www.wikidata.de-de.nina.az
English as She Is Spoke ist der verbreitete Name eines im 19 Jahrhundert falschlicherweise Jose da Fonseca zugeschriebenen 1853 erschienenen portugiesisch englischen Sprachfuhrers von Pedro Carolino Es gilt wegen seiner Vielzahl von Fehlubersetzungen durch Interferenz als klassisches Beispiel unfreiwilligen Humors Carolino fuhrte Fonseca als Koautor auf ohne diesen zu informieren und ubertrug vermutlich dessen fruheres durchaus erfolgreiches franzosisch portugiesisches Handbuch in fehlerhaftes Englisch Titel des BuchsVermutlich konnte Carolino selbst kein Englisch sondern benutzte ein vorhandenes franzosisch englisches Lexikon um O Novo guia da conversacao em frances e portugues von Jose da Fonseca zu ubersetzen 1 2 3 Inhaltsverzeichnis 1 Kommentare 2 Beispiele 3 Editionsgeschichte 4 Verwandte Titel 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseKommentare BearbeitenMark Twain schrieb das Vorwort zu der amerikanischen Ausgabe die 1883 bereits zum Amusement veroffentlicht wurde Er sagte zu English as She Is Spoke Nobody can add to the absurdity of this book nobody can imitate it successfully nobody can hope to produce its fellow it is perfect Niemand kann die Absurditat dieses Buches steigern niemand kann es erfolgreich nachahmen niemand kann hoffen ein gleichwertiges zu schreiben es ist perfekt Mark Twain in English as she is taught Being genuine answers to examination questions in our public schools 4 Stephen Pile erwahnte das Buch in seiner Zusammenstellung The Book of Heroic Failures und lobte es fur seine kruden Bilder Is there anything in conventional English which could equal the vividness of to craunch a marmoset 5 In diesem Kommentar verandert Pile das Original to craunch the marmoset etwas Das englische Wort craunch ist ein Synonym fur crunch knabbern und marmoset bedeutet Marmosette wobei britische Muttersprachler an den britischen Slangausdruck fur Masturbation spank the monkey denken und nordamerikanische Muttersprachler an knusprig gebratene Affen Es handelt sich um eine Fehlubersetzung des franzosischen Ausdrucks croquer le marmot Beispiele BearbeitenEinige Aussagen wie It is better to be single as a bad company also Es ist als schlechte Gesellschaft besser allein zu sein statt des eigentlich gemeinten Es ist besser allein zu sein als in schlechter Gesellschaft wozu es than in bad company heissen musste ergeben fur sich gesehen durchaus einen neuen Sinn Satz auf Portugiesisch Idiomatische Ubersetzung Gegebene Ubersetzung Falsche Ubersetzung deutsch Idiomatische Ubersetzung deutsch As paredes tem ouvidos The walls have ears The walls have hearsay Die Wande haben Horensagen Wande haben Ohren Anda de gatinhas He crawls on all fours He go to four feet Er gehen zu vier Fusse Er krabbelt auf allen Vieren A estrada e segura Is the road safe Is sure the road Ist gewiss die Strasse Ist die Strasse sicher Sabe montar a cavalo He can ride a horse He know ride horse Er wissen reiten Pferd Er kann reiten Quem cala consente He who is silent is taken to agree That not says a word consent Was nicht sagt ein Wort zustimmen Wer schweigt stimmt zu Que faz ele What is he doing What do him Was machen ihm Was macht er Tenho vontade de vomitar I feel like vomiting I have mind to vomit Ich habe Sinn zu kotzen Mir ist schlecht Este lago parece me bem piscoso Vamos pescar para nos divertirmos That lake seems to be full of fish Let us enjoy some fishing That pond it seems me many multiplied of fishes Let us amuse rather to the fishing Dieser See er scheint mir viele vervielfacht von Fischen Lasst uns eher amusieren zu dem Angeln Der See scheint voller Fische zu sein lasst uns Spass beim Angeln haben O criado arou a terra real The servant plowed the royal land The created plow the land real Der Erschaffene pflugen das Land wirklich Der Diener pflugte das konigliche Land Bem sei o que devo fazer ou me compete I know who I am and what I have to do I know well who I have to make Ich weiss gut wer ich machen muss Ich weiss wer ich bin und was ich zu tun habe Editionsgeschichte Bearbeiten1853 in Paris J P Aillaud Monlon e Ca O Novo guia da conversacao em frances e portugues von Jose da Fonseca in der Biblioteca Nacional L 686P