www.wikidata.de-de.nina.az
Stefan Vevar 27 November 1953 in Slovenj Gradec Slowenien ist ein slowenischer Ubersetzer der fur die Ubertragung deutschsprachiger Klassiker ins Slowenische bekannt ist 1 Inhaltsverzeichnis 1 Ausbildung 2 Ubersetzer 3 Publikationen Auswahl 3 1 Werke und Artikel 3 2 Ubersetzungen aus dem Deutschen ins Slowenische 3 3 Ubersetzungen aus dem Englischen ins Slowenische 3 4 Herausgeber 4 Auszeichnungen 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseAusbildung BearbeitenUnterbrochen durch eine intensive Sportphase hat Vevar seit fruhester Jugend viel gelesen Er studierte Germanistik und Anglistik an der Universitat Ljubljana 2 Titel seiner Magisterarbeit ist Die grundlegenden Aspekte und Prinzipien der literarischen Ubersetzung mit der er 1978 sein Studium abschloss Die Arbeit ist spater auch als Monografie erschienen Nach Wehrdienst und Studium begann er in der Bibliothek Delavska knjiznica zu arbeiten wo er 1982 professionell literarische Texte zu ubersetzen begann 3 1999 schloss er das Studium mit einer Dissertation ab 4 2003 bis 2008 arbeitete Vevar als Assistent an der Abteilung fur Ubersetzung der Universitat Ljubljana 5 Ubersetzer BearbeitenDurch den Ubersetzerkollegen Janko Moder und den Redakteur des Verlags Mladinska knjiga Ales Berger erfahrt er intensive Unterstutzung bei den ersten Ubersetzungen Wichtig fur Vevars Motivation war vor allem die Ubersetzung von Die letzte Welt von Christoph Ransmayr 3 Vevar beschaftigte sich mit einer grossen Bandbreite an Texten Er ubersetzte historische kunsthistorische und philosophische Texte von Paul Parin Hans Belting Kurt Blaukopf Max Weber oder Peter Sloterdijk Er ubersetzte bedeutende deutschsprachige Autoren wie Johann Wolfgang von Goethe Friedrich Schiller Theodor Fontane Robert Musil Franz Kafka W G Sebald Thomas Bernhard Christoph Ransmayr Robert Schneider Arno Geiger Maja Haderlap oder Lutz Seiler Daneben ubersetzte er auch Kinderbucher des Autorenduos Thomas Brix und Anja Kommerling oder von Janosch Auch aus dem Englischen ubersetzte Vevar einige Bucher Vevar ist eigentlich der Meinung dass man Ubersetzen nicht schulisch lernen konne Dennoch gibt er gerne seine Erkenntnisse und seine Erfahrung weiter Wichtig fur einen guten Ubersetzer seien vor allem Talent Lese Erfahrung und Fleiss Weiter fuhrt Vevar in einem Interview aus Man muss sich bewusst sein dass man nicht von Papier auf Papier ubersetzt sondern aus einer literarischen Situation in eine literarische Situation wir ubersetzen die Wirkung und nicht Worter Satze Kontext Dieser Ubergang ist sehr wichtig da es sich sonst nicht um einen gleichwertigen Text handelt Das ist mehr als Gleichheit denn die gibt es nicht Gleichwertigkeit bedeutet dass die Wirkung auf der linken Seite der Waage ungefahr gleich wie die auf der rechten Seite ist Fruher dachte ich mir beim Ubersetzen wo ich etwa nicht weiter wusste dort steht es ja auch so ich mache das Gleiche ich weiss zwar nicht ganz warum Jetzt weiss ich dass man sich eine Vorstellung machen muss auch wenn sie nicht immer ganz richtig ist und dann im Zusammenhang mit dieser ubersetzen 3 2002 bis 2006 war Vevar Prasident des Verbands slowenischer Literaturubersetzer 4 Vevar arbeitet am Slowenischen Theaterinstitut und hat zur slowenischen