www.wikidata.de-de.nina.az
Johan Hendrik Winther Poulsen 20 Juni 1934 in Sumba Faroer 19 Dezember 2022 1 war ein faroischer Linguist Die faroische Sprache verdankt ihm neben dem ersten muttersprachlichen Worterbuch Foroysk ordabok eine Reihe von Neologismen die als beispielhaft fur die faroische Sprachpolitik gelten deren unbestrittener Mentor er war Wenn die Faringer heutzutage von einer telda reden so denken sie oft das stehe fur TeleData Tatsachlich hat Winther Poulsen es aus dem nordischen Wort tal fur Zahl abgeleitet Heute spricht niemand auf den Faroern mehr von einem komputari wie diese Gerate fruher hiessen Anfang der 1980er bekamen die Faroer ihren ersten eigenen Hubschrauber Zunachst nannte man ihn helikoptari doch Poulsen machte um 1985 daraus eine tyrla und leitete es aus dem Wort fur Quirl ab Auch dieser Neologismus konnte das fremdsprachliche Synonym vollstandig verdrangen Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werk 3 Amter 4 Neologismen 5 Schriften 6 Sekundarliteratur 7 EinzelnachweiseLeben BearbeitenJohan Hendrik war der Sohn von Niels Winther Poulsen 1902 1990 aus Skopun und Kristianna geborene Mikkelsen 1904 1985 aus Tvoroyri Sein Vater war Lehrer in Sumba bis er 1940 eine Stelle in seinem Heimatort Skopun auf Sandoy bekam Johan Hendrik ging in Skopun zur Schule bis er 1948 nach Torshavn ging um am Gymnasium in Hoydalar 1952 sein Abitur zu machen Danach studierte er an der Gelehrten Hochschule in Kopenhagen zunachst Latein und Englisch wechselte dann aber zur Skandinavistik 1960 bis 1962 studierte er in Reykjavik 1966 machte er in Kopenhagen seinen Magisterabschluss Danach arbeitete er dort fur ein Jahr an einem Worterbuch fur Altnordisch mit 1967 und 1968 war er Dozent fur Altnordisch und die modernen skandinavischen Sprachen in Illinois 1968 kam er auf Honorarbasis an die Universitat der Faroer Fakultat fur faroische Philologie Foroyamalsdeildin 1972 wurde er Leiter der Abteilung mit dem Titel Lektor Am 7 Dezember 1986 wurde er vom Ministerprasidenten Atli P Dam zum Skandinavistik Professor an der Universitat der Faroer ernannt Schwerpunkt Faroisch Damit war er nach Christian Matras der zweite faroische Professor uberhaupt Am 1 September 1997 wurde er pensioniert Werk BearbeitenSchon in seiner Studienzeit half er Christian Matras bei der Herausgabe des Foroysk donsk ordabok Faroisch Danisches Worterbuch das 1961 als 2 Ausgabe erschien und bis heute massgeblich ist 1968 wurde er von der Universitat der Faroer mit der Herausgabe eines Erganzungsbandes zu diesem Worterbuch betraut der 1974 herauskam Als er die grosse Sammlung von Wortern in der Faroischen Fakultat sichtete fielen ihm die unzahligen Fragen auf die sich zu diesen Wortern hinsichtlich Bedeutung Nutzung Aussprache Ausbreitung usw ergaben Poulsens Ehrgeiz war es diese Dinge zu beantworten und aus seiner Studienzeit auf Island wusste er dass man dort das Radio nutzte um Muttersprachler zu erreichen die etwas dazu sagen konnten Das Utvarp Foroya brachte am 23 Oktober 1969 die erste Sendung Ordabokin das Worterbuch die fortan im Winter alle 14 Tage ausgestrahlt wurde Die 198 Sendung kam am 26 April 1993 und war die letzte Die meisten Antworten auf diese Sendungen flossen in die