www.wikidata.de-de.nina.az
Die Pollard Schrift ist eine Abugida die von dem britischen Missionar Samuel Pollard 1864 1915 zur Benutzung in den Sprachen der Miao insbesondere A Hmao erfunden wurde Sie wurde 1905 erstellt und bis 1936 reformiert Buch in Pollard Schrift Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Struktur 3 Konsonanten 4 Vokale und Finale 5 Literatur 6 WeblinksGeschichte BearbeitenPollard erfand die Schrift fur die Verwendung mit A Hmao einer von mehreren Miao Sprachen Die Schrift wurde mehrfach uberarbeitet bis 1936 eine Ubersetzung des Neuen Testaments in dieser Schrift veroffentlicht wurde Die Einfuhrung des christlichen Materials in der von Pollard erfundenen Schrift loste bei den Miao grosse Begeisterung aus Das lag unter anderem daran dass sie eine Legende daruber hatten dass ihre Vorfahren eine Schrift besassen diese aber verloren hatten Der Legende zufolge wurde die Schrift eines Tages wieder zuruckgebracht werden Als die Schrift eingefuhrt wurde kamen viele Miao von weit her um sie zu sehen und zu lernen Pollard schrieb die Grundidee der Schrift den von James Evans in den Jahren 1838 1841 entworfenen Cree Silben zu Bei der Ausarbeitung des Problems erinnerten wir uns an die von einem methodistischen Missionar unter den Indianern Nordamerikas verwendeten Silben und beschlossen es ihm gleichzutun Auch einem chinesischen Pfarrer zollte er Anerkennung Stephen Lee hat mir in dieser Angelegenheit sehr gut geholfen und schliesslich sind wir zu einem System gelangt Der politische Wandel in China fuhrte zur Verwendung mehrerer konkurrierender Schriften von denen die meisten Romanisierungen waren Die Pollard Schrift ist bei den Hmong in China nach wie vor beliebt obwohl die Hmong ausserhalb Chinas eher eine der alternativen Schriften verwenden Eine Uberarbeitung der Schrift wurde 1988 abgeschlossen und ist nach wie vor in Gebrauch Seit Version 6 1 vom Januar 2012 ist die Pollard Schrift als Unicodeblock Pollard Schrift Teil von Unicode Struktur BearbeitenDie Schrift basiert auf dem lateinischen Alphabet ist aber bedingt durch ihren Status als Abugida in der Struktur vollig unterschiedlich Von anderen Abugidas unterscheidet sie sich indem die Position der Vokalzeichen nicht willkurlich ist sie gibt den Ton der Silbe an Wie bei den meisten anderen Abugidas stehen die Pollard Buchstaben fur Konsonanten wahrend die Vokale durch diakritische Zeichen dargestellt werden Einzigartig ist jedoch dass die Position dieses diakritischen Zeichens variiert wird um den Laut darzustellen Wenn das Diakritikum im westlichen Hmong beispielsweise uber dem Konsonanten steht bedeutet dies dass die Silbe einen hohen Ton hat wahrend es unten rechts einen tiefen Ton anzeigt Konsonanten Bearbeiten𖼀 𖼁 𖼂 𖼃 𖼄PA BA YI PA PLA MA𖼅 𖼆 𖼇 𖼈 𖼉MHA archaisches MA FA VA VFA𖼊 𖼋 𖼌 𖼍 𖼎TA DA YI TTA YI TA TTA𖼏 𖼐 𖼑 𖼒 𖼓DDA NA NHA YI NNA archaisches NA𖼔 𖼕 𖼖 𖼗 𖼘NNA NNHA LA LYA LHA𖼙 𖼚 𖼛 𖼜 𖼝LHYA TLHA DLHA TLHYA DLHYA𖼞 𖼟 𖼠 𖼡 𖼢KA GA YI KA QA QGA𖼣 𖼤 𖼥 𖼦 𖼧NGA NGHA archaisches NGA HA XA𖼨 𖼩 𖼪 𖼫 𖼬GHA GHHA TSSA DZZA NYA𖼭 𖼮 𖼯 𖼰 𖼱NYHA TSHA DZHA YI TSHA YI DZHA𖼲 𖼳 𖼴 𖼵 𖼶reformiertes TSHA SHA SSA ZHA ZSHA𖼷 𖼸 𖼹 𖼺 𖼻TSA DZA YI TSA SA ZA𖼼 𖼽 𖼾 𖼿 𖽀ZSA ZZA ZZSA ZZA ZZYA𖽁 𖽂 𖽃 𖽄 𖽅ZZSYA WA AH HHA BRI𖽆 𖽇 𖽈 𖽉 𖽊SYI DZYI TE TSE RTEVokale und Finale Bearbeiten A AA AHH AN ANG O OO WO W E EN ENG OEY I IA IAN IANG IO IE II IU ING U UA UAN UANG UU UEI UNG Y YI AE AEE ERR rundes ERR ER rundes ER AI EI AU OU N NG UOG YUI OG OER VW IG EA IONG UILiteratur BearbeitenJoakim Enwall A Myth Become Reality History and Development of the Miao Written Language two volumes Stockholm East Asian Monographs 5 amp 6 Stockholm Institute of Oriental Languages Stockholm University 1994 ISBN 978 91 7153 423 1 Weblinks BearbeitenPollard Miao alphabet Proposal to add Pollard to Unicode ISO IEC 10646 PDF Datei 254 kB Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Pollard Schrift amp oldid 235909291