www.wikidata.de-de.nina.az
David J Vogelmann 25 April 1907 in Czernowitz Bukowina 21 Juni 1976 in Buenos Aires war ein osterreichisch ungarischer Ubersetzer und Autor in Argentinien Er ubertrug Werke von Schriftstellern wie Franz Kafka Franz Werfel oder Erich Kastner aus dem Deutschen ins Spanische Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Wirken 1 1 Tatigkeit als Ubersetzer und Autor 1 1 1 Fruhe Arbeiten 2 Werke 2 1 Als Ubersetzer 2 2 Als Autor 3 EinzelnachweiseLeben und Wirken BearbeitenVogelmann wurde als Sohn von Maurizio Vogelmann und Rosa Friedman in Czernowitz der Hauptstadt der Bukowina geboren 1 Ab seiner Jugendzeit ist er in Argentinien nachweisbar 2 Dort war er vor allem als Ubersetzer Autor und Journalist fur Zeitung und Radio tatig Um 1926 entschloss er sich als Praktikant einer lokalen chemischen Fabrik nach Sudamerika auszuwandern Seinen Kollegen in der Fabrik teilte er in einer Ansichtskarte mit dass er zunachst eine Anstellung in einem chemischen Betrieb in Buenos Aires gefunden habe Seit dem Jahr 1928 ist er dann publizistisch in Erscheinung getreten im Jahr 1929 als Mitarbeiter der Deutschen La Plata Zeitung Seine exotischen Gedichte fanden in den deutschen illustrierten Zeitungen Argentiniens Anklang und wurden abgedruckt 3 Nach eigener Aussage leitete Vogelmann auch Spanischkurse im Hilfsverein deutschsprechender Juden in Buenos Aires 4 David J Vogelmann war verheiratet mit Mary Acha de Vogelmann Die beiden hatten einen Sohn und eine Tochter 5 Vogelmann galt als Experte fur ostliche Philosophien Esoterik und als Bruckenbauer zwischen den grossen Religionen Er beschaftigte sich vor allem mit den grundlegenden Fragen des Menschseins 6 Vogelmann war befreundet mit argentinischen Intellektuellen und Kunstlern wie Jorge Luis Borges Eduardo Mallea Hector A Murena und dem ab 1933 in Buenos Aires lebenden deutschen Schriftsteller Paul Zech 7 Tatigkeit als Ubersetzer und Autor Bearbeiten Buenos Aires war ab Mitte der 1930er Jahre das Zentrum einer regen Kafka Ubersetzer und Publikationstatigkeit Von Argentinien aus verbreitete sich das Werk Kafkas dann in den 50er und 60er Jahren in Lateinamerika 8 Neben bedeutenden Schriftstellern wie Borges oder Mallea widmete sich vor allem David J Vogelmann dem Schaffen Franz Kafkas Des Weiteren ubersetzte er Bucher und Texte von Franz Werfel Leo Perutz Erich Kastner Arthur Schnitzler oder von Philosophen wie Max Horkheimer Walter Benjamin oder Jurgen Habermas ins Spanische Haufig geschah dies in Zusammenarbeit mit seinem Freund und Kollegen dem argentinischen Schriftsteller Hector A Murena Vogelmann stand auch in schriftlichem Kontakt mit Lion Feuchtwanger Im Jahr 1937 zeigte er sich interessiert an einer Ubersetzung von Feuchtwangers Reisebericht Moskau 1937 Da die Rechte an diesem Werk schon vergeben waren schlug der Autor Vogelmann stattdessen vor sein Buch Die Geschwister Oppenheim ins Spanische zu ubertragen 9 Zusammen mit Murena war Vogelmann in den 70er Jahren beim Radio Municipal in Buenos Aires fur das Programm Imagen voz y silencio 1971 72 tatig Aus Aufzeichnungen dieser Sendungen entstand das Buch El secreto claro das 1978 von Sarah Gallardo der zweiten Frau Murenas herausgegeben wurde 10 Vogelmann schrieb etliche Beitrage fur die literarische Beilage der argentinischen Tageszeitung La Nacion und fur Zeitschriften wie Sur und Cuadernos Americanos 11 Fruhe Arbeiten Bearbeiten Die Czernowitzer Allgemeine Zeitung druckte in ihrer Ausgabe vom 27 Oktober 1929 zwei Gedichte und eine Novellen Skizze des jungen David Vogelmann ab die neben anderen Gedichten und einem Foto des Autors im August des Jahres 1929 in der deutschsprachigen argentinischen Zeitung Teutonia unter dem Titel Argentinische Akkorde erschienen waren 12 Ebenfalls in Teutonia erschien in der Weihnachtsausgabe 1929 30 die Karikatur Novelle Der Abstand 13 Werke BearbeitenAls Ubersetzer Bearbeiten Franz Kafka Obras completas Bd 1 Novelas Ubersetzer David J Vogelmann und A L Bixio Buenos Aires Emece 1960 Franz Kafka El castillo Das Schloss Buenos Aires Emece 1949 Madrid Alianza 2003 Franz Kafka America Der Verschollene Buenos Aires Emece 1943 Franz Kafka Carta al padre Brief an den Vater ubersetzt und Anmerkung von D J Vogelmann 7 Aufl Mexico Premia 1975 Franz Kafka Carta al padre y otros relatos Vorwort von Jose Maria Alfaro ubersetzt von D J Vogelman und F Zanutigh Mexico Porrua 