www.wikidata.de-de.nina.az
Two Women russ Dve zhenshiny ist ein russischer Spielfilm von Vera Glagoleva nach dem Theaterstuck Ein Monat auf dem Lande von Iwan Turgenjew FilmDeutscher Titel Dwe schenschtschinyOriginaltitel Dve zhenshinyProduktionsland RusslandOriginalsprache RussischErscheinungsjahr 2014Lange 100 MinutenStabRegie Vera GlagolevaDrehbuch Svetlana Grudovich Olga PogodinaProduktion Natalia Ivanova Laurent Danel Antra Tsilinsky Vera GlagolevaMusik Sergei BanevichKamera Gints BerzinsBesetzungAlexander Balujew Arkadij Islajew Gutsbesitzer Anna Vartanyan Natalia Petrovna Islajewa seine Frau Ralph Fiennes Mikhail Rakitin Anna Levanova Vera Sylvie Testud Elisavetta Bogdanova Erzieherin Bernd Moss Schaaf Erzieher Nikita Volkov Alexei Belyaev Student Larisa Malevannaya Anna Semenovna Mutter Islajews Sergey Yushkevich Ignaty Shpigelsky Arzt Vasiliy Mishchenko Afanasi ein Nachbar Der 2014 erschienene opulent und farbenprachtig inszenierte Kostumfilm ist im Ausland bisher nur auf Filmfestivals gezeigt worden 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Produktion 3 Material zum Film 4 Auszeichnungen Auswahl 5 Kritik 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseInhalt BearbeitenDer Film spielt gegen Ende des 19 Jahrhunderts auf dem Landgut des reichen Gutsbesitzers Arkadi Islajew Mikhail Rakitin ein Nachbar und Freund des Hauses der in die Frau des Gutsbesitzers verliebt ist und sie schon lange vergeblich umworben hat kehrt nach einer einmonatigen Reise auf das Gut zuruck und merkt dass sich die Stimmung im Haus verandert hat Neu im Haus ist der lebhafte und attraktive Student Belyaev der den zehnjahrigen Sohn des Hauses wahrend der Sommerferien betreuen soll und der unterhaltsamer und frohlicher ist als der trockene deutsche Erzieher Schaaf Vom ersten Tag an verstehen sich der Junge und Belyaev gut sie haben Spass lachen und spielen miteinander Auch Vera ein junges Madchen das als Mundel im Haushalt der Islajews lebt beteiligt sich an ihren Kinderspielen und sie verliebt sich in den jungen Mann Aber auch Natalia Petrovna die Ehefrau des Gutsbesitzers erliegt seinem Charme Gelangweilt von den Geschaften und von den Gesprachen ihres viel alteren Ehemanns hatte sie sich bisher die respektvollen und zuruckhaltenden Aufmerksamkeiten durch Rakitin gefallen lassen Ihr Leben ist nun mit einem Mal nicht mehr langweilig Unter allerlei Vorwanden sucht sie seine Nahe inszeniert zufallige Begegnungen und verhalt sich nicht wie eine reife Frau sondern wie ein verliebter Teenager Rakitin beobachtet die sich entwickelnde Beziehung mit Besorgnis mit Eifersucht und wird sich bewusst dass seine eigenen Chancen bei Natalia hoffnungslos sind Um die ungeliebte Konkurrentin loszuwerden versucht Natalia die junge Vera an einen alteren Nachbarn zu verkuppeln Ein Gespinst von Intrigen Eifersucht Begierden und unerwiderter Liebe entsteht zwischen den Beteiligten Als der Ehemann schliesslich Verdacht schopft sehen sich sowohl Raikitin als auch Belyaev gezwungen das Gut zu verlassen Natalia bleibt in Langeweile allein zuruck Produktion BearbeitenDer Film wurde in Russland gedreht Produktions Gesellschaft war Horosho Production unter Beteiligung der russischen GVI Group der franzosischen Rezo production und JPS Juris Podniers Studio Riga Latvia 2 Es ist die erste russische Verfilmung des Stucks von dem es allein in Grossbritannien 5 Film Versionen gibt Drehort war ein klassizistischer Landsitz in einem Dorf bei Smolensk der ehemals dem russischen Komponisten Michail Glinka gehort hat 3 Glagoleva hatte Fiennes das erste Mal 1997 in Moskau bei einem Gastspiel des Londoner Almeida Theatre auf der Buhne gesehen und zwar in der Titelrolle des Ivanov in Tschechows gleichnamigen Stuck Sie fand seine Interpretation der Rolle als absolut vollkommen absolutely perfect 4 Wahrend der Drehzeit von Martha Fiennes Film Onegin 1998 in Moskau ausserte sie den Wunsch gemeinsam mit Fiennes einen Film zu drehen Fiennes stimmte zu unter der Bedingung einer gesicherten Finanzierung des Films Fiennes der seit dieser Zeit etwas Russisch sprach traf bereits zwei Monate vor Drehbeginn in