www.wikidata.de-de.nina.az
Die kontrastive Linguistik ist ein Teilbereich der vergleichenden Sprachwissenschaft in der zwei oder mehrere Sprachsysteme verglichen werden um Gemeinsamkeiten und Unterschiede zu beschreiben 1 Kontrastive Studien konnen sich mit verschiedenen Sprachebenen beschaftigen z B Unterschiede und Gemeinsamkeiten mehrerer Sprachen im Lautinventar Phonologie in der Wortbildung Morphologie oder im Satzbau Syntax Weitere Arbeitsbereiche sind die kontrastive Pragmatik kontrastive Textlinguistik und kontrastive Soziolinguistik 2 3 4 Das Ziel der kontrastiven Linguistik ist zunachst eine rein deskriptive Erfassung der Unterschiede und Gemeinsamkeiten von Sprachsystemen aber haufig entstehen durch die Zusammenarbeit mit anderen Disziplinen wie der Lernforschung auch wichtige Ergebnisse fur den Fremdsprachenunterricht 1 Inhaltsverzeichnis 1 Terminologie 2 Abgrenzung zu anderen Teilbereichen der Sprachwissenschaft 3 Forschungsgebiet 3 1 Grundannahmen 3 2 Methodik 4 Wissenschaftsgeschichte 5 Literatur 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseTerminologie BearbeitenNeben dem Terminus kontrastive Linguistik findet man auch die Bezeichnungen kontrastive Analyse kontrastive Grammatik Sprachvergleich und komparative Linguistik 5 In Publikationen aus Polen und der DDR findet man auch den Begriff konfrontative Linguistik 6 Abgrenzung zu anderen Teilbereichen der Sprachwissenschaft BearbeitenIm Gegensatz zur Sprachtypologie die moglichst viele Sprachsysteme im Hinblick auf linguistische Universalien untersucht und klassifiziert konzentriert sich die kontrastive Linguistik auf wenige Sprachen Haufig werden nur zwei Sprachen kontrastiv gegenubergestellt Ausserdem ist die kontrastive Linguistik eher an der detaillierten Beschreibung und dem Vergleich einzelner Phanomene interessiert weniger an der uberblicksartigen Darstellung wie die Sprachtypologie 7 Wahrend die Sprachtypologie das Ziel hat Sprachen zu typisieren und zur linguistischen Theoriebildung beitragen will ist die kontrastive Linguistik anwendungsorientiert Die kontrastive Linguistik zielt darauf ab durch den Sprachvergleich Erkenntnisse zu gewinnen welche Phanomene beim Fremdsprachenlernen Lernschwierigkeiten bereiten 8 9 Im Gegensatz zur vergleichenden Sprachwissenschaft die diachronisch orientiert ist und Verwandtschaftsverhaltnisse zwischen verschiedenen Sprachen aufdecken will ist die kontrastive Linguistik synchronisch orientiert Das Hauptinteresse liegt im Vergleich von aktuellen Sprachen und ihren linguistischen Phanomenen ohne Berucksichtigung der Sprachgeschichte oder Verwandtschaftsbeziehungen von Sprachen 10 8 Die Sprachkontaktforschung befasst sich mit sprachlichen Phanomenen die entstehen wenn Sprecher von zwei angrenzenden Sprachgemeinschaften miteinander in Kontakt treten und sich beeinflussen Die Sprachkontaktforschung kann als Teilbereich der kontrastiven Linguistik gesehen werden 11 Forschungsgebiet BearbeitenGrundannahmen Bearbeiten Die kontrastive Linguistik geht von den folgenden Grundannahmen aus Jede Sprache hat ihre spezifischen Eigenheiten Gemeinsamkeiten zwischen Sprachen fuhren beim Sprachlernen zu positiven Effekten positiver Transfer Unterschiede zwischen Sprachen konnen zu Fehlern fuhren Interferenz Lerner mussen also hauptsachlich die Unterschiede zwischen der Muttersprache und der Fremdsprache meistern Eine detaillierte kontrastive Analyse der Sprachen liefert eine Sammlung von Gemeinsamkeiten und Unterschieden Die kontrastive Analyse liefert Voraussagen fur besonders schwierige Phanomene fur Lerner und erlaubt es passende Lehrmaterialien und techniken fur den Fremdsprachenunterricht zu entwickeln 12 Methodik Bearbeiten Sprachen werden bilateral auch multilateral gegenseitig oder unilateral von einer zur anderen Sprache in einem bestimmten Phanomen z B Monatsnamen miteinander konfrontiert und in ihren Gemeinsamkeiten und Unterschieden beschrieben Die Phanomene in den Sprachen konnen dabei konvergent divergent oder aquivalent sein Wissenschaftsgeschichte BearbeitenDie kontrastive Linguistik hat ihren Ursprung in den 60er und 70er Jahren des 20 Jahrhunderts als neue Grundlage fur einen effektiveren Fremdsprachenunterricht 12 Ausgangspunkt war die Erkenntnis dass ein Fremdsprachenlehrbuch effektiver ist das auf die Unterschiede und Gemeinsamkeiten der Fremdsprache mit der Muttersprache der Lernenden hinweist Zu diesem Zweck benotigte man