www.wikidata.de-de.nina.az
Die Bucherverbrennung und das Begraben von Gelehrten bei lebendigem Leibe chinesisch 焚書坑儒 焚书坑儒 Pinyin fenshu kengru in traditioneller chinesischer Historiographie waren grossangelegte Massnahmen des Ersten Kaisers von China Qin Shihuangdi r 259 v Chr 210 v Chr gegen Klassiker der Literatur des Konfuzianismus und anderer Denkstromungen und gegen konfuzianische u a Gelehrte Die Bucherverbrennung und das Begraben von Gelehrten bei lebendigem Leibe 18 Jahrhundert chinesische Malerei Im Jahr 213 v Chr wurden traditionelle Bucher wie das Buch der Lieder Shijing und das Buch der Urkunden Shujing beschlagnahmt und verbrannt Laut der traditionellen Interpretation wurden im darauffolgenden Jahr 212 v Chr 460 Gelehrte lebendig begraben Der wichtigste Nachweis fur dieses Ereignis ist seine Nennung in den Historischen Aufzeichnungen Shiji von Sima Qian ca 145 v Chr 90 v Chr Jedoch zweifeln einige westliche und chinesische Historiker an der Glaubwurdigkeit dieses Ereignisses Sie glauben dass Sima Qian absichtlich das Beispiel der barbarischen Politik Qin Shihuangdis nennt um ihn in ein schlechtes Licht zu rucken Der andere Grund fur die Zweifel ist dass der Text von Sima Qian nicht korrekt verstanden und die Bedeutung seiner Worter verfalscht wurde Laut den Anhangern der traditionellen Interpretation erwahnen weitere chinesische Gelehrte des Altertums dass die Massnahmen einen grossen Einfluss auf die chinesische Geschichte und Gesellschaft dieser Zeit hatten Obwohl durch die Bucherverbrennung und das Begraben von Gelehrten bei lebendigem Leibe der Konfuzianismus einen sehr schweren Schlag erlitt wurde er nach dem Tod von Qin Shihuangdi und der spateren Grundung des Han Kaiserreichs 206 v Chr 220 n Chr rehabilitiert Inhaltsverzeichnis 1 Die Traditionelle Interpretation 1 1 Bucherverbrennung 1 2 Begrabnis der Gelehrten 2 Andere Interpretationen 3 Neubewertung der Sozialpolitik von Qin Shihuangdi 4 Literatur 5 EinzelnachweiseDie Traditionelle Interpretation BearbeitenBucherverbrennung Bearbeiten In den Jahren 361 338 v Chr am Ende der Ost Zhou Periode 770 256 v Chr formten sechs grosse Staaten eine Union Der Staat Qin wurde nicht in diese Union aufgenommen Deswegen leitete der Qin Herrscher Xiaogong eine Selbststarkungspolitik ein und der Philosoph und Politiker Shang Yang 390 338 v Chr wurde eingeladen um den Staat zu reformieren Shang Yang gehorte zu den Legalisten und fuhrte seine Reformen nach den Methoden des Legalismus durch Der Kern des Legismus war die Oberhoheit des Gesetzes und die Notwendigkeit der Strafmassnahmen Seine Reformen hatten langfristig positive Wirkungen fur Qin das dadurch gegen Ende der Ost Zhou Periode zum starksten Staat wurde und seine Nachbarstaaten erobern konnte Schwerpunkte von Shang Yangs Politik waren Landwirtschaft die Starkung des Militars strikte Befolgung der Gesetze und die Verhinderung konfuzianischen klassischen Gedankenguts 1 Shang Yang war davon uberzeugt dass ein Staat in dem der Legalismus die Staatsideologie ist keine weiteren Ideologien wie z B den Konfuzianismus braucht Nachdem Qin Shihuangdi die Macht erlangt hatte