Russland ein und lernte mit einem privaten Sprachlehrer intensiv Russisch Die Sprache auf dem Set war Russisch 5 Obwohl er seinen gesamten Text russisch gesprochen hatte wurden einzelne Szenen des Films im Fruhjahr 2014 im Juris Podnieks Studio in Riga nachsynchronisiert da Fiennes darauf bestand den Text absolut korrekt zu sprechen In Riga fand auch die Postproduktion des Films statt 6 In einem Interview mit dem Evening Standard sagte Fiennes spater es sei hart gewesen die Rolle zu ubernehmen In Russland gefilmt und russisch gesprochen sei der Film anschliessend fur das russische Publikum synchronisiert worden Aber dann habe man den Film ein zweites Mal synchronisiert und jetzt hore man seine Fiennes Stimme Um ehrlich zu sein ich versuchte die Gefuhle und die Bedeutungen zu erfassen aber sprachlich war er voller Fehler und mit einem starken Akzent Man habe gekampft um das zu erreichen Jetzt sei er sehr erleichtert Es sei ein langer muhseliger Weg gewesen 7 Die Urauffuhrung des Films fand am 23 November 2014 in Polen auf dem Sputnik Russian Film Festival statt Der Film hatte seine BBC Premiere am 16 September 2016 in London 8 Material zum Film BearbeitenMaterial zum Film Kostume Entwurfszeichnungen Manuskripte und Objekte die im Film eingesetzt wurden befinden sich im Moskauer Turgenjew Museum dem sogenannten Maison Moumou 2014 wurden die Kostume des Films in Moskau in einer Ausstellung des Puschkin Museums gezeigt 3 Auszeichnungen Auswahl Bearbeiten2014 Top Golden Vityaz Prize Awarded to Vera Glagoleva s Two Women 9 2014 Latvian National Film Festival Beste Kamera Gints Berzins Nominierung 2015 Golden Jasmin Gints Berzins best cinematographer 10 2015 Golden Jasmin fur das beste DrehbuchKritik BearbeitenDer Kritiker des Guardian bescheinigt dem Film einen bittersussen schwermutigen Charme Fiennes verleihe der Figur des Michail mit seiner verdrangten Scham seiner verdrangten Trauer und seiner verdrangten Hoffnung eine dustere und melancholische Stimme Er gebe eine Performance bleicher und anspruchsvoller Melancholie van and fastdious melancholy die man von ihm kannte bevor er in komischen Rollen wie in A Bigger Splash oder Grand Budapest Hotel geglanzt habe 11 Weblinks BearbeitenTwo Women in der Internet Movie Database englisch Two Women By Vera Glagoleva Engl Russ Vera Glagoleva Turgenev s Language Is Endlessly Beautiful Interview Vera Glogoleva mit Anna Pozina und Oleg Karmunin Russky Mir Filmkritik in The Hollywood ReporterEinzelnachweise Bearbeiten Two Women Festivals abgerufen am 21 Januar 2023 Two Women film abgerufen am 24 Januar 2023 a b Deux femmes a Bougival Artcorusse 3 Mai 2018 abgerufen am 25 November 2019 Interview mit Ilze Pole 1 2 Vorlage Toter Link www twowomenfilm ru Seite nicht mehr abrufbar festgestellt im Mai 2019 Suche in Webarchiven nbsp Info Der Link wurde automatisch als defekt markiert Bitte prufe den Link gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis abgerufen am 10 Dezember 2015 Jim Bessman Russian film adaptation of Turgenev with Ralph Fiennes Two Women bows in NYC 1 2 Vorlage Toter Link www twowomenfilm ru Seite nicht mehr abrufbar festgestellt im Mai 2019 Suche in Webarchiven nbsp Info Der Link wurde automatisch als defekt markiert Bitte prufe den Link gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis Abgerufen am 9 Dezember 2015 Interview mit Ilze Pole 1 2 Vorlage Toter Link www twowomenfilm ru Seite nicht mehr abrufbar festgestellt im Mai 2019 Suche in Webarchiven nbsp Info Der Link wurde automatisch als defekt markiert Bitte prufe den Link gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis abgerufen am 10 Dezember 2015 Evening Standard 14 September 2016 abgerufen am 31 Oktober 2016 Sochi International Film Awards 2016 Top Golden Vityaz Prize Awarded to Vera Glagoleva s Two Women Russky Mir 2 Juni 2015 abgerufen am 10 Dezember 2015 Tehran Times 10 Oktober 2015 abgerufen am 9 Dezember 2015 Two Women review Ralph Fiennes in bittersweet romantic intrigue The Guardian 15 September 2016 abgerufen am 30 Oktober 2016 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Two Women 2014 amp oldid 230271671