www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel behandelt die franzosische Genfer Bibel Fur die englische Genfer Bibel siehe Geneva Bibel Die Bible de Geneve manchmal auch als Genfer Bibel bezeichnet ist eine franzosische Ubersetzung der Bibel aus dem Jahr 1560 1 2 die auf der Bible d Olivetan basiert 3 Bible de Geneve Druck aus dem Jahr 1669Ubersetzung Bearbeiten1535 in Serrieres bei Neuchatel wurde die Bibelubersetzung von Pierre Robert Olivetan erstmals gedruckt Von 1540 bis 1560 arbeitete auch Olivetans Vetter Johannes Calvin an dieser Bibelubersetzung weiter die dann unter den Namen Bible du Glaive und Bible de l Epee erschienen war wobei die von 1551 die grosste Auflage erfuhr 3 Die Bibel erhielt wohl schon in dieser Zeit auch ein Vorwort von Johannes Calvin 4 Im Jahr 1560 wurde schliesslich Genf in der beruhmten Druckwerkstatt von Robert Estienne 1503 1559 die eigentliche Bible de Geneve erstmals gedruckt Auf ihrem Titelblatt befand sich das Signet Estiennes ein Olbaum so wie ein Banner mit der Devise noli altum sapere zu deutsch sei nicht stolz Die Devise ist ein Verweis auf das 11 Kapitel des Briefes des Paulus an die Romer Im besagten Brief werden die Heidenchristen vor der Uberheblichkeit gewarnt Die knapp zwanzig Bilder der Bible de Geneve wurden vom Holzschneider Pierre Cruche einem Anhanger Calvins Lediglich Bauwerke oder Gegenstande die dem Leser allgemein fremd gewesen sein durften wurden so bildlich dargestellt beispielsweise die Arche Noah die Stiftshutte die Bundeslade Kultgerate der Tempel Salomos oder der Palast des Konigs Wie zuvor in der Lutherbibel war die Arche Noah im Ubrigen als ein rechteckiger Kasten dargestellt Das Neue Testament enthielt uberhaupt keine Bilder Die Bibelauflage betrug 1000 Exemplare Die Bibel kostete dreissig Sols was dem Wochenlohn eines Zimmermanns oder Baumeisters entsprach Der Verkauf der reformierten Bibel war im katholischen Frankreich war verboten Spatestens diese Bibelausgabe besass offenbar ein Vorwort von Johannes Calvin Im Jahr 1565 druckte Robert Estiennes Sohn Henri Estienne 1531 1598 eine grossformatige Ausgabe der Bible de Geneve mit zusatzlichen Holzschnitten und 1567 auch eine kleinformatige Ausgabe der Bible de Geneve 5 Die Ausgaben von 1567 und 1588 redigierte der Genfer Reformator Theodore de Beze 3 1587 nutzte der Hollander Petrus Hackius die Bible de Geneve fur seine Revision der niederlandischen Bibel Er fugte ihr niederlandische Ubersetzungen der Anmerkungen der Bible de Geneve bei 3 6 1588 begannen Pastoren und Professoren der Genfer Kirche mit einer sechzehn Jahre andauernden Revision des Bibeltextes Fast jeder Vers war im Vergleich zur Fassung von Olivetan verandert worden 5 1635 wurde die Bible de Geneve erstmals auch im niederlandischen Amsterdam gedruckt 5 1669 wurde dort von den Gebrudern Elzevir eine weitere franzosische Bibelausgabe gedruckt welche sich insbesondere durch eine umfassende Kommentierung auszeichnete Ihr Bibeltext beruhte auf der Pariser Bibelausgabe von 1652 eine Revision der Bible de Geneve durch Pierre des Hayes 3 7 1707 uberarbeitete Pastor David Martin in den Niederlanden die Bible de Geneve abermals 1744 erschien eine weitere Revision der Bible de Geneve vom reformierten Schweizer Pfarrer Jean Frederic Ostervald aus Neuenburg 8 Die Bible de Geneve setzte sich zwar unter den franzosischsprachigen Protestanten durch Sie erlangte aber nie die Bedeutung der Lutherbibel 2 Dennoch uber 300 Jahre war die Bible de Geneve Basis und Massstab fur alle Bibelubersetzungen der franzosischen Protestanten 8 Weblinks BearbeitenLa Sainte Bible de Geneve de 1669Einzelnachweise Bearbeiten Museeprotestant Schema Traductions de la Bible abgerufen am 4 Juni 2020 a b Genfer Bibel abgerufen am 4 Juni 2020 a b c d e La Sainte Bible de 1535 traduite par Pierre Robert Olivetan Kurze Entstehungsgeschichte der Heiligen Schrift von 1535 die von Pierre Robert Olivetan ubersetzt wurde in franzosischer Sprache Vgl Hermann Schreiber Die Bartholomausnacht Die Pariser Bluthochzeit und die Flucht der Hugenotten Frankfurt am Main Berlin 1994 Seite 15 f a b c Lippische Landesbibliothek Mai im Jahr der Bibel Die Genfer Bibel der franzosisch reformierten Hugenotten Memento vom 4 Juni 2020 im Internet Archive abgerufen am 4 Juni 2020 Andreas Gottlieb Masch Beitrage zur Geschichte der merkwurdigen Bucher S 251 f bzw dort Ernst Friedrich Karl Rosenmuller Handbuch fur die Literatur der biblischen Kritik und Exegese Volume 4 S 416 f a b Rudolf Ebertshauser Gottes Wort oder Menschenwort Moderne Bibelubersetzungen unter der Lupe Betanien Oerlinghausen 2006 ISBN 3 935558 72 4Normdaten Werk GND 4156627 0 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Bible de Geneve amp oldid 238118878