2 Aufl 1997 Elisa Martinez Salazar Julieta Yelin Kafka en las dos orillas In Antologia de la recepcion critica espanola Darin David J Vogelmann Acotacion del traductor de La carta al padre Prensas de la Universidad de Zaragoza Vidas 4 2013 S 187 191 Erich Kastner La escuela de los dictadores Comedia en 9 cuadros Die Schule der Diktatoren Buenos Aires Compania general fabril ed 1961 Franz Werfel Estafa de cielo Der veruntreute Himmel Ubersetzt von D J Vogelmann Buenos Aires Ed Sudamericana 1942 Arthur Schnitzler La senorita Elsa Fraulein Else Vorwort von Guillermo de Torre Barcelona Oceano 1999 Leo Perutz Mientras dan las nueve Zwischen neun und neun Ubersetzt von de D J Vogelmann Buenos Aires Argonauta 1945 Eduardo Mallea Einsame zeitgemasse Aufzeichnungen ins Deutsche ubertragen und einfuhrende Worte von D J Vogelmann in Deutsche Blatter 3 Jg 1945 H 25 S 52 Martin Walser Descripcion de una forma ensayo sobre Franz Kafka Ubersetzung von H A Murena und David Vogelmann in Sur Buenos Aires 1969 Max Horkheimer Critica de la razon instrumental ubersetzt von Hector Alvarez Murena und David J Vogelmann 1969 Max Horkheimer Sobre el concepto del hombre y otros ensayos ubersetzt von Hector Alvarez Murena und David J Vogelmann in Sur Buenos Aires 1970 Walter Benjamin Conceptos de filosofia de la historia Einleitung von Hannah Arendt ubersetzt von H A Murena und D J Vogelmann Buenos Aires Terramar Ediciones 2007 Jurgen Habermas Teoria y Praxis Ubersetzung von D J Vogelmann Madrid Editora Nacional 2002 Antonio Porchia Voces Vorwort von D J Vogelmann New York Hachette 1966 Luis Quintera Tejera Algunas consideraciones criticas ubersetzt von H A Murena und D J Vogelmann in Sur Buenos Aires 1969 Leon Chestov La filosofia de la tragedia Dostoievsky y Nietzsche ubersetzt von D J Vogelmann Buenos Aires Ed Emece 1949 Richard Wilhelm 1873 1930 I Ching el Libro de las Mutaciones Ubersetzung aus dem Spanischen von D J Vogelmann Buenos Aires Edit Sudamericana 1976 Als Autor Bearbeiten Hector Alvarez Murena und David J Vogelmann El secreto claro dialogos Buenos Aires Ed Fraterna 1978 El Zen y la crisis del Hombre Buenos Aires Editorial Paidos 1967 Murena y el mundo hermetico In La Nacion 6 Juli 1975 Holderlin y los alemanes In Sur 91 April 1942 S 43 50 Holderlin y los alemanes Una aclaracion In Sur 103 April 1943 S 92 96 El estudio de Filosofia como evasion de la Filosofia In IIº Congreso Nacional de Filosofia Sudamericana 1973 t 1 S 386 388 Version y Estudio In I Ching Sudamericana 1973 2000 2 Aufl La vida detras de las palabras In Crisis 37 Buenos Aires Mai 1976 Datos para una clave de Kafka In La Nacion 6 April 1941 20 April 1941 Entorno a los signos de Victor Chab Buenos Aires 1973 Emigracion hacia la muerte In Cuadernos americanos 5 September 1946 5 Jg Doctor Paul Zech fallecio ayer en esta capital La Nacion Sonntag 8 September 1946Einzelnachweise Bearbeiten Schriftlicher Nachweis des Poder Judical de la Nacion in Buenos Aires vom 13 Mai 2015 Google Books abgerufen am 17 August 2015 Junges Bukowinaer Schrifttum Bukowinaer in der Fremde In Czernowitzer Allgemeine Zeitung vom 27 Oktober 1929 Briefwechsel zwischen Vogelmann und Feuchtwanger 1937 Lion Feuchtwanger Papers Special Collections University of Southern California http arcagulharevistadecultura blogspot de 2015 03 juan carlos otono celia gourinski html Abgerufen am 17 August 2015 Diccionario Budista Hector Morel Jose Dali Moral Editorial Kier 1989 S 364 s Briefwechsel zwischen Vogelmann und Zech im Deutschen Literaturarchiv Marbach Google Books abgerufen am 17 August 2015 Briefwechsel zwischen Vogelmann und Feuchtwanger 1937 Lion Feuchtwanger Papers Special Collections University of Southern California https pendientedemigracion ucm es info especulo numero30 hmurena html Abgerufen am 17 August 2015 http www espaciomurena com p 5180 Abgerufen am 17 August 2015 Teutonia Buenos Aires Nr 5 August 1929 S 21 Teutonia Buenos Aires Nr 9 Dezember 1929 Jahrgang 1929 30 Normdaten Person Wikipedia Personensuche Kein GND Personendatensatz Letzte Uberprufung 19 Dezember 2023 Personendaten NAME Vogelmann David J KURZBESCHREIBUNG osterreichisch ungarischer Ubersetzer und Autor in Argentinien GEBURTSDATUM 25 April 1907 GEBURTSORT Czernowitz Bukowina STERBEDATUM 21 Juni 1976 STERBEORT Buenos Aires Abgerufen von https de wikipedia org w index php title David J Vogelmann amp oldid 240325426