www.wikidata.de-de.nina.az
Sterne von Eger Originaltitel Egri csillagok in deutsch auch unter dem Titel Todlicher Halbmond erschienen ist ein Historienroman des ungarischen Schriftstellers Geza Gardonyi aus dem Jahre 1899 Der Roman spielt in der Zeit der turkischen Besatzung Ungarns im 16 Jahrhundert und schildert das Erwachsenwerden des Knaben Gergely Bornemissza und seine Heldentaten wahrend der Belagerung der Burg Eger deutsch Erlau in Nordungarn im Jahre 1552 Geza GardonyiDie Burg von Eger heuteBertalan Szekely Egri nok Die Frauen von EgerStatue von Istvan Dobo in Eger dem Fuhrer der Verteidiger der Stadt Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Wichtige Charaktere 3 Einordnung 4 Historischer Hintergrund 5 Ausgaben 6 Ubersetzungen 6 1 Bulgarisch 6 2 Deutsch 6 3 Englisch 6 4 Estnisch 6 5 Finnisch 6 6 Kroatisch 6 7 Litauisch 6 8 Niederlandisch 6 9 Polnisch 6 10 Rumanisch 6 11 Russisch 6 12 Slowakisch 6 13 Slowenisch 6 14 Tschechisch 6 15 Ukrainisch 6 16 Vietnamesisch 7 Verfilmungen 8 Weiterfuhrende InternetadressenHandlung BearbeitenDer Knabe Gergely Bornemissza wird gemeinsam mit seiner besten Freundin Eva der Tochter eines Kleinadligen von einer Turkenschar gefangen genommen und in einen Gefangenentreck gesteckt Durch eine List kann er sich und seine Mitgefangenen befreien Obwohl ein aus armlichen Verhaltnissen stammendes Waisenkind wird er aufgrund seiner Heldentat vom reichen ungarischen Adeligen Balint Torok angenommen In dessen Obhut geniesst er nicht nur Wohlstand sondern auch eine gute schulische und militarische Ausbildung so dass er Sprachen lernt und viel Allgemeinwissen der Zeit erwirbt Wahrend seiner Jugend muss er miterleben wie die Konigsstadt Buda in die Hande der Turken fallt Dabei wird auch Gergelys Ziehvater Balint Torok der ungarische Lowe gefangen genommen Unterdessen trifft Gergely Eva wieder die gerade einen anderen heiraten soll Das junge Paar flieht unter abenteuerlichen Umstanden und heiratet Um Balint Torok zu befreien reist Gergely mit seinen Freunden nach Konstantinopel Sie konnen bis zu Torok vordringen doch dieser will nicht mit ihnen kommen Im Jahr 1552 ruft der ungarische Hauptmann Istvan Dobo die freien Ungarn in die Burg Eger um das heranruckende turkische Heer aufzuhalten Gergely mittlerweile ein Offizier folgt dem Ruf und reist mit seinen Soldaten nach Eger Dort trifft er auf viele alte Freunde die den Turken die Stirn bieten wollen Doch die Lage scheint hoffnungslos Das turkische Heer hat sich mit einem zweiten Heer vereint Jetzt mussen sich wenige tausend Ungarn gegen 200 000 Turken behaupten Doch die Ungarn wehren sich tapfer und nicht zuletzt dank Gergelys Ideenreichtum gelingt es ihnen die Turken abzuwehren Nach mehreren Wochen vernichtender Belagerungskampfe setzen die Turken zu einem letzten erbitterten Angriff an Doch am Ende konnen die Ungarn die Oberhand behalten Und das nicht zuletzt durch die Hilfe der Frauen von Eger Wichtige Charaktere BearbeitenGergely Bornemissza Eva Cecey Gergelys beste Freundin und spater seine Frau Istvan Dobo ungarischer Held und Burghauptmann von Eger der alte Cecey Evas Vater Mekcsey Freund Gergelys und Vize Hauptmann von Eger Balint Torok ungarischer Adeliger Gergelys Ziehvater der Zigeuner Sarkozy Wegbegleiter und Freund Gergelys Einordnung BearbeitenDer Roman beschreibt ein Stuck ungarischer Geschichte in sehr patriotischer Form Laut vieler Rezensenten wird das Leben in dieser Zeit sehr bildlich und nachvollziehbar geschrieben Der Autor lebte wahrend seiner Recherche in Eger In Ungarn ist dieser Roman ein Klassiker Er wird heute sogar in Schulen gelesen um die Kinder auf ihre eigene Geschichte aufmerksam zu machen Dabei wird besonders deutlich wie bildhaft Gardonyi schreibt Er erklart in seinem Roman wo der Paprika wahrscheinlich herkommt wer den Kaffee ins Land geholt hat und wer so viele