Arbeit zum grossen Foroysk ordabok ein das 1998 erschien Es ist das erste muttersprachliche Worterbuch fur die Faringer und hat 65 000 Stichworter Fur Winther Poulsen war es die Kronung seiner Arbeit 2007 wurde es komplett digitalisiert Amter BearbeitenJohan Hendrik Winther Poulsen war 1977 bis 1992 Mitglied des Rates des Foroya Frodskaparfelag der faroischen Akademie der Wissenschaften Er war Mitherausgeber der Bucher 23 bis 39 der Akademie 1987 90 sass er im Direktorat der Universitat Die faroische Sprache verdankt ihm auch viele Neologismen neue Wortschopfungen im Rahmen der faroischen Sprachpolitik als deren Kopf er gilt Seit der Grundung am 24 September 1985 bis zum 1 Oktober 1997 war Poulsen Vorsitzender des faroischen Sprachrats 2 In dieser Funktion schrieb er alle Ausgaben der Reihe Ordafar die standig Auskunft zu Zweifelsfallen der faroischen Sprache gab und heute im Internet zur Verfugung steht Als die faroische Volkskirche 1990 die zweite Ausgabe des Gesangbuchs herausgab war Poulsen einer der Verantwortlichen 1992 richtete die Landesregierung der Faroer ein Komitee zur Frage der faroischen Personennamen ein Poulsen war eines der Mitglieder Ebenfalls war er Mitglied des Komitees der Kommune Torshavn in der Frage der stadtischen Strassennamen An der Padagogischen Hochschule der Faroer sass er im Rat der die Prufungsaufgaben fur Faroisch verfasste Er war dort ebenfalls einer der Prufer Poulsen war Vorsitzender des Ordabokagrunnur eines offentlichen Fonds der sich um die Herausgabe aller faroischen Worterbucher kummert Als Vertreter der Faroer sass er im Nordischen Sprachsekretariat des Nordischen Rates und im NORNA dem nordischen Komitee zur Namenforschung Fur das Projekt des europaischen Sprachatlasses Atlas Linguarum Europae war er der Reprasentant des Faroischen 1991 wurde Poulsen mit dem Literaturpreis der Faroer fur Sachliteratur geehrt Neologismen BearbeitenDas Werk Mal i maeti von 2004 listet eine Auswahl von 500 Neologismen auf die auf Johan Hendrik Winther Poulsen zuruckgehen Beispiele fur seine popularsten Wortschopfungen sind telda Computer von tal Zahl tyrla Hubschrauber von tyril Quirl floga CD ursprunglich dicke Scheibe Aufschnitt flogboltur Volleyball wortlich Flugball nbsp Wiktionary floga Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen nbsp Wiktionary telda Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen nbsp Wiktionary tyrla Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme UbersetzungenSchriften BearbeitenEine Auswahl von Schriften von Johan Hendrik Winther Poulsen 3 4 1966 Faerosk personnavneskik i fortid og nutid Personnavneskikken i Sandoy syssel Magisterarbeit uber die Tradition der faroischen Personennamen mit Schwerpunkt auf Sandoy 1969 Foroysk lysingarord sum enda vid aligur In Frodskaparrit Band 17 S 100 104 uber faroische Adjektive die auf aligur enden 1974 Foroysk donsk ordabok Faerosk dansk ordbog Eykabind Supplementsbind Torshavn Foroya Frodskaparfelag Zusatzband zum Faroisch Danischen Worterbuch von Mads Andreas Jacobsen und Christian Matras von 1961 1981 The Faroese Language Situation In Einar Haugen J C McClure D Thomsen Hrsg Minority Languages Today Edinburgh University Press S 144 51 1981 Nogle ord om lovgivning