vom 19 Juni 2006 imInternet Archive ein Essay in dem ein langeres heiteres Zitat von William Heinesen uber seinen Gesangslehrer Jacob Dahl vorkommt W B Lockwood An Introduction to Modern Faroese 3 Auflage 1977 Vorwort S 1 Normdaten Person GND 131448536 lobid OGND AKS VIAF 315525246 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Dahl JacobALTERNATIVNAMEN Dahl Jakup faroisch KURZBESCHREIBUNG faroischer Propst und BibelubersetzerGEBURTSDATUM 5 Juni 1878GEBURTSORT Vagur FaroerSTERBEDATUM 5 Juni 1944STERBEORT Torshavn Faroer Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Jacob Dahl amp oldid 230396644