Theatergeschichte mehrere Texte veroffentlicht 6 Publikationen Auswahl BearbeitenWerke und Artikel Bearbeiten Stefan Vevar Temeljni aspekti in principi teorije literarnega prevajanja dt Grundlegende Aspekte und Prinzipien der Theorie der literarischen Ubersetzung Studentska zalozba 2000 ISBN 961 6356 52 6 slowenisch 4 Stefan Vevar Fenomen Goethe njegova estetika in poetika med originalom in slovenskim prevodom dt Das Phanomen Goethe Seine Asthetik und Poetik zwischen Original und slowenischer Ubersetzung Literarno Umetnisko Drustvo Literatura Ljubljana 2012 ISBN 978 961 6717 71 7 slowenisch 4 Stefan Vevar Fried Ubersetzung als Ubung in der Stilokonomie In Johann Georg Lughofer Hrsg Erich Fried Interpretationen Kommentare Didaktisierungen Internationale Lyriktage der Germanistik Ljubljana Praesens Verlag Wien 2012 ISBN 978 3 7069 0673 9 Stefan Vevar Vrvohodska umetnost prevajanja dt Die Seilkunst der Ubersetzung Cankarjeva zalozba Ljubljana 2013 ISBN 978 961 231 961 8 slowenisch 6 Ubersetzungen aus dem Deutschen ins Slowenische Bearbeiten Paul Parin Zanesljiva znamenja spreminjanja leta v Sloveniji Zalozba Mladinska knjiga Ljubljana 1989 ISBN 86 11 02337 4 slowenisch Originaltitel Untrugliche Zeichen von Veranderung Christoph Ransmayr Poslednji svet z Ovidovim repertoarjem Mladinska knjiga Ljubljana 1990 ISBN 86 11 06023 7 slowenisch Originaltitel Die letzte Welt Robert Musil Tri zenske Mohorjeva Zalozba Celovec Dunaj Ljubljana 1992 DNB 940601249 slowenisch Originaltitel Drei Frauen Theodor Fontane Gospa Jenny Treibel Zalozba Mladinska knjiga Ljubljana 1992 ISBN 86 11 07575 7 slowenisch Originaltitel Frau Jenny Treibel Janosch Povej no mama kdo dela otroke Zalozba Mladinska knjiga Ljubljana 1994 ISBN 86 11 10785 3 slowenisch Originaltitel Mutter sag wer macht die Kinder Novalis Svet so sanje sanje svet izabrano delo Mladinska knjiga Ljubljana 1995 DNB 949873411 slowenisch Originaltitel Traum und Welt Eine Auswahl aus Novalis Dichtungen Briefen Tagebuchern Fragmenten Robert Schneider Sestra sna Mohorjeva Zalozba Celovec Ljubljana Dunaj 1995 ISBN 3 85013 264 1 slowenisch Originaltitel Schlafes Bruder Adalbert Stifter Pozno poletje Mihelac Ljubljana 1996 ISBN 961 201 156 7 slowenisch Originaltitel Der Nachsommer Johann Wolfgang von Goethe Ucna leta Wilhelma Meistra Zalozba Mladinska knjiga Ljubljana 1998 DNB 960114777 slowenisch Originaltitel Wilhelm Meisters Lehrjahre Jurek Becker Laznivec Jakob roman Mohorjeva Zalozba Celovec Ljubljana Dunaj 1998 ISBN 3 85013 534 9 slowenisch Originaltitel Jakob der Lugner Hermann Broch Mesecniki Cankarjeva Zalozba V Ljubljani 1999 ISBN 961 231 118 8 slowenisch Originaltitel Der Schlafwandler Gunter Grass Macka in mis Didakta Radovljica 2000 ISBN 961 6363 12 3 slowenisch Originaltitel Katz und Maus Erich Fried Ljubiti se z vse boljsim orozjem izbrane pesmi dt Sich lieben mit immer besseren Waffen ausgewahlte Gedichte Mohorjeva Celovec 2001 ISBN 3 85013 812 7 7 Johann Wolfgang von Goethe Ausgewahlte Gedichte Zalozba Mladinska knjiga Ljubljana 2002 ISBN 86 11 16334 6 Friedrich Schiller O estetski vzgoji cloveka v vrsti pisem Studentska Zalozba Ljubljana 2003 ISBN 961 6446 39 8 slowenisch Originaltitel Uber die asthetische Erziehung des Menschen Sten Nadolny Odkritje pocasnosti Cankarjeva Zalozba