Jersey Dutch war eine Sprache, die auf dem niederländischen Dialekt Seeländisch basierte. Sie wurde seit dem späten 17. Jahrhundert bis ins frühe 20. Jahrhundert vor allem in den Countys Bergen und Passaic in New Jersey gesprochen. Die Sprache, deren Hauptteil das Niederländische und das Seeländische ausmachten, übernahm auch eine hohe Anzahl Wörter zuerst aus dem Deutschen, später dann vom Englischen und auch einige Elemente aus der Sprache der Lenni-Lenape-Indianer.
Da das Jersey Dutch eine recht einfache Grammatik hatte, wurde die Sprache vielen Sklaven gelehrt, die diese dann auch untereinander sprachen; später, als sie befreit wurden, behielten sie die Sprache. Dadurch wurde die Sprache auch von einigen als Neger Duits bezeichnet – zu unterscheiden von der karibischen Kreolsprache Negerholländisch (zur Bedeutung von duits siehe Deutsch (Etymologie)).
Textbeispiel Jersey Dutch:
Auf Niederländisch:
Auf Englisch:
Auf Deutsch:
Quellen Bearbeiten
- A Text in Jersey Dutch by J. Dyneley Prince, Ph. D., in: Tijdschrift voor nederlandsche taal- en letterkunde, uitgegeven vanwege de maatschappij der nederlandsche letterkunde te Leiden. Twee en dertigste deel. Nieuwe reeks, vier en twintigste deel. Leiden, 1913, S. 306–312 (HathiTrust-US). Vgl.: J. Dyneley Prince, Ph.D., The Jersey Dutch Dialect, in: Dialect Notes. Publication of the American Dialect Society. Volume III (Parts I-VIII, 1905 to 1912). S. 459–484 (HathiTrust-US)
Einzelnachweise Bearbeiten
- DBNL: Jo Daan, Ik was te bissie... Nederlanders en hun taal in de Verenigde Staten · dbnl. Abgerufen am 10. November 2019 (niederländisch).