www.wikidata.de-de.nina.az
Herrn Kukas Empfehlungen polnischer Originaltitel Lekcje Pana Kuki ist die Verfilmung von Radek Knapps gleichnamigen Roman aus dem Jahr 2008 Regie bei dieser osterreichisch polnischen Produktion fuhrte Dariusz Gajewski Die Hauptfigur des Waldemar der sich entschlossen hat den Sommer im Westen zu verbringen wird von Lukasz Garlicki verkorpert Tragende Rollen sind mit August Diehl und Nadia Cameron Blakey besetzt FilmTitel Herrn Kukas EmpfehlungenLekcje Pana KukiProduktionsland Osterreich PolenOriginalsprache Deutsch PolnischErscheinungsjahr 2008Lange 94 MinutenStabRegie Dariusz GajewskiDrehbuch Roland GugganigDariusz GajewskiRadek KnappProduktion Prisma FilmOpus FilmproduktionMusik Michal Litwiniec Tomasz Sikora Pawel CzepulkowskiKamera Wojciech SzepelSchnitt Jaroslawaw BarzanBesetzungLukasz Garlicki Waldemar August Diehl Lothar Nadia Cameron Blakey Irina Andrzej Grabowski Kuka Tomasz Karolak Mirek Branko Samarovski Mr Bernstein Anna Przybylska Ala Krista Stadler Frau Simacek Miroslaw Zbrojewicz Arnold Alexander Strobele Dr Heftl Lukas Resetarits Zollbeamter Lukasz Simlat Dress Alexander Jagsch Johannes Zeiler Polizisten Erol Nowak Parkhauswachter Krzysztof Stroinski Priester Oana Solomon Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Produktion 2 1 Dreharbeiten 2 2 Hintergrund 2 3 Filmmusik 3 Veroffentlichung 4 Rezeption 4 1 Kritik 4 2 Auszeichnung 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenDer Traum des jungen Polen Waldemar ist es von klein auf die Welt kennenzulernen Nun will er erst einmal den Sommer im Westen verbringen Sein westerfahrener Nachbar Kuka der als Saisonarbeiter in diversen westlichen Landern unterwegs war empfiehlt ihm eine Reise nach Wien und gibt ihm auch Tipps fur den Aufenthalt dort mit Seine erste Regel lautet Es ist nicht wichtig wohin du fahrst denn Westen ist uberall es ist nur wichtig wie du zuruckkommst Seine zweite Lektion die er ausschweifend erklart mundet in der Weisheit Westliche Kacke und ostliche Kacke sind identisch Wortreich erklart er sodann warum Waldemar niemals zugeben durfe dass er aus Polen komme selbst dann nicht wenn man ihn foltere und erklart das zu seiner dritten Lektion Zu Wien bemerkt Herr Kuka dass dort zwei Millionen Museumswarter auf engstem Raum zusammenleben und dauernd uber den Tod reden wurden allerdings gebe es dort nicht nur Selbstmorder sondern auch eine Menge Kostlichkeiten wie beispielsweise die Mehlspeise Lippizaner und Sehenswurdigkeiten gebe es da naturlich auch Rein zufallig kenne er jemanden der ein vorzugliches Busunternehmen habe das Waldemar nach Wien bringen konne Doch Herrn Kukas Empfehlungen erweisen sich nicht als sonderlich brauchbar Bereits auf der Busfahrt nach Wien hat Waldemar da so seine Zweifel ob Realitat und das was Herr Kukas ihm anempfohlen hat ubereinstimmen Schon der Bus mit dem Waldemar unterwegs ist sieht nicht sehr vertrauenerweckend aus und die Insassen wirken so gar nicht wie gewohnliche Touristen Ihr Bestreben scheint allein darin zu liegen Zigaretten Wurste und Wodka in grossen Mengen uber die Grenze zu schmuggeln Endlich in Wien angekommen muss Waldemar feststellen dass Herr Kukas ihn dazu benutzt hat eine wertvolle Munze uber die