vereinigte er die Teilstaaten der Zhou Zeit zu einem neuen einheitlichen und starken Kaiserreich Sein Premierminister Li Si 280 v Chr 208 v Chr war wie Shang Yang auch Anhanger des Legalismus 2 Sima Qian schreibt in seinen Historischen Aufzeichnungen dass die Bucherverbrennung die Idee des Premierministers Li Si war Original Text 古者天下散亂 莫之能一 是以諸侯并作 語皆道古以害今 飾虛言以亂實 人善其所私學 以非上之所建立 今皇帝并有天下 別黑白而定一尊 私學而相與非法教 人聞令下 則各以其學議之 入則心非 出則巷議 夸主以為名 異取以為高 率群下以造謗 如此弗禁 則主勢降乎上 黨與成乎下 禁之便 臣請史官非秦記皆燒之 非博士官所職 天下敢有藏詩 書 百家語者 悉詣守 尉雜燒之 有敢偶語詩書者棄市 以古非今者族 吏見知不舉者與同罪 令下三十日不燒 黥為城旦 所不去者 醫藥卜筮種樹之書 若欲有學者 以吏為師 3 Ubersetzung Im Altertum war das Reich gespalten und in Aufruhr Es gab niemanden der es vereinigen konnte Deshalb erschienen mehrere Konige zur gleichen Zeit Zu dieser Zeit lobten die Gelehrten das Altertum zum Schaden der Gegenwart Sie erschufen schone Lugen zum Nachteil der Wahrheit Sie schatzten nur ihre eigene Lehre und leugneten das was von den damaligen Herrschern geschaffen wurde Jetzt haben Sie der Kaiser alles unter dem Himmel vereinigt haben das Schwarze vom Weissen getrennt und haben eine einheitliche Lehre geschaffen die von der Bevolkerung geachtet wird Jedoch unterstutzen sich die Anhanger der privaten Lehre und sprechen sich gegen die neue Gesetzgebung aus Jedes neue Gesetz wird von ihnen sofort auf der Basis ihrer eigenen Lehre diskutiert Beim Eintreten in den Palast verurteilen sie alles und nachdem sie hinausgegangen sind fangen sie auf den Strassen wieder an zu diskutieren Die Kritik am Herrscher gilt unter ihnen als Heldenmut Das Verwenden anderer Lehren wird als Verdienst angesehen Sie scharen niedere Menschen um sich und saen in ihnen den Hass gegen den Herrscher Wenn man dies nicht verbietet so wird die Position des Herrschers geschwacht und es werden sich neue Parteien und Gruppen unter ihm bilden Deshalb sollte man das alles verbieten Ich schlage vor dass die Beamten Chronisten alle Aufzeichnungen ausser den Qin Annalen verbrennen Alle unter dem Himmel mit Ausnahme der Gelehrten am Hof die das Shijing das Shujing und Aufsatze von Philosophen der Hundert Schulen bei sich lagern mussen sich beim Gouverneur oder beim Oberbefehlshaber der Armee einfinden um dort die Bucher auf einen Haufen zu werfen und zu verbrennen Alle die es danach noch wagen uber Shijing Shujing zu reden mussen offentlich hingerichtet werden Jeder der das Vergangene benutzt um das Gegenwartige zu verleumden wird samt seiner Sippe hingerichtet Beamte die dies zur Kenntnis nehmen es aber nicht melden muss man genauso hinrichten Diejenigen die dreissig Tage nach Erlass des Gesetzes die Bucher nicht verbrannt haben sind zu brandmarken und zu Zwangsarbeit beim Bau von Burgmauern zu verurteilen Bucher uber Medizin Landwirtschaft und Weissagung sollte man nicht verbrennen Diejenigen die willig sind die Gesetze von Qin zu studieren sollen sich Beamte als Lehrer nehmen Interpretation Die Massnahmen die Li Si einfuhrte sind ein Nachweis der diktatorischen Zensur und des Regierungsdrucks in der Qin Zeit Li Si sah die Problematik des vormaligen Regimes in der Spaltung des Staates Ausserdem sah er Aufgeklartheit und die freie