www.wikidata.de-de.nina.az
Der Papyrus Leiden I 344 auch Ipuwer Papyrus ist ein altagyptischer Papyrus aus der Ramessidenzeit der den wesentlich alteren Text der Klagen des Ipuwer englisch The Admonitions of Ipuwer enthalt Der Text ist ein bedeutendes Werk der agyptischen Auseinandersetzungsliteratur 1 Papyrus Leiden I 344Der Papyrus wird im Rijksmuseum van Oudheden in Leiden ausgestellt Eine erste Edition brachte Alan Gardiner unter dem Titel Admonitions of an Egyptian Sage heraus Die Unwetterstele aus der Regierungszeit von Ahmose I enthalt eine ahnliche Beschreibung der Naturkatastrophe sie wird aber in der jetzigen agyptischen Chronologie 2014 etwa 150 Jahre spater datiert als das auf dem Papyrus Ipuwer beschriebene Ereignis Inhaltsverzeichnis 1 Titel und Aufbau 2 Datierung 3 Inhalt 4 Interpretation 5 Rezeption 6 Literatur 7 Siehe auch 8 Weblinks 9 AnmerkungenTitel und Aufbau BearbeitenAufgrund des fragmentarischen Zustandes des einzigen Textzeugen von dem an Anfang und Ende Passagen unbekannter Lange verloren sind ist ein agyptischer Titel des Werkes nicht erhalten Aufgebaut ist der Text als Dialog zwischen dem fur die moderne Bezeichnung des Textes namensgebenden Ipuwer und seinem als Weltherrn bezeichneten Gegenuber 2 Datierung BearbeitenDer Text wurde von John Van Seters 3 in die Zeit der Hyksos Invasion am Ende des Mittleren Reiches und dem Beginn der Dunklen Zeit datiert ca 1674 v Chr Neuere Untersuchungen unterstutzen eine Datierung in das spate Mittlere Reich nach Sesostris III aber vor der Hyksosherrschaft 4 Der Papyrus Leiden I 344 auf dem der wesentlich altere Text uberliefert ist stammt hingegen aus der Ramessidenzeit ca 1250 v Chr 5 Inhalt BearbeitenEine in Teilen deutsche Ubersetzung 6 I Der Tugendhafte klagt Was ist im Land nur geschehen die Wustenstamme sind uberall zu Agyptern geworden Was die Vorfahren vorhersagten ist eingetroffen Das Land quillt uber von Verbundeten Der Nil tritt uber die Ufer doch keiner pflugt danach den Acker Jeder spricht Wir wissen nicht was mit dem Land geschehen wird Unfruchtbar sind die Frauen keine Manner werden mehr geboren wegen der Zustande im Land II Die Armen besitzen plotzlich Reichtumer die Seuche ist im ganzen Land Blut uberall der Tod fehlt nicht Viele Tote sind im Fluss begraben Der Strom ein Grab der Ort der Einbalsamierung ein Strom Die Adeligen sind in Not doch der Arme ist voller Freude Jede Stadt sagt Lasst uns die Machtigen unterdrucken Im ganzen Land ist Schmutz und da ist niemand dessen Kleider noch weiss sind in diesen Zeiten Wie eine Topferscheibe dreht sich das Land Der Rauber besitzt Reichtumer Furwahr der Fluss ist zu Blut geworden doch die Menschen trinken daraus Furwahr Tore Saulen und Mauern sind verbrannt Stadte sind zerstort und Oberagypten ist ein leeres Odland geworden Furwahr da sind nur noch wenige Menschen und uberall beerdigen Menschen ihre Bruder III Furwahr die Wuste hat sich im ganzen Land ausgebreitet und die Auslander sind nach Agypten gekommen Es gibt keine Agypter mehr Sklavinnen tragen Halsketten aus Gold und Lapislazuli Silber und Turkis Karneol und Amethyst Uns fehlt Gold die Rohstoffe sind ausgegangen Der Palast ist geplundert Es fehlen Getreide Holzkohle Obst und Holzer Wozu die Schatzkammer ohne Einnahmen Was konnen wir tun Verderben uberall Das Lachen ist verstummt man stohnt und klagt im ganzen Land IV Ranghoher und Niemand sind nicht mehr zu unterscheiden Furwahr Gross und Klein sprechen Ich wunschte zu sterben Kleine Kinder sagen Man hatte mich nicht zur Welt bringen sollen Furwahr Prinzen werden an Mauern zerschmettert Was gestern zu sehen war ist dahin das Land achzt unter seiner Schwache wie beim Schneiden von Flachs Die nie das Tageslicht sahen sind ungehindert hinausgegangen Frei reden durfen alle Sklavinnen Und spricht ihre Herrin so stort es sie Furwahr die Baume sind umgesturzt und ihrer Zweige beraubt V Kuchen fehlt fur die meisten Kinder es gibt kein Essen Grossbauern sind hungrig Furwahr der Heissblutige sagt Wenn ich wusste wo Gott ist so wurde ich ihm dienen Laufer kampfen um den Raub der Rauber Alles Eigentum wird weggebracht Furwahr die Tiere weinen die Rinder klagen uber den Zustand im Land Furwahr Prinzen werden an Mauern zerschmettert Furwahr der Schrecken totet der Geangstigte gebietet dem Einhalt was gegen deine Feinde getan wird Die Wenigen sind zufrieden Furwahr die Sklaven im ganzen Land Manner lagern im Hinterhalt bis der nachtliche Wanderer vorbeikommt Dann plundern sie sein Hab und Gut Mit Stocken schlagen