architektonische Hinterlassenschaften zuruckliess die osmanischen Besatzer Historischer Hintergrund BearbeitenGardonyi hat fur seinen Roman ausfuhrliche Recherchen betrieben dabei u a Istanbul besucht und beschreibt das Leben im 16 Jahrhundert in grosser Detailfulle Heutige Ausgaben des Romans beinhalten zudem im Anhang eine Liste aller namentlich bekannten Verteidiger der Burg Eger aus dem Nachlass des Autors Die Zahl der turkischen Belagerer vor Eger betrug in Wahrheit rund 80 000 Die ungarischen Verteidiger der Burg samt Zivilbevolkerung werden auf etwa 2100 Personen geschatzt Die Nachricht von der erfolgreichen Verteidigung der Burg war auch zur damaligen Zeit eine Sensation und machte dem bis dato verbreiteten Ruf des turkischen Landheeres als praktisch unschlagbare Eroberungsmacht ein Ende Durch den Sieg der Ungarn konnte ein weiteres Vordringen der Turken in das ungarische Oberland die heutige Slowakei verhindert werden 1596 wurde die Burg Eger schliesslich doch noch von den Turken eingenommen bei dieser Belagerung wurde sie nur von Soldnern verteidigt Bei vielen Figuren des Romans so Bornemissza Dobo Torok Mekcsey u v a handelt es sich um historische Personen die wirklich gelebt haben Auch die militargeschichtlichen Eckdaten entsprechen der Wirklichkeit Die Abenteuer der Hauptfiguren vor und wahrend der Belagerung sind allerdings literarische Erfindungen Gardonyis Der echte Gergely Bornemissza war mehrmals verheiratet die fiktive Gestalt seiner Frau Eva Cecey im Roman ist dagegen eine Schopfung des Autors und verkorpert dessen Frauenideal Ausgaben BearbeitenBudapest 1899 1900 in Pesti Hirlap Budapest Legrady 1901Das Buch ist weiterhin bis heute in zahlreichen ungarischen Ausgaben erschienen Ubersetzungen BearbeitenBulgarisch Bearbeiten Zvezdite na Eger Sofia Narodna Mladez 1955Deutsch Bearbeiten Sterne von Eger Ubersetzung Mirza von Schuching Budapest Corvina 1958 bis heute 18 Auflage 2005 Sterne von Eger Ubersetzung Mirza von Schuching Berlin Neues Leben 1958 Sterne von Eger Ubersetzung Mirza von Schuching Wien Buchgemeinde 1958 Todlicher Halbmond Ubersetzung Mirza von Schuching Leipzig Prisma Verlag 1966 Todlicher Halbmond Ubersetzung Mirza von Schuching Stuttgart Boje Verlag 1970 Sterne von Eger Ubersetzung Mirza von Schuching Bergisch Gladbach Bastei Lubbe 1999 Taschenbuchausgabe Englisch Bearbeiten Eclipse of the crescent moon Ubersetzung George F Cushing Budapest Corvina 1991Estnisch Bearbeiten Egeri tahed Tallinn Eesti Riiklik Kirjastus 1958 Egeri tahed Tallinn Perioodika 1993Finnisch Bearbeiten Egerin tahdet Helsinki Librum 1983Kroatisch Bearbeiten Egerske zvijezde Zagreb Alfa 1983Litauisch Bearbeiten Egerio zvaigzdes Vilnius Valst Groz Lit Leidykla 1957 Egerio zvaigzdes Vilnius Strofa 2001Niederlandisch Bearbeiten De sternen van Eger Amsterdam Loeb 1980Polnisch Bearbeiten Gwiazdy Egeru Warschau Czytelnik 1962Rumanisch Bearbeiten Stelele din Eger Bukarest Ed de Stat pentru Lit si Arta 1958Russisch Bearbeiten Zvezdy Egera Moskau Detgiz 1955 Zvezdy Egera Moskau Moskovskij rabocij 1956 Zvezdy Egera Moskau Hudozestvennaa literatura 1989Slowakisch Bearbeiten Jagerske hviezdy Bratislava Nakl Detskej Knihy 1956Slowenisch Bearbeiten Zvezde nad Egrom Ljubljana Drzavna zalozba Slovenije 1973 Egerski junahi Maribor Pomurska zalozba 1986Tschechisch Bearbeiten Egerske hvezdy Prag Mlada fronta 1959Ukrainisch Bearbeiten Zirki Egera Kiew Molod 1987Vietnamesisch Bearbeiten Những ngoi sao thanh Eger Hanoi Van hoc 1972Verfilmungen BearbeitenEgri csillagok Ungarn 1923 Regie Pal Fejos Egri csillagok Ungarn 1968 Regie Zoltan Varkonyi Weiterfuhrende Internetadressen BearbeitenSterne von Eger in der Originalfassung IMDb Eintrag fur den Film Egri csillagok Beschreibung der Burg Eger Grundriss der Burg Eger Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Egri csillagok amp oldid 239516470