Interpretation konfuzianischer Bucher wie Shi und Shu als Bedrohung des Staates an Der Premierminister war uberzeugt dass der grundlegende Faktor einer starken Staatsregierung die Einheit des Staates mit Hilfe des Gesetzes sei Die Gleichschaltung der Gedanken der Menschen sollte in erster Linie durch die Gleichschaltung der schriftlichen Quellen bewerkstelligt werden Der Herrscher erzwang diese per Gesetz Die Politik dieses Regimes fuhrte dazu dass viele Menschen hart bestraft wurden und immer in Angst vor der Strafe lebten Li Si hatte nur befohlen grundlegende philosophische Bucher zu vernichten aber nicht die Bucher die zu anderen wichtigen Sparten gehorten wie Medizin Landwirtschaft oder Weissagung Ungeachtet dessen hatten spezielle beamtete Gelehrte boshiguan mit Erlaubnis des Staates Zugang zu diesen Buchern 4 Der Premierminister versuchte nicht nur die Erinnerung an bestimmte vormalige Zeiten auszuloschen sondern uberhaupt keine geschichtlichen Aufzeichnungen uber andere Regierungspraktiken zuzulassen die von Qin Untertanen zur Kritik gegen den Staat hatten verwendet werden konnen Begrabnis der Gelehrten Bearbeiten Qin Shihuangdi hatte den Traum das Elixier der Unsterblichkeit zu bekommen 215 v Chr schickte er eine Gruppe von Gelehrten nach Osten auf die heiligen Inseln wo die Unsterblichen leben sollten Im Laufe ihrer Reise fanden sie jedoch nichts und schickten deshalb falsche Nachrichten an Qin Shihuangdi 212 v Chr kamen einzelne Gelehrte zuruck in die Hauptstadt Weil die Gelehrten mit leeren Handen zuruckkehrten hatten einige von ihnen Angst hingerichtet zu werden und versteckten sich 5 Qin Shihuangdi war sehr verargert daruber Sima Qian schreibt Originaltext 始皇聞亡 乃大怒曰 吾前收天下書不中用者盡去之 悉召文學方術士甚眾 欲以興太平 方士欲練以求奇藥 今聞韓眾去不報 徐巿等費以巨萬計 終不得藥 徒姦利相告日聞 盧生等吾尊賜之甚厚 今乃誹謗我 以重吾不德也 諸生在咸陽者 吾使人廉問 或為訞言以亂黔首 於是使御史悉案問諸生 諸生傳相告引 乃自除犯禁者四百六十餘人 皆阬之咸陽 使天下知之 以懲後 益發謫徙邊 6 Ubersetzung Als Qin Shihuangdi von der Flucht der Gelehrten horte wurde er sehr wutend und sagte Fruher habe ich alle Bucher unter dem Himmel eingesammelt und alle unnotigen aussortiert Ich habe viele Gelehrten und Adepten wenxue fangshushi versammelt um mit ihrer Hilfe den Grossen Frieden zu schaffen Die Adepten versprachen mir das Elixier der Unsterblichkeit Ich habe vor kurzem erfahren dass Han Zhong bevor er irgend etwas vorweisen konnte geflohen ist dass Xu Shi und Andere riesige Summen an Geld verschwendet haben aber nichts fanden jedoch in ihren niederen eigennutzigen Interessen jeden Tag von Erfolgen berichteten Ich habe Lu Shen und Andere reich belohnt doch jetzt verschmahen sie mich und beschuldigen mich des Mangels an Tugend Was die Gelehrten in Xianyang betrifft habe ich Leute zur Untersuchung gesendet um festzustellen wer von ihnen hinter meinem Rucken uber mich Schlechtes verbreitet um Zwist bei den gemeinen Leuten zu saen Qin Shihuangdi entsandte kaiserliche Historiker um alle Gelehrten zhusheng zu befragen Die Gelehrten fingen an sich gegenseitig etwas anzuhangen um ihre eigene Unschuld zu beweisen 460 Gelehrte wurden des Regel und Gesetzesbruchs beschuldigt und wurden in Xianyang allesamt hingerichtet Der Kaiser liess ein Exempel