zunachst theoretische Erkenntnisse die die kontrastive Linguistik liefern sollte 13 Bald geriet die kontrastive Linguistik in die Kritik weil sie zu viele andere Faktoren ausser dem Kontrast zwischen Sprachen vernachlassigte So spielt beim Spracherwerb auch eine Rolle ob es sich um Erst Zweit oder Fremdspracherwerb handelt Ferner wird der Spracherwerb auch durch das Alter des Lerners und sein Wissen beeinflusst Obwohl in den 70er und 80er Jahren einige Einfuhrungen in die kontrastive Linguistik entstanden machte die kontrastive Linguistik wenige Fortschritte denn es wurden nur sehr wenige umfassende kontrastive Analysen verschiedener Sprachen veroffentlicht Ein kleiner Impuls fur die kontrastive Linguistik ging ab den 90er Jahren des 20 Jahrhunderts durch die Entstehung von Lernerkorpora und Parallelkorpora aus aufgrund dessen einige kontrastive Studien entstanden Seit den 90er Jahren kann man auch von einem kleinen Revival der kontrastiven Linguistik sprechen was unter anderem auch durch die Grundung der Zeitschrift Languages in Contrast im Jahr 1999 reflektiert wird 14 Ab den 2000er Jahren findet man ausserdem kontrastive Analysen von sprachlichen Phanomenen im Internet 15 16 Literatur BearbeitenMarlis Hellinger Ulrich Ammon Hrsg Contrastive Sociolinguistics Berlin Mouton de Gruyter 1996 ISBN 978 3110149661 Ekkehard Konig Volker Gast Understanding English German Contrasts 3 Auflage Berlin Erich Schmidt 2012 ISBN 978 3503137268 Kurt Rein Einfuhrung in die kontrastive Linguistik Darmstadt Wissenschaftliche Buchgesellschaft 1983 ISBN 3 534 08303 2 Reinhard Sternemann Hrsg Einfuhrung in die konfrontative Linguistik Leipzig Verlag Enzyklopadie 1983 147 S http d nb info 840089414 Ozlem Tekin Grundlagen der Kontrastiven Linguistik in Theorie und Praxis Tubingen Stauffenburg 2012 ISBN 978 3 86057 109 5 Joachim Theisen Kontrastive Linguistik Eine Einfuhrung Tubingen Narr 2016 ISBN 978 3 8233 8016 0 Weblinks Bearbeiten nbsp Wiktionary Kontrastive Linguistik Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme UbersetzungenEinzelnachweise Bearbeiten a b Marlis Hellinger Kontrastive Grammatik Deutsch Englisch Tubingen Niemeyer S 1 Charles J Fillmore Remarks on Contrastive Pragmatics In Jacek Fisiak Hrsg Contrastive Linguistics Prospects and Problems Mouton de Gruyter Berlin 1984 ISBN 978 90 279 3260 0 S 119 141 Udo Fries Textlinguistic Analysis of German and English Curricula Vitae In Dieter Kastovsky and Aleksander Stwedek Hrsg Linguistics Across Historical and Geographical Boundaries Mouton de Gruyter Berlin 1986 ISBN 978 0 89925 180 6 S 1203 1218 Marlis Hellinger Ulrich Ammon Hrsg Contrastive Sociolinguistics Mouton de Gruyter Berlin 1996 ISBN 978 3 11 014966 1 Gerhard Nickel Kontrastive Linguistik In Hans Peter Althaus Helmut Henne Herbert Ernst Wiegand Hrsg Lexikon der germanistischen Linguistik 2 Auflage Niemeyer Tubingen 1980 ISBN 3 484 10391 4 S 633 Marlis Hellinger Kontrastive Grammatik Englisch Deutsch Niemeyer Tubingen 1977 ISBN 3 484 40050 1 S 3 Joachim Theisen Kontrastive Linguistik Eine Einfuhrung Narr Tubingen 2016 ISBN 978 3 8233 8016 0 S 12 a b Marlis Hellinger Kontrastive Grammatik Englisch Deutsch Niemeyer Tubingen 1977 ISBN 3 484 40050 1 S 2 Joachim Theisen Kontrastive Linguistik Eine Einfuhrung Narr Tubingen 2016 ISBN 978 3 8233 8016 0 S 42 Joachim Theisen Kontrastive Linguistik Eine Einfuhrung Narr Tubingen 2016 ISBN 978 3 8233 8016 0 S 15 Joachim Theisen Kontrastive Linguistik Eine Einfuhrung Narr Tubingen 2016 ISBN 978 3 8233 8016 0 S 55 a b Ekkehard Konig Volker Gast Understanding English German Contrasts 3 Auflage Erich Schmidt Verlag Berlin 2012 ISBN 978 3 503 13726 8 S 1 Joachim Theisen Kontrastive Linguistik Eine Einfuhrung Narr Tubingen 2016 ISBN 978 3 8233 8016 0 S 30 Ekkehart Konig Volker Gast Understanding English German Contrasts 3 Auflage Erich Schmidt Verlag Berlin 2012 S 1 2 7 Markus Bieswanger 2 abbrevi8 or not 2 abbrevi8 A Contrastive Analysis of Different Space and Time saving Strategies in English and German Text Messages In Simeon Floyd Taryne Hallet Sae Oshima Aaron Shield Hrsg Texas Linguistic Forum Band 50 Austin Texas Torsten Siever Peter Schlobinski Hrsg Microblogs Global Eine internationale Studie zu Twitter amp Co aus der Perspektive von zehn Sprachen und elf Landern Peter Lang Frankfurt 2013 ISBN 978 3 631 61436 5 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Kontrastive Linguistik amp oldid 228329926