www.wikidata.de-de.nina.az
Bei der Skeireins ˈskiːʀiːns Singular handelt es sich um eine gotische Auslegung zum Johannesevangelium der Wulfilabibel die auf acht Blattern spater lateinisch uberschriebener Codices Codex Ambrosianus E und Codex Vaticanus Latinus 5750 fragmentarisch erhalten ist Der ursprungliche Name ist unbekannt die heutige Bezeichnung erhielt die Skeireins im 19 Jahrhundert nach dem gotischen Wort skeireins Erklarung eigentlich eine Kurzform der Bezeichnung skeireins aiwaggeljons thairh Iohannen ubersetzt Erklarung des Evangeliums nach Johannes unter der die Fragmente erstmals publiziert wurden Die Skeireins bildet den umfangreichsten und damit bedeutendsten gotischen Text nach der Wulfilabibel ob sie eine Ubersetzung aus dem Griechischen oder Lateinischen oder ein original gotisches Werk ist konnte bisher nicht geklart werden Ausgaben BearbeitenWilhelm Streitberg Die Skeireins In Wilhelm Streitberg Hrsg Die gotische Bibel Band 1 Der gotische Text und seine griechische Vorlage Mit Einleitung Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleineren Denkmalern als Anhang 7 Auflage mit einem Nachtrag von Piergiuseppe Scardigli C Winter Heidelberg 2000 ISBN 3 8253 0745 X Germanistische Bibliothek 3 S 456 471 William H Bennett The Gothic commentary on the Gospel of John Skeireins aiwaggeljons thairh iohannen The Modern Language Association of America New York NY 1960 The Modern Language Association of America Monograph series 21 ZDB ID 995376 0 Christian T Petersen Hrsg Gotica Minora Miscellanea de lingua ulfilae collecta Syllabus Hanau 2002 ISBN 3 935869 01 0 Weblinks BearbeitenSkeireins Projekt auf www gotica de mit Einfuhrung Text und Ubersetzung der Skeireins Digitalisierte Handschrift Vat lat 5750 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Skeireins amp oldid 230740273