Ljubljana 2004 ISBN 961 231 407 1 slowenisch Originaltitel Die Entdeckung der Langsamkeit Heinrich Heine Ausgewahlte Gedichte zweisprachig deutsch und slowenisch Mladinska knjiga Zalozba Ljubljana 2004 ISBN 86 11 16808 9 Thomas Brinx Anja Kommerling Same kokosi razen Ruby DZS Ljubljana 2004 ISBN 86 341 3778 3 slowenisch Originaltitel Alles Huhner ausser Ruby Thomas Brinx Anja Kommerling Presneti Larry DZS Ljubljana 2005 ISBN 86 341 3977 8 slowenisch Originaltitel So ein Larry Anja Kommerling Thomas Brinx E mail s poljubom DZS Ljubljana 2007 ISBN 978 86 341 4094 1 slowenisch Originaltitel E Mail mit Kuss Johann Wolfgang von Goethe Poezija in resnicno iz mojega zivljenja Studentska Zalozba Ljubljana 2007 ISBN 978 961 242 120 5 slowenisch Originaltitel Aus meinem Leben Dichtung und Wahrheit Autobiografie Franz Kafka Preobrazba in druge zgodbe Studentska Zalozba Ljubljana 2008 ISBN 978 961 242 165 6 slowenisch Originaltitel Die Verwandlung und andere Geschichten Arno Geiger Dobro se imamo Studentska Zalozba Litera Maribor 2008 ISBN 978 961 6604 55 0 slowenisch Originaltitel Es geht uns gut Franz Kafka Opis nekega boja in druge zgodbe Studentska Zalozba Ljubljana 2009 ISBN 978 961 242 257 8 slowenisch Originaltitel Beschreibung eines Kampfes und andere Erzahlungen Franz Kafka Pismo ocetu in druga kratka proza Studentska Zalozba Ljubljana 2010 ISBN 978 961 242 317 9 slowenisch Originaltitel Brief an den Vater und andere Kurzprosa Christoph Ransmayr Leteca gora Studentska Zalozba Litera Maribor 2010 ISBN 978 961 6780 35 3 slowenisch Originaltitel Der fliegende Berg Franz Kafka Fragmenti iz zvezkov in z listicev Ljubljana Studentska Zalozba Ljubljana 2011 ISBN 978 961 242 391 9 slowenisch Originaltitel Fragmente aus Heften und losen Blattern Robert Musil Zgodbe ki to niso Hrsg Walter Fanta Studentska zalozba Ljubljana 2012 ISBN 978 961 242 505 0 slowenisch Originaltitel Geschichten die keine sind Peter Sloterdijk Navidezna smrt v misljenju o filozofiji in znanosti kot vaji Teoloska fakulteta Univerze v Ljubljani Ljubljana 2012 ISBN 978 961 6844 11 6 slowenisch Originaltitel Scheintod im Denken Maja Haderlap Angel pozabe Studentska Zalozba Litera Maribor 2012 ISBN 978 961 6780 74 2 slowenisch Originaltitel Engel des Vergessens Wunibald Muller Za vse zivljenje Ko zivljenjske odlocitve zaidejo v krizo Celjska Mohorjeva druzba Celje Ljubljana 2016 ISBN 978 961 278 266 5 slowenisch Originaltitel Fur immer geht das Wenn Lebensentscheidungen in eine Krise geraten Vladimir Vertlib Nenavadni spomin Roze Mazur Studentska zalozba Litera Maribor 2017 ISBN 978 961 6949 26 2 slowenisch Originaltitel Besondere Gedachtnis von Rosa Masur Christoph Ransmayr Cox ali Tok casa Cankarjeva zalozba Ljubljana 2018 ISBN 978 961 282 328 3 slowenisch Originaltitel Cox Winfried Georg Sebald Saturnovi prstani anglesko popotovanje Beletrina Ljubljana 2020 ISBN 978 961 284 242 0 slowenisch Originaltitel Die Ringe des Saturn Thomas Bernhard Mraz Beletrina Ljubljana 2016 ISBN 978 961 284 160 7 slowenisch Originaltitel Frost Matthias Reiner Hrsg Najlepse basni ilustracijah Reinharda Michla Narava Kranj 2020 ISBN 978 961 7031 06 5 slowenisch Originaltitel Die schonsten Fabeln Lutz Seiler Kruzo Sodobnost International Ljubljana 2017 ISBN 978 961 6970 85 3 slowenisch Originaltitel