Grenze in den Westen zu schmuggeln Das Hotel Vier Jahreszeiten das ihm empfohlen wurde stellt sich als Parkbank mit Blick aufs Belvedere Schlosspark Hotel heraus Waldemar lasst sich davon jedoch nicht beirren auch dann nicht als ihn Geldprobleme auf den Arbeiterstrich fuhren wo er zu allem Ubel auch noch von seinen polnischen Landsleuten ubers Ohr gehauen wird Problematischer ist da schon die Sache mit der Frau die ihm seine Kumpel als Geburtsgeschenk offerieren ohne dass Waldemar das anfangs ahnt Auf ihren Rucken haben sie mit Kugelschreiber ihre Gluckwunsche geschrieben Als Waldemar den ehemaligen deutschen Pianisten und Kleinkriminellen Lothar kennenlernt der der Meinung ist ein moderner Robin Hood zu sein will dieser ihn zu einem Bankraub uberreden Auch darauf reagiert Waldemar gelassen aber gleichzeitig auch neugierig und mit der ihm eigenen Naivitat einer gewissen Unverfrorenheit und einer Portion Charme Alles was ihm geschieht sieht er als Abenteuer die das Leben und die von ihm besuchte Stadt fur ihn bereit halten Irgendwann stellt sich Waldemar jedoch die Frage wozu er eigentlich hergekommen ist Die Antwort darauf erhalt er in der Gestalt einer geheimnisvollen Geliebten Produktion BearbeitenDreharbeiten Bearbeiten Gedreht wurde Herrn Kukas Empfehlungen Untertitel Das Beste am Westen ist was man daraus macht im Herbst 2006 in Lodz und in Wien Die Herstellung des von der Prisma Film und Fernsehproduktion GmbH produzierten Films wurde unter anderem vom Filmfonds Wien und vom Film Fernseh Abkommen des ORF gefordert 1 Eine weitere Forderung erfolgte durch das polnische Filminstitut Eurimages Koproduziert wurde der Film von der Opus Film Polen 2 Verliehen wurde der Film durch Filmladen Osterreich Dem Film stand ein Budget von 1 8 Millionen Euro zur Verfugung 3 Hintergrund Bearbeiten Regisseur Gajewski 1964 in Warschau geboren im selben Jahr wie Autor Radek Knapp erzahlte dass ihm sofort nachdem er das Buch gelesen hatte klar war dass er es verfilmen wolle Einen Roman zu finden der meine eigenen Erfahrungen beschreibt bedeutete fur mich einen grossen Glucksfall meinte er und erganzte die Geschichte hatte auch von ihm stammen konnen wenn er nur halbwegs so interessant schreiben konnte wie Radek 4 Lukasz Garlicki ausserte sich uber das Projekt dass es aus verschiedenen Grunden ein ganzes besonderes fur ihn gewesen sei Einmal weil er Gelegenheit gehabt habe mit Dariusz Gajewski zu arbeiten was gleichzeitig eine grossere Herausforderung und ein grosses Vergnugen sei Seine grosse Rolle habe ihm zudem die Moglichkeit gegeben eine fertige Figur aus Fleisch und Blut darzustellen Er moge solch schwierige Rollen sehr Ein weiterer Grund sei die Arbeit am Set gewesen die zwar meistens anstrengend aber sehr kreativ und inspirierend gewesen sei Zudem sei es ein Genuss mit Schauspielern wie zum Beispiel Andrzej Grabowski zu arbeiten Da der Film grosstenteils in Wien gedreht wurde sei ein Nebeneffekt gewesen dass Menschen ja bekanntlich zusammenhalten wurden wenn sie gemeinsam in einem anderen Land seien Auch die Gelegenheit mit Schauspielern aus anderen Landern zusammenzuarbeiten und ihren Zugang zu den Rollen zu beobachten sei bereichernd und in einer fremden Sprache zu spielen