statuieren so dass jeder unter dem Himmel davon in Kenntnis gesetzt wurde Eine noch grossere Zahl von Gelehrten wurde an die Grenze geschickt Interpretation Laut der traditionellen Interpretation hatte Qin Shihuangdi Angst vor heimlichen Anschlagen Nachdem er belogen worden war fing er an misstrauisch gegenuber konfuzianischen Gelehrten zu sein und sah Konfuzianer als Bedrohung der Staatssicherheit Deshalb befahl er die Gelehrten die gegen das Regime waren zu finden und zu exekutieren Ausser dem o a Zitat gibt es noch drei weitere Erwahnungen im Shiji in denen es um das Begraben der Gelehrten geht 7 Die barbarische Hinrichtung der Gelehrten hatte fatale Auswirkungen auf den Konfuzianismus Dadurch und durch die weitere Verfolgung der Konfuzianer die die soziale Elite dieser Zeit bildeten verlor das Qin Reich gebildete und wurdige Vertreter der Gesellschaft Viele der Gelehrten mussten versteckt leben aus Angst vor der Verfolgung und Bestrafung 8 Andere Interpretationen BearbeitenEinige chinesische und westliche Sinologen und Historiker zweifeln an der Glaubwurdigkeit der brutalen Massnahmen die von Qin Shihuangdi verubt worden sein sollen Michael Nylan schreibt dass die Bucherverbrennung nicht so radikale Formen annahm oder nie passiert sei Sie glaubt dass mehrere konfuzianische Gelehrte am Kaiserhof Qin Shihuangdis sich immer noch schwerpunktmassig mit Shi und Shu befassten und diese bearbeiteten Die amerikanische Sinologin glaubt dass Shi Shu und Yijing gar nicht vernichtet wurden und dass es unwahrscheinlich ist dass auch andere klassische Werke zu Schaden gekommen sind weil sie keine Qin feindlichen Inhalte besassen 9 Martin Kern ein anderer Sinologe ist auch gegen die traditionelle Interpretation der Qin Geschichte Er zeigt dass es vor dem Shiji von Sima Qian keine Erwahnung dieser Massnahmen gibt Eine andere Erwahnung stammt von Wei Hong dem Verfasser des Vorworts des Shujing der im ersten Jahrhundert nach Christus gelebt hat Wei Hong interpretiert die Politik Qin Shihuangdis als anti konfuzianisch Die feste Aussage fenshu kengru Bucherverbrennung und Begrabnis der Gelehrten ist nur in der Shujing Version von Kong Anguo 317 n Chr zum ersten Mal zu sehen 10 Der moderne chinesische Gelehrte Li Kaiyuan spricht von Widerspruchen im Shiji Am Anfang des Shiji Abschnitts werden die Gelehrten die auf die Suche nach dem Elixier der Unsterblichkeit geschickt wurden fangshi chinesisch 方士 Pinyin fangshi genannt am Ende dagegen zhusheng chinesisch 諸生 Pinyin zhusheng Li Kaiyuan glaubt dass fangshi die Adepten waren die der daoistischen Philosophie anhingen aber das Wort zhusheng ist in diesem Fall unklar es kann sowohl auf Adept als auch einen konfuzianischen Gelehrten verweisen 11 Die Unklarheiten in den historischen Werken lassen an deren Glaubwurdigkeit zweifeln Neubewertung der Sozialpolitik von Qin Shihuangdi BearbeitenQin Shihuangdi war der erste Herrscher in der chinesischen Geschichte der verschiedene chinesische Staaten zu einem grossen und starken Reich vereinigte Ausserdem hat er das erste Rechtssystem aufgebaut Das Gesetz nahm die hochste Stelle in der Gesellschaft ein