in der Bibliotheque nationale de France FRBNF30446608 1855 in Paris J P Aillaud Monlon e Ca O Novo Guia da Conversacao em Portugues e Ingles em Duas Partes The new guide to conversation in Portuguese and English in two parts Jose da Fonseca und Pedro Carolino in der Bibliotheque nationale de France FRBNF30446609 sowie in der Bodleian Library Oxford 1883 London als English as She is Spoke in Boston von Samuel Clemens 1969 zweite Auflage in New York von Dover Publications English as she is spoke the new guide of the conversation in Portuguese and English ISBN 0 486 22329 9 2002 Neuauflage von Paul Collins Collins Library ISBN 0 9719047 4 X 2002 brasilianische Ausgabe Casa da Palavra Rio de Janeiro ISBN 85 87220 56 X 2004 Neuauflage der Collinsausgabe ISBN 1 932416 11 0 Verwandte Titel BearbeitenDer Titel inspirierte weitere Buchtitel so English as she is wrote 1883 English as she is taught 1887 mit einer Einfuhrung von Mark Twain 6 Britain as she is visit eine Parodie eines entsprechenden Reisefuhrers von Paul Jennings British Life M Joseph 1976 Ein Sketch von Monty Python benutzte 1970 ein ahnliches Missverstandnis in dem Fall das Versagen eines Dirty Hungarian Phrasebook Schmutziger ungarischer Sprachfuhrer Der Versuch eines Ungarn unter Zuhilfenahme der Redewendungen aus diesem Buch einige Zigaretten im Tabakladen einzukaufen endet in einer Schlagerei und einem Gerichtsverfahren 7 Der Satz My postillion has been struck by lightning Mein Kutscher wurde vom Blitz erschlagen gilt im englischen Sprachraum als Musterbeispiel sinnloser Redewendungen in Sprachfuhrern und wurde zu einem Running Gag etwa im Magazin Punch wie auch bei Lehrbuchern fur Englisch als Fremdsprache 8 Um 1915 erschien bei der Pariser Niederlassung des Verlags Thomas Nelson ein sehr fehlerhaftes Neues Taschen Worterbuch deutsch franzosisch und franzosisch deutsch als dessen Autor ein K Ashe angegeben war 9 Kurt Tucholsky veroffentlichte 1929 in der Vossischen Zeitung unter seinem Pseudonym Peter Panter den Artikel Jonathans Worterbuch mit einer erfundenen Entstehungsgeschichte des Worterbuchs 10 11 Was um alles in der Welt ist ein Huhnerwerter Was ein Leichmann ist weiss jeder der es einmal gewesen ist warum aber Ganze nicht nur tout heisst sondern auch gite non exploite eine nicht ausgenutzte Lage das muss ein guter alter Whisky gewesen sein ein alter guter Kurt Tucholsky Jonathans Worterbuch 12 Weblinks BearbeitenEnglish as She is Spoke Or A Jest in Sober Earnest Facsimile des Buchs Plain text ebook of English as She is Spoke beim Projekt Gutenberg English as she is spoke vs Babelfish English as she is spoke Idiotisms and ProverbsEinzelnachweise Bearbeiten The Collins Library The Mystery of Pedro Carolino Archiviert vom Original am 15 April 2002 abgerufen am 15 Januar 2009 The Origins of English as She is Spoke Archiviert vom Original am 2 Februar 2003 abgerufen am 15 Januar 2009 The Evolution of English as She is Spoke Archiviert vom Original am 7 Dezember 2002 abgerufen am 15 Januar 2009 Mark Twain 1887 in English as she is taught Being genuine answers to examination questions in our public schools Gibt es irgendetwas im gangigen Englisch was der Lebhaftigkeit von to craunch a marmoset gleichkame Scan of 1883 printed version p 60 Abgerufen am 14 Juni 2009 English as she is taught Hungarian Phrase Book Monty Python YouTube Abgerufen am 20 Oktober 2019 Geoffrey Broughton Christopher Brumfit Roger Flavell Roger D Wilde Anita Pincas Teaching English as a Foreign Language 2nd Auflage Routledge London New York 1988 ISBN 0 415 05882 1 S 41 google com K Ashe Nouveau dictionnaire de poche francais allemand et allemand francais Neues Taschen Worterbuch deutsch franzosisch und franzosisch deutsch T Nelson Paris o J 1915 Katalogeintrag im franzosischen Verbundkatalog SUDOC Kurt Tucholsky Gesammelte Werke Band 7 Rowohlt Reinbek bei Hamburg 1993 ISBN 3 499 29012 X S 148 152 157 181 Tsd Richard Wolf Tucholsky Kurt 1890 1935 In Worterbucher in der Literatur Abgerufen am 4 November 2012 Kurt Tucholsky Gesammelte Werke Band 7 Rowohlt Reinbek bei Hamburg 1993 ISBN 3 499 29012 X S 151 157 181 Tsd Abgerufen von https de wikipedia org w index php title English As She Is Spoke amp oldid 228790529