og faerosk sprog In Sprak i Norden 1981 Einige Worte zur Gesetzgebung und der faroischen Sprache 1985 Ordagerd a heimligum stodi In Sprak i Norden 1985 S 46 56 Wortschopfungen auf heimischem Boden 1985 Folkanovn i Foroyum In Studia anthroponymica Scandinavica Band 3 S 59 71 Personennamen auf den Faroern 1985 Nokur teldord Foroysk Dansk Ensk Dansk Ensk Foroysk Torshavn Malstovnur Foroya Frodskaparfelags Einige Computerbegriffe online 1990 Nokur teldord 2 Ausgabe 1986 Faeroiske sprogsporgsmal In Sprak i Norden 1986 S 60 64 Faroische Sprachfragen 1989 Engelsk pavirkning pa faerosk In Sprak i Norden 1989 Englischer Einfluss auf das Faroische 1994 Sandoyarmal leysligar hugleidingar In Frodskaparrit Band 42 S 117 123 1995 Hogaett og lagaett In Malting Band 15 S 2 5 1995 Vargur og revur i Foroyum In Svenska landsmal och svensk folkliv S 265 269 1996 Floga litil ordsoga In Malting Band 17 S 20 24 1996 Personnavne i faerosk skonlitteratur In Sprak i Norden 1996 1997 Det faeroske sprog In Allan Karker Birgitta Lindgrend Stale Lolnd Hrsg Nordens sprak Oslo Nordisk spraksekretariat Novus forlag S 177 192 1997 Det faeroske sprogs situation In Bengt Sigurd Hrsg De nordiske sprakenes framtid Oslo Cappelen S 90 102 1997 Flogboltur In Marianne Blomqvist Hrsg Ord och nagra visor tillagnade Kurt Zilliacus 21 7 1997 Helsinki S 226 229 1997 Foroyskar maliskur In Magnus Snaedal und Turid Sigurdardottir Hrsg Fraendafundur 2 Torshavn Foroya Frodskaparfelag S 98 101 1998 Foroysk ordabok Torshavn Foroya Frodskaparfelag Faroisch Faroisches Worterbuch seit 2007 auch online 2000 Foroyskt fyri islendskum arini In Magnus Snaedal und Turid Sigurdardottir Hrsg Fraendafundur 3 Reykjavik Haskolautgafan S 131 137 2002 Oljuord Wortliste rund um die Erdolforderung online 2003 Ordamadurin Christian Matras In Christian Matras aldarminning Torshavn Foroya Frodskaparfelag S 73 81 2004 Anfinnur Johansen et al Hrsg Mal i maeti greinasavn eftir Johan Hendrik W Poulsen utgivid i sambandi vid sjeyti ara fodingardag hansara 20 juni 2004 Torshavn Foroya Frodskaparfelag ISBN 99918 41 84 9 Artikelsammlung Sekundarliteratur Bearbeiten2004 Anfinnur Johansen und Hans Joensen Formaeli In Mal i maeti greinasavn eftir Johan Hendrik W Poulsen utgivid i sambandi vid sjeyti ara fodingardag hansara 20 juni 2004 Torshavn Foroya Frodskaparfelag ISBN 99918 41 84 9 Vorwort zur Festschrift anlasslich des 70 Geburtstages von Johan Henrik W Poulsen S 9 11 6 Mai 2004 Einzelnachweise Bearbeiten Johan Hendrik farin um syn In kvf fo 20 Dezember 2022 abgerufen am 21 Dezember 2022 islandisch Archivierte Kopie Memento vom 6 Juli 2007 im Internet Archive Literaturliste in Hoskuldur THrainsson et al Faroese An Overview and Reference Grammar Torshavn Foroya Frodskaparfelag 2004 Literaturliste in Johan Hendrik W Poulsen et al Foroysk ordabok Torshavn Foroya Frodskaparfelag 1998 Normdaten Person GND 131860658 lobid OGND AKS LCCN n78073211 VIAF 50487769 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Poulsen Johan Hendrik WintherKURZBESCHREIBUNG faroischer LinguistGEBURTSDATUM 20 Juni 1934GEBURTSORT Sumba FaroerSTERBEDATUM 19 Dezember 2022 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Johan Hendrik Winther Poulsen amp oldid 229262561