und alle Burger des Qin Staates waren verpflichtet sich ihm zu fugen unabhangig von der sozialen und materiellen Position 12 Der strenge Regierungsstil grosse Bauprojekte z B die chinesische Mauer oder der Kaiserpalast in der Hauptstadt fuhrten zu grossen sozialen Spannungen Einige konfuzianische Gelehrte empfahlen Qin Shihuangdi den Staat zu teilen wie in der fruheren Zhou Zeit um soziale Spannungen zu vermindern Der Premierminister Li Si kritisierte die Konfuzianer genau in diesem Punkt streng weil er glaubte dass nur ein vereinigtes Qin Reich stark bleiben konne Die Stellung der konfuzianischen Gelehrten gegen die Regierung fuhrte zu anti konfuzianischer Politik und anti konfuzianischen Massnahmen Das Verbot des Konfuzianismus beeinflusste die Gesamtheit der Staatsideologie des Qin Reichs Ausserdem entsprach die neue Staatsideologie nicht den damaligen Traditionen die auf Grundlage der Ideen des Konfuzius basierten 13 Literatur BearbeitenLois Mai Chan The Burning of the Books in China 213 B C In The Journal of Library History Nr 7 2 1972 S 101 108 Shengxi Chen 陈生玺 Qin Shihuang yuanhe fenshu kengru 秦始皇缘何焚书坑儒 In Nankai xuebao 南开学报 Nr 3 2011 S 123 132 Martin Kern Early Chinese Literature Beginnings through Western Han In Kang i Sun Chang Stephen Owen The Cambridge History of Chinese Literature Cambridge University Press 2010 S 1 114 ISBN 9780521855587 Kaiyuan Li 李开元 Fenshu kengru de zhenwei xushi 焚书坑儒的真伪虚实 In Shixue jikan 史学集刊 Nr 6 2010 S 36 47 Michael Nylan The five Confucian classics Yale University Press 2001 ISBN 978 0 300 08185 5 Einzelnachweise Bearbeiten Shengxi Chen 陈生玺 Qin Shihuang yuanhe fenshu kengru 秦始皇缘何焚书坑儒 In Nankai xuebao 南开学报 Nr 3 2011 S 123 125 Shengxi Chen 陈生玺 Qin Shihuang yuanhe fenshu kengru 秦始皇缘何焚书坑儒 In Nankai xuebao 南开学报 Nr 3 2011 S 125 Shiji 史記 Sima Qian司馬遷 ca 145 v Chr 90 v Chr Zhonghua shuju 中華書局 Band 1 1985 S 225 Lois Mai Chan The Burning of the Books in China 213 B C In The Journal of Library History Nr 7 2 1972 S 105 Chen Shengxi 陈生玺 Qin Shihuang yuanhe fenshu kengru 秦始皇缘何焚书坑儒 In Nankai xuebao 南开学报 Band 3 2011 S 127 Shiji 史記 Sima Qian 司馬遷 ca 145 v Chr 90 v Chr Zhonghua shuju 中華書局 Band 1 1985 S 258 Shengxi Chen 陈生玺 Qin Shihuang yuanhe fenshu kengru 秦始皇缘何焚书坑儒 In Nankai xuebao 南开学报 Nr 3 2011 S 128 129 Liang Zonghua 梁宗华 Qinchao jin ru yundong ji qi shehui houguo 秦朝禁儒运动及其社会后果 In Guanzi xuekan 管子学刊 Band 2 1992 S 62 Michael Nylan The five Confucian classics Yale University Press 2001 S 29 Martin Kern Early Chinese literature Beginnings through Western Han In Kang i Sun Chang Stephen Owen The Cambridge History of Chinese Literature Cambridge University Press 2010 S 111 112 Kaiyuan Li 李开元 Fenshu kengru de zhenwei xushi 焚书坑儒的真伪虚实 In Shixue jikan 史学集刊 Nr 6 2010 S 39 Ying Li 李映 Lun Qinchao shehui zhong tongzhi jieji de falu tequan 论秦朝社会中统治阶级的法律特权 In Guangxi Minzu xueyuan xuebao 广西民族学院学报 Dezember 2005 S 119 Zonghua Liang 梁宗华 Qinchao jin ru yundong ji qi shehui houguo 秦朝禁儒运动及其社会后果 In Guanzi xuekan 管子学刊 Nr 2 1992 S 55 62 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Die Bucherverbrennung und das Begraben von Gelehrten bei lebendigem Leibe amp oldid 230504371