sei stets ein horizonterweiterndes Erlebnis das einen zu einem besseren Schauspieler mache 5 Filmmusik Bearbeiten Der Film hat zwei dominierende Musikrichtungen die moderne komponiert von der mit dem Regisseur befreundeten Band Kormorany Michal Litwiniec Pawel Czepulkowski und Tomek Sikora klassische Kompositionen von Erik Satie und Gioachino Rossini interpretiert vom Debussy Trio Munchen Durch die Verbindung beider Musikrichtungen drucke sich emotional und asthetisch der Sinn des Films aus Das allmahliche gegenseitige Durchdringen dieser Stilrichtungen die zwei separate Welten bilden und schliesslich ihre Koexistenz sei weitaus wichtiger als in Worte gefasste Wahrheiten Aus diesem Grund habe es circa ein Jahr gedauert bis man die passende Musik fur Herrn Kukas Empfehlungen gefunden habe 5 Veroffentlichung BearbeitenDie Urauffuhrung des Films in Osterreich fand am 5 September 2008 statt der allgemeine Kinostart ebenfalls Erstmals wurde der Film am 10 September 2013 vom Sender ORF eins gezeigt die Premiere in Deutschland war am 4 Mai 2016 beim Sender 3sat 6 Am 17 September 2008 wurde der Film auf dem Gdynia Polish Film Festival in Polen vorgestellt und am 17 Oktober 2008 auf dem Internationalen Filmfestival in Warschau Ab dem 21 November 2008 war Lekcje pana Kuki dann in den polnischen Kinos zu sehen Der internationale Titel des Films lautet Mr Kuka s Advice Rezeption BearbeitenKritik Bearbeiten Adaption eines heiteren Romans die in vielen kleinen Geschichten vergnuglich Ost West Klischees aneinanderreiht Eine unaufgeregte Schelmengeschichte mit verschrobenen Figuren und originellen Wendungen Lexikon des internationalen Films 7 Die Presse meinte Regisseur Gajewskis neckischen Spielchen mit kulturellen Gemeinplatzen fehl e der alltagsschlaue Unterboden des Buchs der Film verkomm e zur ungelenken Aneinanderreihung absurder Situationen die gelegentlich grosse Schauspieler verschonern wurden 8 In der Kronen Zeitung war zu lesen Kulturkritische Situationskomik trifft hier augenzwinkernd auf so manches fremdenfeindliche Vorurteil Nach und nach wird unser Antiheld zum Europaer Wie er sich durchschlawinert und in jedes nur erdenkliche Fettnapfchen tappt ist irgendwie ruhrend und menschlich 9 Cinema fasste seine Kritik in dem Satz zusammen Amusanter Kulturclash mit August Diehl 10 Der Filmdienst sah das ahnlich und sprach von der Adaption eines heiteren Romans dessen Verfilmung in vielen kleinen Geschichten vergnuglich Ost West Klischees aneinanderreih e Eine unaufgeregte Schelmengeschichte mit verschrobenen Figuren und originellen Wendungen 11 ORF at meinte Roman und Film seien eine Liebeserklarung an Wien die Stadt der schrulligen Figuren 12 Die Wiener Zeitung kritisierte dass die Verfilmung von Radek Knapps Schelmenroman hauptsachlich durch flache Harmlosigkeit auffalle Zwischen Hans im Gluck und Parsifal genug e sich die Komodie meist in marchenhaftem Ambiente Die Gegensatze zweier Welten seien kaum sozialkritisch oder satirisch angehaucht dafur gebe es einige Migranten Klischees Ernsthafte Probleme wurden lieb und nett abgehandelt Wem das genuge 13 Auf der Seite Deutsches Polen Institut meinte man die Komodie sei kein Drama geworden Gajewski verleih e der Geschichte einen