sie ihn zusammen und toten ihn Furwahr was gestern zu sehen war ist dahin das Land achzt unter seiner Schwache wie beim Schneiden von Flachs VI Furwahr uberall ist die Gerste verdorben und den Menschen fehlt Kleidung Gewurz und Ol Jeder sagt Es gibt nichts Das Lagerhaus ist leer und seine Wachter liegen am Boden Der Diener ist zum Herrn von Dienern geworden Die Schriften der Schreiber sind vernichtet Die Kinder der Machtigen sind auf die Strasse geworfen VII Siehe Dinge sind geschehen die lange nicht mehr geschehen sind der Konig ist vom Pobel abgesetzt worden Siehe Agypten ist durch das Schutten von Wasser gefallen und der das Wasser auf den Boden schuttete hat den Starken ins Elend gesturzt Siehe die Schlange ist aus ihrem Loch genommen und die Geheimnisse der Konige von Ober und Unteragypten sind preisgegeben Siehe wer vorher Gewander besass ist nun in Lumpen gekleidet Doch wer vorher nicht fur sich weben konnte besitzt nun feines Leinen Siehe wer vorher kein Boot fur sich bauen konnte besitzt nun eine Flotte Siehe wer vorher die Leier nicht kannte besitzt nun eine Harfe VIII Siehe wer vorher kein Besitz hatte besitzt nun Reichtumer und die Machtigen preisen ihn Siehe die Armen des Landes sind reich geworden Siehe die Sklaven sind Herren geworden die einst Boten waren senden nun selbst jemanden aus Wer vorher fur sich nicht schlachten konnte schlachtet nun Bullen Interpretation BearbeitenDer Ipuwer Text beschreibt Agypten als von Naturkatastrophen befallenes zusammengebrochenes Gemeinwesen Ehemals Untergebene besetzten jetzt hohe Amter wahrend die einstige obere Klasse ihren Einfluss verloren hat Der Text behandelt die grosste vorstellbare nationale Katastrophe und ihre Folgen Diese umfassen einen wirtschaftlichen Zusammenbruch eine Hungersnot sowie soziale und politische Umwalzungen Er wird als generelle Klage uber das Chaos in dieser Periode oder in der alteren Forschung als historische Dichtung den Fall des Alten Reiches Jahrhunderte vorher schildernd verstanden eventuell auch einer Kombination aus beidem Nach einer anderen Interpretation beschreibt der Text die mit den Zehn Plagen dem Auszug aus Agypten und der Vernichtung des agyptischen Heeres im Schilfmeer eingetretenen Folgen fur Agypten am Ende des Mittleren Reiches da es gleich im ersten Absatz um die Bewohner des Deltas geht Gerade in jener Region lebten die Nachkommen des Israeliten Rezeption BearbeitenDer Text ist von Bertolt Brecht im Kaukasischen Kreidekreis aufgegriffen worden Wahrend im originalen Text die Tatsache dass arme Leute zu Reichtum kommen und dass damit das Weltbild auf den Kopf gestellt wird beklagt wird Siehe der Mann ohne Besitz ist nun der Herr von Reichtumern bejubelt Brecht denselben Tatbestand Hurrah der Mann ohne Besitz ist nun der Herr von Reichtumern Literatur BearbeitenJoachim Spiegel Admonitions In Wolfgang Helck Eberhard Otto Hrsg Lexikon der Agyptologie Band I A Ernte Harrassowitz Wiesbaden 1975 ISBN 3 447 01670 1 S 65f Roland Enmarch Hrsg The Dialogue of Ipuwer and the Lord of All The Griffith Institute Oxford 2005 ISBN 0 900416 86 6 Zugleich Thesis Ph D Oxford University Roland Enmarch A World Upturned Commentary on and Analysis of The Dialogue of Ipuwer and the Lord of All A British Academy postdoctoral fellowship monograph Oxford University Press Oxford u a 2008 ISBN 978 0 19 726433 1 Teilweise zugleich Dissertation Oxford University 2004 Siehe auch BearbeitenAgyptische Chronologie Liste der Papyri des Alten AgyptenWeblinks BearbeitenGerald Moers Klagen des Ipuwer In Michaela Bauks Klaus Koenen Stefan Alkier Hrsg Das wissenschaftliche Bibellexikon im Internet WiBiLex Stuttgart 2006 ff abgerufen am 26 Mai 2012 The admonitions of Ipuwer englisch falscher Verweis 15 Dezember 2022 Anmerkungen Bearbeiten Gerald Moers Klagen des Ipuwer In Michaela Bauks Klaus Koenen Stefan Alkier Hrsg Das wissenschaftliche Bibellexikon im Internet WiBiLex Stuttgart 2006 ff abgerufen am 5 Juli 2023 Klagen des Ipuwer In bibelwissenschaft de Abgerufen am 17 Marz 2019 J Van Seters A date for the Admonitions in the second intermediate Period In The Journal of Egyptian Archaeology 1964 Nr 50 S 13 23 R Enmarch A world upturned Oxford u a 2008 S 24 Stephen Quirke Exploring Religion in Ancient Egypt e book John Wiley amp Sons Chicester 2014 ISBN 978 1 118 61052 7 S 167 Der Ipuwer Papyrus Die zehn agyptischen Plagen in ausserbiblischer Quelle Abgerufen am 3 Februar 2023 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Papyrus Leiden I 344 amp oldid 237402528