Kruso Ubersetzungen aus dem Englischen ins Slowenische Bearbeiten Ko lebdijo mize Zalozba Mladinska knjiga Ljubljana 1990 ISBN 86 11 04507 6 slowenisch Originaltitel Power of the mind Frederic V Grunfeld Igre sveta zgodovina igre naredimo sami Bildband DZS Ljubljana 1993 ISBN 86 341 1088 5 slowenisch Originaltitel Games of the World Ubersetzt von Stefan Vevar Herausgeber Bearbeiten Stefan Vevar Hrsg Johann Wolfgang von Goethe Zalozba Mladinska knjiga Ljubljana 2002 ISBN 86 11 16334 6 slowenisch Originaltitel Johann Wolfgang von Goethe Heinrich Heine Heinrich Heine Gedichte Deutsch und Slowenisch Hrsg Stefan Vevar Mladinska knjiga Zalozba Ljubljana 2004 ISBN 86 11 16808 9 slowenisch Auszeichnungen Bearbeiten1995 Stipendium der Landeshauptstadt Stuttgart fur ein Prasenz Stipendium im Stuttgarter Schriftstellerhaus 8 1999 Sovre Preis Slowenischer Nationalpreis fur literarische Ubersetzung fur die Ubersetzung von Goethes Wilhelm Meisters Lehrjahre 3 9 2016 Ausgezeichnet wurde Vevar fur seine Ubersetzung von W G Sebalds Buch Die Ringe des Saturn ins Slowenische W G Sebald Saturnovi prstani Beletrina 2016 2 2017 Erster Fabjan Hafner Preis von Goethe Institut Ljubljana Literarischem Colloquium Berlin LCB und Robert Musil Institut fur die Ubertragung von Sebalds Die Ringe des Saturn Dieser Preis ist mit einem einmonatigen Aufenthalt am LCB verbunden 2 9 10 6 2019 Osterreichischen Staatspreis fur literarische Ubersetzung fur seine Ubersetzungen osterreichischer Literatur ins Slowenische 5 9 11 Weblinks BearbeitenGermanistik im Netz Fachinformationsdienst Ubersetzungen von Stefan VevarEinzelnachweise Bearbeiten Katalog der Deutschen Nationalbibliothek Person Vevar Stefan Abgerufen am 11 September 2020 a b c Robert Musil Literatur Museum Klagenfurt am Worthersee Der Ubersetzer Stefan Vevar ist der erste Fabjan Hafner Preistrager Abgerufen am 12 September 2020 a b c d Irena Smodis Transstar Europa Transstar Europa Februar 2015 abgerufen am 12 September 2020 deutsch a b c d Vereinigung fur Kunst und Literatur Stefan Vevar www ludliteratura si Abgerufen am 24 Oktober 2020 slowenisch a b Bundeskanzleramt Osterreich Alexander Nitzberg und Stefan Vevar erhalten den Osterreichischen Staatspreis fur literarische Ubersetzung 2019 10 Dezember 2019 abgerufen am 12 September 2020 a b c Goethe Institut Slowenien Fabjan Hafner Preis Ubersetzerpreis Abgerufen am 12 September 2020 Goethe Institut Slowenien Deutsche Bucher in slowenischer Ubersetzung A G Fried Erich Abgerufen am 25 Oktober 2020 Stuttgarter Schriftstellerhaus Bisherige Stipendiaten Abgerufen am 25 Oktober 2020 deutsch a b c VdU Osterreichischer Staatspreis fur literarische Ubersetzung 2019 Alexander Nitzberg und Stefan Vevar ausgezeichnet Abgerufen am 12 September 2020 Stefan Vevar In Literarisches Colloquium Berlin Abgerufen am 12 September 2020 volksgruppen orf at Staatspreis an Ubersetzer Nitzberg und Vevar 10 Dezember 2019 abgerufen am 25 Oktober 2020 Normdaten Person GND 138960240 lobid OGND AKS LCCN n2003034294 VIAF 95565160 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Vevar StefanKURZBESCHREIBUNG slowenischer UbersetzerGEBURTSDATUM 27 November 1953GEBURTSORT Slovenj Gradec Slowenien Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Stefan Vevar amp oldid 237166614