sanften Hauch von Magie und Ironie welche die Alltagsgeschichte ins Metaphysische hebe 14 Die Kritik von Karoline Zobernig Jugendreferat Land Steiermark fiel vernichtend aus Sie konnte sich nicht erklaren warum die Geschichte uber Valdemar als Film gedreht wurde Vermutlich habe man mehr gewollt als tatsachlich gelungen sei Angesichts des karglichen Ertrags sei das beinahe zu hoffen Die Erzahlung krank e von vorne bis hinten schlepp e sich von Minute zu Minute und werde vom wenig sympathischen Protagonisten nicht gerade ertraglicher gemacht Warum der Protagonist dies oder das tue sei eine gute Frage Ihre Antwort sei Willkur einfach eine neunzigminutige Studie uber Willkur 15 Zobernigs Kritik an der Besetzung mit dem jungen Polen Lukasz Garlicki stand in Widerspruch zu der Aussage bei OE24 wo von einer charismatische n Besetzung die Rede war und dass man mit dem Hauptdarsteller jemanden gefunden habe der die grenzenlose Naivitat Waldemars sympathisch verkorper e ohne die Figur als volligen Dummkopf zu denunzieren Wohlwollend erwahnt wurden auch Lukas Resetarits in einer pragnanten Szene als Grenzbeamter Branko Samarowski als Puppendoktor Bernstein Krista Stadler als Zimmerwirtin die in ihrer Rolle in Abgrunde blicken lasse sowie August Diehl der die vielschichtige Figur eines verwohnten deutschen Pianisten der seine Spielhemmung mit immer gewagteren Diebestouren zu bekampfen suche gestalte Auszeichnung Bearbeiten Filmfestival Der Osten und Westen Klassiker und Avantgarde in Orenburg 16 2008 Schauspielpreis fur Lukasz GarlickiWeblinks BearbeitenHerrn Kukas Empfehlungen in der Internet Movie Database englisch Mr Kuka s Advice opusfilm com englisch Herrn Kukas Empfehlungen prismafilm at inklusive Filmtrailer Herrn Kukas Empfehlungen Filmplakat filmfonds wien atEinzelnachweise Bearbeiten Herrn Kukas Empfehlungen auf filmfonds wien at Produktion Abgerufen am 16 November 2018 Herrn Kukas Empfehlungen auf filminstitut at Herrn Kukas Empfehlungen bei crew united abgerufen am 12 Marz 2021 Wien Marchen Herrn Kukas Empfehlungen auf oe24 at abgerufen am 16 November 2018 a b Herrn Kukas Empfehlungen auf votivkino at PDF Dokument Herrn Kukas Empfehlungen auf filmfonds wien at Kino TV und Festival Herrn Kukas Empfehlungen In Lexikon des internationalen Films Filmdienst abgerufen am 2 Marz 2017 Herrn Kukas Empfehlungen Ost West Story ohne Unterboden DiePresse com abgerufen am 4 Oktober 2008 Christina Krisch Wien ist anders als in Herrn Kukas Empfehlungen krone at abgerufen am 4 Oktober 2008 Herrn Kukas Empfehlungen In cinema Abgerufen am 16 November 2018 Herrn Kukas Empfehlungen In Lexikon des internationalen Films Filmdienst abgerufen am 16 November 2018 Film Herrn Kukas Empfehlungen c tv orf at abgerufen am 16 November 2018 Herrn Kukas Empfehlungen In Wiener Zeitung 3 September 2008 Abgerufen am 16 November 2018 Lekcje Pana Kuki Herrn Kukas Empfehlungen auf deutsches polen institut de Abgerufen am 16 November 2018 Karoline Zobernig Filmkritik Herrn Kukas Empfehlungen auf jugendreferat steiermark at Abgerufen am 16 November 2018 Mr Kuka s Advice Dariusz Gajewski auf culture pl englisch Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Herrn Kukas Empfehlungen Film amp oldid 235197545